Вопрос только москвичам

копировать

Здравствуйте. Вопрос ТОЛЬКО москвичам (пожалуйста, люди из других городов, не отвечайте, ладно? При большом уважении к провинциалам и людям из других стран, мне хочется получить ответ именно москвичей, причем тех,у кого и родители москвичи, а не приехавшие в Москву. Поэтому, провинциалы, воздержитесь от ответов, пожалуйста. Это не наезд, это вежливая просьба, спасибо вам за понимание).

Мы с мужем оба из Москвы. Родители тоже. Но почему-то мы говорим по-разному. Мне интересно мнение тех, кто или во втором, или в третьем и более поколении москвичи. Как Вы лично произносите эти три слова:
1) Прихожая или коридор (речь о квартире, в которой только ОДНО помещение, которое выполняем функции первой от входа территории)?
2) яиЧница или яиШница(я про произношение, не про написание)
3) бутЕрброд или бутЭрброд (речь про произношение, не про написание)

Спасибо.

копировать

1) калидор
2) яишня
3) бутер

а если серьезно - коридор, яиШница, бутЕрброд

копировать

Не, бутерброд теперь некамильфо, надо сэндвич говорить :-)

копировать

некомильфо говорить "некАмильфо"...

пы.сы. ... да-да, у нас, в россии :)

копировать

Исправлюсь непременно.

копировать

не кАмильфо, а неглиже... что вы как на Еве первый день...

копировать

Ох, ну не масквачка я, только дети у меня в там родились, оба.

копировать

это я самку воспитываю... в вас, Кошелка, я не сУмлеваюсь :)

копировать

неглиже, ёпта...

копировать

Нет, пиндосы нынче не в моде.

копировать

да и вообще, к прениям приглашали только москалей, а не каких-то там замкадышей из провинции канада :)

копировать

А что вы тут делаете? Просили же иногородних и заграничных не беспокоится. А вы и то, и то.

копировать

гы,как будто тут действительно отпишутся только москвичи как минимум во втором поколении.

копировать

:) 1. It depends. Если длинный, то коридор, если что-то близкое к квадрату, то скорее прихожая.
2. яиШница вроде
3. бутерброд

копировать

аналогично

копировать

Прихожая ведет в коридор, а коридор - в холл:)
Яишница
бутЕрброд

Но я понавезенная 30 лет назад

копировать

1. И так, и так, чаще прихожая, т.к. в квартире есть еще маленький коридорчик.
2. Яишница.
3. БутЭрброд.

копировать

+1

копировать

1) есть и прихожая, и коридор.
2) яишШница
3) бутЕрброд или бутер.

копировать

Не поняла, а причем тут москвичи и немосквичи, и среди тех и среди других есть образованные люди и не очень, чувствующие родной язык и не очень. Ваши вопросы о русском языке, а не о месте проживания.

копировать

И родители, и бабушки-дедушки - москвичи. Говорю - коридор, яиШница, бутЭрброд (то есть не совсем Э - но звук Т точно твердый).

копировать

Коридор, яиШНица, бутЭрброд. Муж также говорит, хотя по некоторым другим словам у нас разночтения.)

копировать

+точно так же

копировать

1) коридор
2) яиШница
3) бутЕрброд

копировать

Коридор
Яишница
Бутэрброд

Говорим так обадва

копировать

1) Прихожая для меня некий квадрат, прямоугольник. Если совсем около двери, то наверное прихожая, как место входа в квартиру, где обувь снимают.
2) Иишница.
3)бутЭрброд.

копировать

Прихожая, яиШница, бутЭрброд

копировать

То есть иишница конечно же

копировать

))

копировать

Мне кажется скорее йишница. Ну т.е. это я так говорю.

копировать

Вот кстати да, именно через первую й :-)

копировать

1. Коридор когда узко и длинно, прихожая когда квадратно или прямоугольно))
2. яиШница
3. бутЭрброд

еще: в детстве говорила крЭм, теперь крЕм.

копировать

1. прихожая;
2. яишница;
3. бутЕрброТ.

копировать

1)коридор (но только при условии, что в наличии одно помещение,но я в таких не жила..у меня как-то всегда прихожая, коридор и холл были
2)яиЧница , яишница никто из родных и знакомых не говорит
3)бутЕрброд или кратко бутер

копировать

Коридор, яиШница, бутЕрброд

копировать

1) Коридор
2) Яишница (спецом даже слух сказала домашним, посмотреть как получится))
3) БутерброТ

копировать

прихожая
яиШница
бутЭрброд

копировать

прихожая

яишница

в слове бутерброд нечто среднее... как в английском слове pen

копировать

1. В зависимости от смысла повествования и особенности квартиры: "Оставь сумки в прихожей" "у нас коридор длинный, в конце стоит шкаф"
2. ЕиШница
3. бутЕрброд

копировать

1) коридор
2) яишница
3) бутер

копировать

1. каридор
2. иишница
3. бутиброт

копировать

1.прихожая это место у входной двери, где коврик лежит и стоит обувница и вешалка. коридор это помещение межкомнатное, холл. это разные вещи.
2. говорим иишница. да, и булошная и прачешная
3. бутерброд

копировать

Яичница,прихожая,бутэрброд.:))

копировать

1. Коридор - это длинное вытянутое помещение. В нашей сталинке на Вавилова коридор был метров семь в длину и шириной пару метров. Какая это прихожая? Это коридор.
В нынешней квартире - прихожая. Квадратная, площадь метров 12. Пришел, разделся и прошел дальше.
2. Яишница
3. бутерброд

копировать

1) коридор
2) яиШница
3) бутЕрброд

копировать

1) прихожая
2) яиШница
3) бутЕрброд

копировать

1. Прихожая - куда приходят, входят в дом, квартиру. Коридор - проходное помещение из А в Б
2. Мы говорим яиШница, но почти не едим ее, так что в речи крайне редно
3. БутЭрброд

копировать

1. коридор
2. яиШница
3. бутЕрброд

копировать

1) 2
2) 2
3) 2

копировать

1. Прихожая или коридор, но чаще все ж коридор.
2. Как-то не понятно у обоих :))). Мне кажется что яиШница.
3. БутЕрброд

копировать

1. коридор
2. яиШница
3. бутЭрброд

копировать

1 коридор
2 яиШница
3 бутЭрброд
в 3-ем покалении Москвичка

копировать

1. Коридор
2. яиШница
3. бутЕрброд

копировать

1) Прихожая или КОРИДОР (речь о квартире, в которой только ОДНО помещение, которое выполняем функции первой от входа территории)?
2) яиЧница или ЯИШНИЦА(я про произношение, не про написание)
3) БУТЕРБРОД или бутЭрброд (речь про произношение, не про написание)

копировать

Прихожая, яиЧница, бутЕрброд

копировать

1) Прихожая 2) Яишница 3)Бутерброд

копировать

1. Холл
2. Яишница
3. Бутерброд

копировать

Даже если "холл" два метра?

копировать

1) Прихожая
2) яиШница
3) бутЭрброд

копировать

1) Прихожая и коридор (прихожая - площадка возле входной двери, далее коридор, из которого можно попасть в другие помещения). Вот у родителей дома коридора нет - есть только прихожая. У нас есть и то и другое.
2)яишница
3)бутерброд

копировать

Коридор
Яишница
бутэрброт
Да, дочь "московитее" на целое поколение, говорит "крэм", что всегда бесило мою маму в моей бабушке( папиной маме, т.е. свекрухе) ;). Бабушка родом из Смоленска, отхватила в мужья профэссора , зав. кафедрой древнейшей истории в историко-архивном инс-те ;)

копировать

Коридор, яишница и бутерброд

копировать

ещё есть булочная-булошная, подъезд-парадное и масса всего.
Я говорю булошная-яишница-бутЭрброд-прихожая-голошница.
Москвичка в третьем поколении, да и то, только потому, что прапрабабушку торкнуло на последнем месяце беременности ринуться с постоянного места проживания к родственникам в Воронеж, где моя прабабушка и родилась. До и после все не только жили, но и рождались в Москве.

копировать

Коридор
яиЧница
бутЕрброд

копировать

1). "Прихожая" чаще использую, чем "коридор", но оба варианта допустимы в моей речи.
2). ЯиШница
3). бутЕрброд (с мягким "Т")

копировать

коридор
яишница
бутэрброд
у мужа в семье также говорят

копировать

1) И так и так. Прихожая это мы называли часть коридора прямо около входной двери, а коридор ту часть, что в комнаты вела и кухню
2)ЯиШница:)
3) БутЭрброд

копировать

и я и муж москвичи. родители тоже. и бабушки-дедушки.
1. коридор или прихожая. когда как.
2. яиШница.
3. бутЭрброд.

копировать

То куда заходишь - прихожая.
Иишница
Про бутерброд задумалась. Скорее бутырброд, хотя не уверена, мне кажется я как раз говорю чаще бутирброд.

копировать

жесткая вторая гласная или мягкая? ближе к бутЕЕЕрброд или бутэээрброд?

копировать

Точно не Е. Среднее Ы-Э, и очень коротко.

копировать

Ага, именно короткая, но не проглатывается.

копировать

первый предударный редуцированный... между И и Е

копировать

Скорее жесткая, бутырброд
Когда кривляюсь - мягкая, бутирброд.

копировать

холл, глазунья, сэндвич

копировать

честно? вы и в детстве говорили сэндвич? и правда холл? вы так в детстве говорили? мне именно московские ответы интересны. (не наезд)

копировать

сени,глазунья-омлет ,хлеб с салом-маслом-мясом-сыром.

копировать

яичница не всегда глазунья)

копировать

Прихожая и коридор - это разные помещения :).
Иишница.
Бутерброд, но это я переучивалась сознательно. В детстве помню как раз бутэрброд.

копировать

а почему переучивались на бутЕрброд?

копировать

а это вроде как правильно, т.е. академическая норма. Крем, фен, декан и т.д., с детства хотелось твердыми произносить, но исправилась :). Туда же станция Кантемировская, террорист... придумаю еще - добавлю.

копировать

ааа, точно :)

копировать

у меня подруга всё время говорила бутЕрброд, меня это сильно раздражало, помню даже звонила в институт русского языка, там сказали, что бутЭрброд правильно говорить

копировать

ху из "институт русского языка"?

копировать

раньше был 30 лет назад, сейчас не знаю существует ли, о погуглила и сейчас существует http://www.ruslang.ru/

копировать

вот кстати телефон где можно консультироваться по таким вопросам http://www.ruslang.ru/agens.php?id=sprav

копировать

Странно, меня перечисленные Вами слова никогда с Э не тянуло произносить. Ну может, за исключением террориста.

копировать

а одессу вы произносите одЕсса или одЭсса?

копировать

Правильно по-одЕсски говорить ОдЕсса

копировать

И не только по-одесски:)

копировать

Не так что прям ЭЭЭЭЭЭ, но и в ОдЕЕЕЕссе мне слышится что-то... иногороднее. Твёрдая Д, короче.

копировать

о! мое больное место - вот оДЭсса и все:(

копировать

Но в самой ОдЕссе, если по-русски, то ваш вариант лучше не озвучивать:)

копировать

Вот поэтому я туда и не еду:)))! А прежде чем сказать, зависаю, пару минут думаю, как правильно и все равно мимо:)))

копировать

Да, ладно, главное не комплексовать, тогда никто и не заметит. :-) Слух режет, конечно, но бить за неправильное произношение не будут :-)

копировать

На московском диалекте правильно АдЭЭЭсса :think Все московские гости произносят именно так.
На одесском диалекте правильно ОдЕсса
На украинском правильно ОдЭса

копировать

Сейчас еще специально Утесова послушала - оДЕсса у него... Меня дед всегда поправлял, да все, как телеграфному столбу прививку делать:). Ну хоть на украинском диалекте правильно:)) *утешаецца*

копировать

На диалекте типа суржика "д" тоже мягкое:) А в украинском _языке_ твердое.

копировать

Правильно говорить бутЭрброд абсолютно точно

копировать

УТОЧНЯЮ: если ОДНО помещение в квартире, которое выполняет функции и коридора, и прихожей, и холла, и тд... в этом случае, как бы Вы назвали?

копировать

От формы помещения зависит.

копировать

Если так, то прихожая, потому что на холл это уже никак не тянет, а для коридора нет места.

копировать

длинное или квадратное?

копировать

точно. длинное коридор, квадратное прихожая.

копировать

+1

копировать

+1

копировать

1. и так, и так говорю, даже не знаю, в зависимости от чего, хотя если подумать, то коридор - это что-то вытянутое, а у нас прихожая квадратная :)
2. через Ш
3. через Е

копировать

коридор
яишница
бутэрброд

копировать

прихожая, яишница, бутерброд

копировать

оказывается столько людей говорят именно бутЕрброд, среди моих знакомых друзей москвичей, только один человек так говорил

копировать

а я ни разу не слышала слово бутерброд через Э, даже не знала, что кто-то так говорит.

копировать

самое интересное, что правильно именно через Э
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%25E1%25F3%25F2%25E5%25F0%25E1%25F0%25EE%25E4&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x

копировать

Возможно. Но мне так говорить просто не удобно, как-то через силу, кажется грубым что ли.
И я реально не слышала никого, кто говорил бы через Э, я родилась в москве, вся моя родня москвичи начиная с пра-прабаушек, садик, школа и т.д. все в москве, и вот с бутЭрбродом не довелось повстречаться.

копировать

Хорошо, что хоть по яишнице разногласий нет.

копировать

коридор
иишница
бутеЭрброт ;-))

копировать

+1

копировать

Коридор, яишница, бутЕрброд

копировать

МузЭй.

копировать

1. Коридор — это длинный проход, соединяющий отдельные помещения в здании, квартире.
Широкий, узкий, просторный коридор. Он ходил взад-вперёд по гостиничному коридору. | Моя комната находилась в самом конце коридора.

2. ПРИХОЖАЯ

прихожей, ж. Первая (нежилая) комната при входе в квартиру, где обычно снимают верхнее платье, то же, что передняя. прихожу, прихожусь, приходишь, приходишься. Наст. вр. от приходить, приходиться.

копировать

Когда вышла из школьного возраста, стала говорить только пианэр.

копировать

ё-маё, мне захотелось слопать яичницу! с бутербродом! :)

копировать

В калидоре?

копировать

Может еще какие то слова?

копировать

Коридор, яишница, бутерброд.

копировать

1 коридор если длинное, прихожая если квадратное.
По логике в нормальных квартирах на входе квадрат а далее коридоры. Прихожей называли еще мебель у входной двери (вешалку так сказать)
2 иишница
3 бутЭрброд

копировать

Всегда говорили в нашей семье яишница, но бутерброд. Слово Прихожая у нас отсутствовало в семейном словаре. Слово булошная произношу так лет с 20, когда впервые услышала девочку из центра Москвы, из очень хорошей семьи. Была удивлена, когда в бервый раз услышала слово собашники. Я - москвич во втором поколении, жила уже в ЛОсинке, мама жила в молодости на Сретенке , да в Уланском, а бабушка 1908 г.р. приехала в 15-летнем возрасте в Москву.

копировать

Коридор,яишница, бутерброд

копировать

Коридор, яишница, бутырброт.

копировать

Я говорю коридор, отец москвич в 3 поколении- прихожая, а то и прихожка :) в зависимости от размера видимо :)
яиШница

копировать

НедописАла
БутЭрброд и воротит от бутЕрброд
Помню правда детьми все говорили сосисЬки
сейчас сосиски

копировать

А у меня так и осталось - сосиськи. Мой иногородний муж все время надо мной смеется, но как-то на лекции в академии у них преподаватель тоже упомянула СОСИСЬКИ - он сразу понял - дама - коренная москвичка. ;-)

копировать

точняк! именно сосисЬки!

копировать

у меня из знакомых сосиськи говорят как раз только приезжие

копировать

это они под москвичей маскируются

копировать

Точно, "сосиськи", а ещё куриные желудки "пупками" обзываю. Кстати, мои подружки-москвички - тоже.:-)

копировать

1. каридор
2) иишница
3) бутирброд

копировать

Коридор, яишница, бутэрброд

копировать

+100. И еще шторы, а не занавеси ( аж коробит), большая комната, а не зал.

копировать

Да разве ж то зал... ))))

копировать

Автору -не читать))))))................................Я говорю коридор, яичница, бутерброд
Муж - говорит прихожая, яишница, бутер.
Я из Ебурга, муж из Питера.
При чём тут Москва?
Как сложилось в детстве, там и говорим.

копировать

А шо, в России есть только Москва и провинция?:-O А как же другие, замкадные (о, ужОс!), но савсэм не провинциальные города?;-) Ну там СПб к примеру:-) Мы тут в своей кюлютурной столице грим "бутер", и "коридор".
ЗЫ: написала исключительно назло потомственно-московской авторице топа;-)

копировать

+1
А мы - бутер и прихожка

копировать

Прихожая (коридор для меня в старой небольшой квартире это такой аппендикс из прихожей в кухню, а в новой квартире коридоры ведут в спальню, кухню, )
ЯиШница
БутЕрброд

копировать

блин, сижу как попка-дурак, произношу "бутерброд") И мне каацца, что у меня бутЭрброд
Ну и прихожая, конечно (я выросла в квартире 70-х годов постройки). Но вот в первой сталинской квартире был коридор, помимо прихожей.
ЯиШня канеШна))))

копировать

И сколько бутербродов сейчас икает, а муж вообще после 5 попытки сказал сендвич. Вот как правильно

копировать

1) коридор
2) яиШница
3) бутИрброт (произношение)

копировать

+1

копировать

Коридор, иишница, бутер

копировать

Коридор, бутэрброд и яйца жарить?

копировать

1) Прихожая И коридор
2) яиШница
3) бутЕрброд

копировать

1) И то и другое
2) -Шница, но булоЧНая
3) скорее бутЭрброд

копировать

А селянам можно?
Калидор у нас, яйки и краковскае колечко в прикусь.

копировать

коридор, яичница, бутерброд

копировать

+1

копировать

Прихожая и коридор - 2 большие разницы(с):))) Приходят в прихожую, адназначна... коридор в малогабаритках может отсутствовать, как класс, но прихожую НЕ заменяет:) ЯиШница, ясен пень, а лучше иИчниЦЦа. БутЭрброд всяко вкуснее:)

копировать

коридор яичница бутерброд

копировать

1. коридор
2. яиШница
3. бутЭрброд скорее ближе к коротенькому Э

копировать

1. Коридор
2. Яичница
3. Бутерброд

копировать

вы вот прям четко произносите "яиЧница" и "бутерброД"? ни разу в разговорной речи не встречала...

копировать

Конечно прям так четко!
А вообще-то, автора интересовало "ч" или "ш" в слове яичница, и "те" или "тэ" в слове бутерброд, а не то как произносятся остальные буквы в этих словах.

копировать

ну и тема..:)

копировать

это вы с мужем меряетесь, кто "кореннее" москвич? :)

копировать

А я говорю иногда "прихожая", а иногда "коридор"

копировать

Коридор, яишница.

А вот на счет бутерброда задумалась. Мне кажется раньше, в детстве, я всегда говорила бутЭрброд. Потому что родители так говорили. А теперь то так, то сяк говорю.

И еще бассейн. Все мои знакомые москвичи говорят (или говорили...) бассЭйн, а все приезжие бассЕйн. И теперь я как-то тоже то так, то эдак говорю, как получится. Короче они внедрились уже сюда, к нам, путают нас, понимаишь:-D

копировать

заговорили про бассейн, а мне еще фЭн вспомнился. Мама так говорит, лично мне слух режет.

Не переживайте, москвичей и так по говору слышно :)

копировать

Я не переживаю, но заметила, что москвичам стараюсь сказать бассЭйн, а приезжим бассЕйн. Наверное, чтобы им слух не резало:-D фЭн - я такого не слышала. Так же как и крЭм.

копировать

Мама-москвичка почему-то говорит ОдЭсса, хотя бывала там не раз и очень любит этот город. Видимо да, москвичи смягчают слова :-)

копировать

Ну так все мои знакомые москвичи говорят ОдЭсса. И я тоже. У нас это "Э" избирательное:-D

копировать

видимо из этой оперы патЭнт и конгруЭнтный)

вспомнился наш препод по техническому переводу, уж его слово патЭнт бесило)

копировать

моя свекровь, в йухзнаеткаком поколении, говорит крЭм и фЭн, мне слух режет, в моей семье так никто не говорил :)

копировать

коридор, яишница, бутерброд

копировать

коридор, яишница, бутерброд. москвичи всегда смягчают : крем, бутерброд, булошная и т.д.

копировать

Коридор, яишница, бутерброд. И вся родня и знакомые москвичи так же говорят.

копировать

Девки, не сдавайте лимите пароли. :)

копировать

Да поздно уже, все сдали. Где ж Вы проницательная наша раньше были?
Пы.Сы. говор и акцент ни чем не убьешь даже за 20 лет в городе.

копировать

))))))))))))))))))))))

копировать

А еще "на Украину" и " в Украину" - очень режет слух "в"

копировать

а "рАзыскной" глаз не режет? А вот так теперь правильно:(((

копировать

Коридор, яиШница , бутЭрброд :-)
Мне кажется, что название придверного пространства коридором пошло со времен коммуналок , где, как известно, была коридорная система.

копировать

Коридор длинный - коридор; квадратный - прихожая; бутэрброд; яишница ( в московском варианте сочетание букв чн произносится как ш, отсель правильно по-московски говорить булошная, прачешная и т.д. и т.п.

копировать

бутЕр на русский лад,в Германии будет бутЭр.

копировать

БутЭр в Германии это масло. А как они кстати, бутерброд называют? Или у них вообще нет такого как класса?

копировать

Belegtes Brot :) То есть хлеб, на котором что-то лежит.

копировать

просто сэндвич

копировать

+ изучала немецкий, поэтому говорю бутЭр.

копировать

Коридор, яиШница, бутЕтброд
Возможно я бы говорила прихожая, если бы это было какое-то отдельное помещение.
А так у нас в большинстве квартир в городе прихожая и коридор это одно помещение

копировать

Я б даже сказала, что говорю бутИрброд. Скорей так слышно

копировать

1. коридор
2. яиШница
3. бутЭрброд

копировать

+1

копировать

коридор чаще, прихожая, это если в доме.
с яиЧШницей нечто среднее на слух выходит :)
чаще бутер, ближе к бутЭрброд.

копировать

Коридор
Яишница
Бутерброд

копировать

Коридор, яиШница, бутЭрброд.

копировать

Коридор, яиШница, бутЭрброд
:)

копировать

Коридор, яиШница, бутЭрброд)))))

копировать

коридор, яишница, бутерброд

копировать

Автор, извините за вторжение, я рядом с кольцом-22 км. Естественно, училась, работала, теперь живу в Москве.
Ни разу ни от кого не слышала "бутЭрброд". А пионЭр говорила моя бабушка из Брянской области.
Весна, наверное, наиболее точно выразила произношение этого слова вами, москвичами(и у нас так говорили):"в слове бутерброд нечто среднее... как в английском слове pen".

копировать

вроде как бутЭрброд, бассЭйн, шинЭль, крЭм - это петербургская орфоэпическая норма))

мой московско-питерский ребенок непередаваемо миксует "а еще я в булоШной куплю ченить на дЭсЭрт, хорошо, мам?":-D

ЗЫ: напоминаю, что булочная у нас рядом с домом есть)) и именно с такой надписью над входом))

копировать

Я сколько-то лет назад, приехав в Питер, зависла около надписи "Булочная". Меня поразила и надпись на русском(у нас уже давно нема), и само слово(никогда в Прибалтике особо не употреблявшееся) - я стояла и бормотала его на все лады, получая некое...ммм... странное удовольствие:)Муж стоял рядом и озадаченно таращился на меня, не понимая причины "зависания":)
Вкусное слово, причем мне оно вкусно именно в варианте булоШная.

копировать

коридор, яиШница, бутЕрброд.

копировать

А когда вы спите - руки кладёте под одеяло или сверху одеяла?

копировать

Бороду!

копировать

руки? наверх непременно!
чтобы там под одеялом не блудили:-D

копировать

подщёчку!

копировать

на яиЧницу с бутЭрбродом...

копировать

Под гимн пионЭрии в четверЬг, как дЭбил:))))))))))

копировать

это все питерские маркеры;-)

копировать

Это Вы мне говорите про Питер?:)))) Я потому и присовокупила, что к "бутЭрброду":)))

копировать

а-ааа... ну, то есть вы из Питера?)))

не, от дЭсЭрта в исполнении сына я просто угораю:-D
И ведь, главное, ни отец, ни бабушка так не говорят. Только его питерская прабабка. С которой он не знаком. И которая не коренная, а в 20-е годы ребенком в Питер понаехавшая;-)

копировать

Хотелось бы сказать, что да, но таки нет..."ну, то есть сейчас уже почти что"(с):))) В том смысле, что понаехавшая и, к сожалению, теперь уже уехавшая.
У моих тоже время от времени чё-нить как проскочит.:))) Причём, явно не от меня. Наверняка, где-нить от питерского туриста подцепимши:)))

копировать

Коридор, яишница, бут(е/э)рброд.
Как-то в бутерброде у меня между е и э.

копировать

Абсолютно также.

копировать

и мы с мужем так.

копировать

автор ответьте, вас результат устраивает?

копировать

Да, хотелось бы узнать, что на думает по всему этому поводу, и кто же победил.

копировать

А я понаехавшая, мне интересно, как москвичи говорят: сосиски или сосисЬки; до скольки или до каких?
Мне попадается почему-то только второй вариант у местных, режет слух.

копировать

сосиСКи и "до которого часа"

копировать

Терпите. Мы Вас не приглашали резаться.

копировать

до сколькиХ ( как и все грамотные русские, вне зависимости от гео координат;-)

сосисЬки

копировать

оумайгадбл!!!!Слух ей режет!!!!пиз...ец!!!! А как мне режут слух ваши мерзкие словечки, интонации и говор. Не нра-сюда никто не зовет!

копировать

"Сосиски" и "до скольких"-"сколько будешь (где-то)"-"когда тебя ждать".

копировать

Сосиски, до которого часа или до какого времени.

копировать

СОсиджи :) а так - первый вариант, конечно.

копировать

Здесь налицо смешение диалектов и говоров:коридор(колидор)-простонародное, из глубины социума и времени :) ; яиШница- старомосковский говор;бутЭрброд-южнорусское, одесское, манерное :) (там имеется еще и кофЭ и крЭм).
А говорю так, как в детстве:прихожая, яиЧница, бутЕрброд.

копировать

Неужели кто-то говорит "яиЧНица"? Это же неудобно :)

копировать

Через "Э" говорят украинцы. Но истинные одесситы всегда смягчают.

копировать

Они ещё обижаются, когда говорят ОдЭсса :)

копировать

Предки еще в начале прошлого века жили в Москве. На Чистых прудах жили. Ну и родители там жили, и я там родилась. Правда потом с Чистых пришлось уехать...

Коридор, яиШница, бутЭрброд, большая комната, Ейцо, подъезд, бортовой камень (или бордюрный), белый хлеб, шкаф (не шифоньер ведь :) )

( в Питере --поребрик, порадная, булка.... Еще там часто говорят поехай, и именно коренные)

копировать

Коридор, яиШница, бутЕрброд

копировать

Девушки!
Ну ведь прихожая и коридор - разные ... денотаты))

Коридор - школьный... или в офисе... или в бараке... или в коммуналке с коридорной системой.
Или же это ПРОХОД (узкий и длинный) между помещениями в большой квартире.
А возле входа в типовой квартире (НЕ коммунальной) - прихожая. Аналог... сеней))
Да, в Москве часто коренные-пристяжные (которые зародились в коммуналках внутри Садового, Бульварного и Третьего) называют КОРИДОРОМ то, что таковым не является.
По-чесноку... я часто оговариваюсь "в коридоре"... а потом сама себя поправляю "в прихожей". Я КОРИДОРЫ уже не застала))

копировать

А я застала, родители после свадьбы жили в общаге на октябрьском поле. В сталинке. Вот там КОРИДОРищще.

копировать

Я, например, большую часть жизни прожила в больших квартирах, где были и прихожая и коридор. Тогда, когда жила в хрущевке, то место возле входной двери называла прихожка - слишком уж маленькое.

копировать

Да здесь о языковых традициях речь, а не о верности употребления.)

Я проектирую дома - маленькие, большие и очень большие. На планах все как положено - тамбуры, прихожие, холлы, коридоры, гостиные, столовые, спальни и проч. А в моей конкретной московской квартире есть коридор, большая комната и две маленьких - по именам владельцев называемые.:-) Вот такой этот... денатурат.:-)

копировать

Весьма разные)) У меня в наличии и прихожая и коридор, потому вопрос топикстартера даже озадачил. Коридор логично следует за прихожей. Все зависит от количества помещений и их расположения.

копировать

Автор! ну так кто из вас в итоге оказался москвичнее, вы или муж?..

копировать

А бутерброд с маслом можно сказать или нет? ;-)

копировать

Москва. Третье поколение.
1) Прихожая
2) яиШница(я про произношение, не про написание)
3) бутЕрброд (речь про произношение, не про написание)

копировать

прихожая,но у мамы в 3хкомн квартире,эта "прихожая" очень длинная,иногда говорим и коридор
яишница,
бутерброд

копировать

Коридор, яиШница, бутЕрброд

копировать

Люди, а сознайтесь - правильно-то как? Чтоб "по-мАсковски" было? :)
Как-то всю жизнь говорила прихожая, яиШница и бутЕрброд.

Из Москвы - никого, честно-честно, все, на кого памяти хватает, - провинциалы коренные. :)

копировать

коридор, яиШница, бутЕрброд.

копировать

Коридор - он длинный, по нему идут.
Прихожая - то. куда приходят.
В квартире могут быть и прихожая и коридор.

копировать

1) Коридор 2) яиШница 3)бутЕрброд

копировать

+1 :)

копировать

прихожая, яишница, бутерброд.
Меня передергивает когда говорят доЩЩЩЩ, слышу редко, может мало наикореннейших москвичей осталось :)

копировать

Коридор, яиШница, бутерброд

копировать

Яишница, коридор-прихожая, бутерброд.

копировать

1. И коридором и прихожей называю, когда как.
2. ЯиШница.
3. БутЕрброд.

ПыСы: когда говорят - бутЭрброд, крЭм... прям фууууу

копировать

гЭография туда же

копировать

коридор -длинное, достаточно узкое помещение (был у меня в сталинке), прихожая -квадратная,булоШная повторяю за прабабушкой,Э- употребляю чаще.

копировать

Коридор яишница бутэрбротт)

копировать

мы так же.
Коридор яишница бутерброт.

копировать

У нас везде коридор. Даже крохотная клетушка на даче, где от входной двери до двери на террасу еле метр найдется :) все равно - коридор :)

копировать

коридор и яишница
бутЕрброТ или бутЭрброТ - сама не знаю, как звезды встанут...

копировать

А вы слышали про "жадину-говядину" как тест на определение москвич-понаехавший?

копировать

турецкий барабан, кто на нем играет *** таракан?
А какие еще варианты?

копировать

соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест. Я знала оба варианта.

копировать

я только про турецкий барабан знаю...

копировать

Барабан я знаю дольше. Наверно, в школе или на даче кто-то рассказал другой..

копировать

Ну тест заключается в том как продолжить после слов "жадина-говядина". Показательно "москвичей" так проверять. Выросший в Москве ответит так как Вы ответили. Приезжий - иначе, там много вариантов. Самый распространенный у понаехваших - жадина-говядина соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест. у Питерцев - жадина-говядина - пустая шоколадина, кажется...

копировать

Ева кладезь знаний!

копировать

Вы мне просто глаза открыли...
Всю жизнь считала, что это продолжения разных дразнилок, одна от "жадины-говядины", вторая от "ябеды-корябеды". А ребенок вообще запутавшись в свое время говорил про "соленый барабан":-))))))))))))

копировать

Вообще для не льготных категорий нужно делать все платное,хватит халявить уже.Цены нужно сделать приемлимыми,на полную тележку жратвы в Ашане деньги ест,а лечите вилетели их бесплатно.Уже достали приезжие морды из регионов,которые "имеют право" бесплатно лечиться,начинают права качать,вонять без повода,а все потому что в были в платной,да денег нет.Оставить бесплатно только для пенсионеров,инвалидов и др.льготников.Все к этому идет.

копировать

это влияет на произношение яишницы?... :)

копировать

встречный вопрос: а доска для утюга как называется? Меня выбешивает у мужа "глАдильная доска"-так у них все в семье говорят(кореннее москвичей не найти, одни музыканты да ученые). А его передергивает от моего "крЭм"-так всегда говорила моя бабушка(искусствовед). И хрен разберешь, кто из нас больше неправ :)

копировать

У меня папа говорит "крЭм", но он все детство провел с няньками, потому как он сам говорит, многого от них набрался. :)
Хотя я слышала передачу, что во времена Шаляпина и Есенина модно было говорить "сирЭнь" или "музЭй".

копировать

Я говорю гладИльная доска... а от крЭмов-бутЭрбродов меня тоже передергивает, если честно :)
а кто прав-неправ - не знаю :)

копировать

"ЯиЧница" кто-нибудь говорит, все-таки,или нет?? )))

копировать

Наверное, питерцы:):):)

копировать

тоже хотела спросить))))

копировать

Прихожая и коридор - это разные вещи. У нас дома было и то, и другое. Соответственно, их и называли по-разному.
ЯиШница.
БутЭрброд, но там не четко выраженное "е", все-таки что-то среднее.

копировать

РЕЗУЛЬТАТЫ:
1) коридор - явный лидер. Слово "Прихожая" почти не используется. Но, думаю, это результат не произношения, а конструктивных особенностей наших домов, где это помещение скорее узкое и длинное, чем большое квадратное.
2) яиШница, только яиШница.
3) а вот для бутербродов пришлось считать. Итого:
62 человека говорят "бутЕрброд", 47 человек "бутЭрброд". Так что истинно московский вариант тут не вычленишь :-)

Я исключила ответы иногородних, кто прямо написал, что из других городов. Про остальных ответивших точно не знаю, так что часть ответов могла быть от приезжих и из провинции. Но в целом, думаю, большинство - москвички.

Спасибо за ответы :-)

копировать

А накуя вам это надо было? Желаете выражаться, как истинная москвичка?

копировать

я, вообще-то, москвичка, так что Ваш вопрос не в тему :-)
А с какой целью я спрашивала, Вам отвечать не буду, ибо матом не хочу общаться :-)
Задайте Ваш вопрос вежливо, тогда отвечу :-)

копировать

само понятие "москвичка" уже себя исчерпало

и, само собой, вы коренная ибо на еве других нет :-P

копировать

По поводу бутерброда Весна лучше всех ответила. Остальные просто выразили свою мысль как могли...отсюда и фифти-фифти, практически.

копировать

мы бутеры если и едим то только горячие, поэтому и называем "горячие" без всяких так бутЕрброд/Бутэрброд