пасочка?

копировать

Что за новое слово "пасочка"???? Дети играют с пасочками? Откуда это взялось???

копировать

Типа формочки :) Кулич - куличики, пасха - пасочки, как-то так :)

копировать

В Ростовской области тоже так говорят. Первый раз услышав, впала в ступор)

копировать

вся малороссия так говорит:) мы тоже так говорили. "Кулич" в нашем лексиконе было что-то вычурное - типО выпендрился, паску куличом назвал:)))

копировать

украинизм.

копировать

родственники мужа из казахстана так называют кулич,меня безумно бесит,чесслово.захватить с собой перекус-тормосок.Тоже бесит.Что за названия такие

копировать

меня бесит слово кулич , откуда оно взялось , глупое и не красивое :)

копировать

А чего в нем глупого?

копировать

она и сама недалекая.

копировать

из греческого взялось

а меня бесит, когда пасхой (паской) называют не пасхальный творожный... десерт;-)... а почему-то кулич(((

украинцы греков не любят?

копировать

Конечно, небось, не любят. Их же (греков) украинцам навязали.

копировать

ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ

копировать

"а меня бесит, когда пасхой (паской) называют не пасхальный творожный... десерт... а почему-то кулич((("
Присоединяюсь. :fight3

копировать

+1

копировать

и я присоединюсь

копировать

+2 и слово пасКа фтопку))

копировать

я с вами) меня передергивает аж...

копировать

аналогично! Но я каждый раз начинаю объяснять, что пасха это из творога, а кулич это КУЛИЧ!

копировать

+1000

копировать

+100

копировать

если вас бесит, то в вас бес, поэтому не удивительно, что кулич бесит.

копировать

в данном случае "некрасивое" пишется слитно, а посему мне понятно почему Кулич для вас глупое слово :)

копировать

а что еще понятно ? ясновидящий ты наш анус :)?

копировать

Не, захватить перекус - тормоЗок:) А тормосок идет от термоса. Раньше народ обед в термосах носил, если греть было негде. Откуда пошло тормоЗок я не знаю, предполагаю, что тоже от бедного термоса.

копировать

Может тормоЗок от притормоЗить и перекусить? )))

копировать

На Киевском шоссе есть кафе, так и называется "Тормозок". Так там в туалете, все стены расписаны неким местным живописцем на тему еды в дорогу, а в красивой рамке висит толкование понятия "Тормозок" в смысле еды в дорогу.
Меня тогда это довольно сильно удивило и позабавило.

копировать

Как мне объяснили сто лет назад, тормозок - типа тормозит работу, когда ты обедаешь, перекусываешь, работа тормозится.

копировать

честно говоря,я и не знаю как правильно -"ТормоСок" или "ТормоЗок",потому как до знакомства с мужем слышать не слыхивала такие понятия:-)я тот аноним,который об этом написал

копировать

Я про тормоЗок прочитала на Еве лет 5 назад:) Мои родители часто носили обед на работу, термос присутствовал постоянно, но это всегда обед.

копировать

шахтерский сленг

копировать

настоящие шахтеры говорят "забутОвка".

копировать

Краснодарский край - куличи только так и называют и пожилые и молодые если чо ;-) Тоже сначала коробило -пасочка , потом привыкла.....

копировать

Кулич - куличики, паска - пасочки, украина.

копировать

в моем детстве так назывались формы для песка. Я выросла в Подмосковье.
Когда лепили из песка формочки, стучали по ним и приговаривали: "Паска-папаска, вырасти колбаска" )))

копировать

Надо же, какое у нас разное Подмосковье. У нас никогда так не называли. Я вообще это слово впервые услышала в подобном топике.

копировать

а я опять -таки от своего мужа из казахстана:-)мы называли почему-то "бабайка",не знаю почему,обьяснить не могу откуда пошло,но бабайка.

копировать

Древнее оно. Еще в моем детстве так говорили. Не помню только где именно.

копировать

Вы сами почитайте, что написали. Вы с древних времен сохранились? :)

копировать

С детства знаю это слово.

копировать

Я родилась в подмосковном городе в 1975 г. У нас все и всегда называли формочки из песка папасками) Паска-папаска, вылези колбаска, если ты не вылезешь, дам тебе по попке, - говорили, когда стучали по форме совочком. И только став взрослой, я узнала, что так больше практически нигде не называют)) А у нас называли везде - в садике, во дворе, на площадке.

копировать

Украина тут ни при чем вообще, почитайте чисто русского московского писателя , жившего в конце 19 начале 20 века , Ивана Шмелева , " Лето Господне"- там в описании приготовления к Пасхе везде слово " пасочки". Это русское слово!

копировать

это на мове

копировать

лепили пасху из творога, так же лепят из песка.
"куличики" ведь никого не удивляют. тоже пасхальное.

хотя я "пасочку" никогда в детстве не слышала. у нас все же куличики делали.

копировать

мы в детстве играли с пасочками и пекли куличики. Не новое это ни разу.

копировать

Сто лет назад слышала,что дети в пасочки играют в песочнице.Мы в детстве "пекли" куличики формочками,а руками пироги.Тверь если чо.

копировать

На Украине вседа играли пасочками :)

копировать

+ к мнению. Куличи мы точно не лепили из песка :-)

копировать

Я это слово у себя на родине тоже слышала когда-то... В основном, от совсем пожилых людей.

копировать

да-да:)
Мои бабушки тоже так говорили. Но они были не коренные сибирячки

копировать

Бабушка моей подружки так говорила, не знаю, каких они были корней... Может быть, украинских.

копировать

у меня украинских корней нет)

копировать

я только на еве его услышала...сначала даже думала, что это исковерканная "пасека"...

копировать

одна знакомая из Воронежа, так называла формочки для игры в песочнице.с пеной у рта доказывала,что куличики это не правильно)))

копировать

Если углубиться в технологию изготовления того и другого, то пасха/паска действительно более правильное название для песочных фигурок, полученных с помощью формочек :)

копировать

Почему? Как раз куличики из песка очень точно передают технологию изготовления настоящих пасхальных куличей. Их же тоже в формах пекут, потом из формы вываливают - вот и готовый кулич :-)

копировать

маффины тоже вываливают из формочек))))

копировать

маффины - это кексики или куличики и есть

копировать

А пасху в форму укладывают, утрамбовывают, а потом выкладывают на тарелку (борт песочницы). Куда больше сходство.

Кстати, балдею от слова паска. Бабуля так говорила, детством веет, жаль, редко слышу.

копировать

Пасха — насыпанный в форму и спрессованный там творог, «пасочка» — насыпанный в форму и спрессованный там песок. Хотя в моём детстве были кулички и именно этот вариант я считаю самым правильным ;)

копировать

Посочками формочки называют, а не песок.

копировать

Чаще формочки, но изделия из песка, полученные при их помощи, тоже.

копировать

Звучит скорее как пасочка

копировать

Паска = кулич. Вот дети строят пасочки, а не куличики.

копировать

кулич это кулич, а не какая-то "паска"

копировать

Кулич - это кулич, а пасха (паска) - это такая творожная штука, вот такая:

копировать

Подтверждаю вашу правоту. Это разные вещи. Мы такую пасху делаем сами.

копировать

Смешные вы тут все:) Да это понятно что пасха это изделие из творога.
Но в южных регионах России слово кулич не употребляют. У них пасхальный кекс именуют паской. Они даже не понимают что подразумевается под словом кулич.

копировать

Народ из Москвы не выезжал

копировать

зато в Москву слишком многие понаехали...

копировать

И словарный запас только на еве пополнял.

копировать

Некоторые туда и не въезжали :-P

копировать

а творожную пасху как они именуют?

копировать

оне творожную пасху не жруть

копировать

А что оне тогда жруть вместо пасхи?

копировать

Кексики мы едим, и зовем их паской. А куличей у нас нет:)

копировать

То есть только кулич, он же кекс и все? Аналога пасхи нет совсем? Именно творожной пасхи.

копировать

Ну, за всех не скажу, но я не видела. Может тайно кто-то и творогами балуется? В магазинах над этикеткой "кулич пасхальный" стоит кекс, угощают друг-друга тоже кексом.

копировать

Забавно)

копировать

у нас в молдове вот такое пекут

основа из дрожжевого теста, в меру сдобного, с начинкой из творога. творог может быть сладким или соленым.

копировать

Ух ты, творожная запеканка?

копировать

нет, не похоже на запеканку.
скорее уж пирог с творогом.

копировать

нехристи какие-то... Пасха - традиционное древнее пасхальное блюдо, наравне с куличами и крашеными яйцами

копировать

Ага, нам только бы поесть, а остальное пофик:)

копировать

У кого традиционное, а у кого и нет. Хорошие нехристи, на каждую церковь крестятся. Творожная пасха в моей семье - это от маминой родни, по отцовской ничего такого не делали. Разве что бабушка типа запеканки пекла, папа в детстве называл ее "желтый сыр".

копировать

В России есть "кулич" и есть "пасха" - обрядовый сладкий хлеб и сладкая сырковая масса, соответственно.
В Украине в обоих случаях используется название "паска", только во втором случае обязательно уточняется "сырна паска" (т.е. "творожная пасха").

копировать

Ага, такого творожного изделия как пасха они не знают и не употребляют.

копировать

ТОлько не бейте, не могу вот такой формы даже на стол поставить, кладбище напоминает...

копировать

На Украине только такое слышала.

копировать

Хохляндия это. Бесит жутко это слово. Главное даже в магазинах это слово используют - детям приходится объяснять, что нормальные люди по-русски так не говорят.(

копировать

ДАЖЕ в магазинах?)))))))) вы ожидали от иногородних необразованных продавщиц грамотной речи?))))

копировать

а я из Западной Сибири. Мы в детстве тоже так говорили (80е годы) Но у нас пасочками строили куличики )))))

копировать

Первый раз сейчас вот прочла))) Даже не слышала еще на улице

копировать

Не только Украина говорит "паска, пасочка", но и Краснодарский и Ставропольский края. Местное произношение

копировать

А почему это может бесить? Это же не коверканье языка, а региональные диалекты так сказать)
Неужели поводов побеситься мало...

копировать

Хотя бы потому, что кулич - это не пасха, не паска и не пасочка. Это КУЛИЧ. А есть отдельное кушанье - пасха, это типа творожной массы.

копировать

http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%E0%F1%EA%E0
паска это диалект. У цыганей вообще козунак, и что?

копировать

у болгар, молдован и румын. только козонак.
а у итальянцев, о мой бог, коломба паскуале, да как они посмели, не куличами называть!

копировать

цыгане от них и пошли, те которые восточные.

копировать

от кого они только не пошли...
а кто такие западные цыгане, или какие там северные-южные?
Кстати по внешности не от них. Да балканцы темненькие зачастую, но такого землисто-коричневого цвета лица и черных глаз у них не встречается. Это от индусов алаверды.

копировать

цыгане из Индии вышли) Многа-многа лет назад
Помню, читала в детстве книгу - "Пути народов", кажется. Там и о цыганах было, меня тогда их происхождение очень удивило)

копировать

Я выросла в Казахстане, там песочные изделия называли именно ПАСКАМИ и формочки тоже называли пасками.

А поскольку то было время коммунистов и атеистов, куличей я не видела, пасху творожную и подавно.

Очень удивилась, когда в России стала слышать "лепить куличики"

копировать

молчите! сказали, что это С Украины, значит, оттуда..

копировать

а что если с Украины то значит что-то плохое ?

копировать

Такая же тема ;) Тоже родилась в Казахстане!

копировать

А то в Казахстане мало украинцев:)

копировать

Тоже в детстве делали паски из песка. О том что есть связь с пасхой я и не подозревала. Я и праздника то такого не знала до школы.
Обязательно надо было постучать лопаткой и сказать - паска паска получись, если не получишься, я тебя убью.

копировать

четаржу :-)))))))))

копировать

Куличик тоже надо было три раза постучать и что-то сказать:)

копировать

... и сказать:
"паска паска получись, если не получишься, я тебя убью" - :-D

копировать

куличик, куличик получись..это сильный напряг для детского артикуляционного аппарата:), типа ингиборгидапкунайтэ для болельщика, такчта паска удобнее:))

копировать

чота мой говорун в 2 года справляется с куличиками. Наверно пора его ингеборгедапкунайте учить :)

копировать

Паска, паска получись
И смотри не развались!
Наши дети так в песочнице приговаривали :)

копировать

Автор, еще есть слово "бздо" *подсказывает начало навого топа*

копировать

набздеть - напердеть

копировать

чета мне смешно, теперь я знаю от какого слова грибы-бздуны,сильно обогатившие лексику моего сына на даче, лет 10 назад.

копировать

У меня рядом хохляцкая любимая кладезььь, обогатившая мою речь лет двадцать назад, продолжает радовать регулярно.
Я в теме всех На Саратов, пасочек, на парк, уперднутых, бздей, ну шоб ты понял и тд *ржот*

копировать

Ржу - мушшш? :-))))

копировать

Чур тебя! *в ужасе*
этот хрен наоборот генетически граматный и от меня шарахаецца, а чудо то, це подруга семьи, не могу не ржать, стыдно блин, но это сильнее меня *гогочет*

копировать

Гыыыы, а у нас паслен называют "бздникой", я только во взрослом возрасте узнала правильное название этой ягоды :)

копировать

Пасочка, куличик - это все фигня. Вот калабашка меня в ступор вогнала на несколько дней. В чудесном тишайшем подмосковном городе. "Ехай с горки еще раз и собирай свои калабашки, домой пора!" Собственно, и само песочное изделие тоже именуется калабашкой. Вздрагивала долго. Привыкла. Выбиваю теперь из ребенка эти калабашки. Которые на моей родине всегда были просто формочками, а само песочное изделие как-то не было необходимости именовать, пошли играть в песочницу, взяли формочки и играем. Куличики и пасочки только в Москве первый раз услышала.

копировать

стоп...куличики это не из формочек, это из ведроподобных форм, а из формочек -то на что эта форма похожа.

копировать

Ведерки - это ведерки. Формочки тоже разные бывают. Есть и пасхообразные. :-)
На моем опыте - куличиком называется любой оформленный соответствующим приспособлением песок. Будь то ведерко, формочка или баночка из ИКЕИ.
Не помню, чтобы мы в детстве как-то отдельно называли именно песок из ведерка. Башенкой могли называть, мол, смотри, какая высокая башенка получилась.

копировать

Это была мама? Видать пловчиха :-)))

копировать

Там весь город... пловчих. :-)

копировать

И весь город - бассейн? :-) Калабашка это приспособление для пловцов, чтобы отрабатывать технику рук или ног.

копировать

Знаю. Сын еще и ватерполист.

Я пыталась понять словообразование. Возникла следующая логическая цепочка на основании только легконаходимых в интернете фактов. Раменье - это лес, где лес - там и заготовка леса. Калабашки - обрезки дерева при его обработке, этакие маленькие чурочки. Их использовали для игры в качестве кубиков. В принципе, песочные формочки вполне себе напоминают эти самые калабашки.

копировать

Вы молодец! Проделали настоящую исследовательскую работу :-) В принципе, я тоже такая, мне обязательно нужно докопаться до сути.

копировать

В Раменском так говорят, вы не там были? Я когда туда переехала, тоже долго привыкала, у меня в детстве формочки для песка были, а у моих детей, как и у всех на площадке - колобашки))

копировать

В нем, конечно. Иногда еще из Жуковского народ узнает слово.

Ехай, слазий и прочие калабашки в речи сына выкорчевываю старательно. :-) Ну не могу я!

копировать

не переживайте, вы не одна:-)
за "пасочку" из уст моего ребенка "и вырвал грешный мой язык" сразу, без разгона:-)
туда же (из сленга деревенского свекра) "холоднО" (с ударением на последнюю гласную), "садИть" и прочие "колобашки":-):-)

копировать

да-да, до сих пор напрягаюсь, пытаясь понять, ЧТО это)) подруге говорю "фооооормочки". Ответ - "неа, колобашки")))

копировать

Я только калабашки для плавания знаю, дети такими в бассейне пользовались.


копировать

Их все знают. :-) У сына оранжевая была, классная.

копировать

я не знаю:)
Вернее, только из этого топа такое название узнала)

копировать

У нас в Раменском так говорят. Смешное слово, но мне нравится. Круглое такое :)

копировать

Кто бы мог подумать, что в Раменскоем есть свои диалект. ))

копировать

Скорее всего приезжих с юга много

копировать

Наоборот, тут приезжих очень мало. Последние годы, конечно, город превращается в обычное Подмосковье, а вот лет семь назад, когда я только приехала - я была поражена атмосферой, местечковостью, закрытостью города. У меня местные жители на полном серьезе спрашивали "а ты с четырехлетним ребенком в музей в Москву поехала? Зачем? Это ж так далеко!" :-)
И все эти "ехай", "слазий" и "калабашки" совершенно местные, коренные. Если человек внезапно сказал "поезжай", можно смело спрашивать, откуда он приехал. Кстати, вот последние годы стала реже это слышать, стали заселять новые микрорайоны. :-)

копировать

Калабашки(колобашки?) это не с юга, это местное, я в 90-м в Раменское жить приехала, и местные мои подруги-ровесницы в своем раменском детстве формочки калабашками звали. И это вот "ехай" это тоже издавна местный признак))

копировать

Живу в Раменском с 1981г. Калабашки слышу с детства, а вот "ехай" только в последнее время. Мне кажется, "ехай" не местное, а от безграмотности отдельных граждан.

копировать

Я приехала гораздо позже, но работаю в Раменском. "Ехают" в нашей организации только самые-самые коренные раменчане. У которых "на этой улице дом бабушки стоял". В последнее время, с заселением новых микрорайонов хотя бы на площадках стало пореже это слово встречаться, я как раз с младшим (разница 9 лет) только-только выходить стала и порой удается за прогулку этого слова ни разу не услышать. Со старшим такое было невозможно в пору велосипедов, роликов и горок. :-)

копировать

Не, это как раз местное слово.

копировать

Каждую весну будем заводить темы? Понаехавшие с юХов слово привезли с собой.

копировать

Чего бесимся? Местный диалект это называется и это нормально.

копировать

Обсуждали уже несколько раз, например
http://eva.ru/topic/137/3119845.htm

копировать

Ой, это украинизм. Я с ним столкнулась в Ханты-Мансийском АО. Я из Новосибирска, у нас это называлось "формочки". Я даже сначала не понимала, что это такое - "пасочки". :)
А еще забавно: в Новосибирске прозрачный пакет для документов называется "мультифора", а в Тюменской области - "файл". :) Путаница была страшная, когда я начинала работать в Тюменской области - привыкала к "файлу", а потом меня не понимали в Новосибирске. :)

копировать

Мультифора меня просто с ног свалила :):):):)

копировать

*упал рядом*

копировать

Ага. Слышала эту печальную историю. В Иркутске тоже мультифора раньше была, как сейчас - не знаю. Подруга тоже тщетно пыталась понять, какой файл требует ее начальник и как ей принести этот несчастный файл ему на стол. :-) Но еще круче было, когда в одной из контор эти штуки называли "прозрачками".

копировать

И сейчас на всей территории Западной и Восточной Сибири. :) Просто фирма, которая поставлялся прозрачные файлы, называлась "Multifora".
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D4%E0%E9%EB_%28%EA%E0%ED%F6%E5%EB%FF%F0%F1%EA%E0%FF_%EF%F0%E8%ED%E0%E4%EB%E5%E6%ED%EE%F1%F2%FC%29

копировать

Нинада за всю Сибирь. Я из Тюмени, слыхом не слыхивали ни о какой мультифоре. "Файл" или "прозрачный конверт для документов".

копировать

А Тюменская область отдельно, я выше написала! Я ее Приуральем считаю, она ж к УрФО относится, а не к ЗСФО. :D

копировать

Это Западная Сибирь и всю жизнь ею была, отнеси ее хоть к Крымскому ФО :))

копировать

Неее, для меня Западная Сибирь - это Томск, Новосибирск, Алтайский край. А Тюмень - Урал, хоть убейте. :D Те же "файлы-мультифоры" это подтверждают. :P

копировать

А меня файл долгое время *подгружал* :) Файл, в моем понимании, был четко связан с компом, некоторое время требовалось, чтобы вспомнить про ентот пакетик прозрачный, который мультифора :D И до сих пор, иногда, но проскакивает "мультифора". Сибиряки мы :)

копировать

я с вами. Тоже мультифора.

копировать

Расширяйте кругозор :-)

копировать

Мультифора неискоренима :)
Я всех на нее подсадила. Близких. Мужа, подруг. Все теперь хвастаются, какое слово знают и употребляют при случае :)
А "файл" я даже поначалу стеснялась говорить в связи с прозрачным пакетиком :)

копировать

Я из Барнаула. У нас это тоже называется "формочки". И "мультифоры".

Файл, мультифора (лат. Multifora — «имеющая много дырок», женский род от multiforus) — пластиковый, чаще всего прозрачный, канцелярский пакет для хранения и защиты бумажных документов от загрязнения и механических повреждений с перфорацией по одной стороне для скрепления. Могут объединяться в папке арочным или иным механизмом.

копировать

В детстве делали пасочки (в Полтаве)

копировать

https://www.google.com.ua/#q=набор+пасок
С самого детства слышала только паски для игр в песочнице и для выпекания пасок (в украинском "паска пасхальна" - это в русском "кулич пасхальный"). Никаких формочек. С уменьшительным суффиксом, ессно, пасочка/и.
Никогда не напрягало и не напрягает.

копировать

т.е.это украинское слово...а как у вас называется формовой хлеб? я всегда считала. что формочки происходят от слова форма (форма для хлеба,литье в форму,форма для пирога).

копировать

не знаю насчёт происхождения этого слова, но формовой хлеб, сколько себя помню, называется буханка или батон.
Или просто "белый" и "чёрный". Например, заказывала в магазине полбелого или полчёрного.
Сейчас проще - хлеб идёт, в большинстве своём, по названию. То есть, не надо называть буханкой или булкой, или батоном. "Дайте, пожалуйста, "Бородинский" и "Горчичный".

копировать

У нас на границе с Украиной чёрный хлеб называют еще кирпич.

копировать

А мне нравится слово. Паааасочка!! Милое и доброе!

копировать

У меня сегодня тема "пасочек" получила неожиданное продолжение. Я сестре рассказываю, вот новое слово "пасочки", сестра живет северо-запад МО -она вдруг как обрадуется, "ой,а что это?, сотрудница из Ростова сказала, что весна наступила, надо пасочки купить, а я даже не поняла о чем она, переспросить постеснялась,решила что это краска к пасхе или наклейки".

копировать

То,что в России называют словом "куличик" на Украине и в соприлегающих территориях,также на юге России называют словом "пасочка".
Пишу только о том,о чем знаю не понаслышке.Жила в обоих названных мною регионах по 10 лет.Уже 26 лет живу в Москве,слово "пасочка" слышала на детских площадках только от украинских нянь.Хотя от них и не такое услышишь...
Забыла упомянуть что выражение "паска",а также "пасочка" относится как к изделиям,выпекаемым к Пасхе,так и к изделиям,которые детки лепят при помощи разных формочек в песочнице.
P.S:я бы больше была удивлена,если бы прочитала про обсуждение слова "зашкерился"...Это слово как глагол употребила моя любимейшая украинская подружка,когда увидела нашего общего соседа дядю Колю в момент когда он высоко подняв лицо к небу ,смотрел на яркое,сцуко,солнце,и это солнце нестерпимо слепило его глаза...По русски я много слов написала,но та девочка словом "зашкерился" выразила весь мой поток и это выражение я запомнила на всю свою жизнь.

копировать

По-моему, "зашкерился" это какой то тюремный жаргон, обозначающий "спрятался", а совсем не то, что вы описали.

копировать

Обоснуйте.
Нам,девочкам,на тот момент было по 10-12 лет.
Девочка,как и я,были из приличных семей,её мама работала на тот момент начальником ЖКО(раньше это так называли),папа работал на заводе начальником цеха(металлургический завод),моя мама работала на том же металллургическом заводе в лаборатории.Никого,кто бы имел даже судимость,а не только не сидел бы в тюрьме,в обоих семьях,не было...

копировать

ЗАШКИРИТЬСЯ, -рюсь, -рится, сов. Мол. 1. (куда, где). Спрятаться куда-л., укрыться где-л. Ты чего туда зашкирил-ся? А ну-ка вылезай! Он где-то в Москве зашкирился, попробуй найди! 2. Неодобр. Замкнуться, уйти в себя. Ну чего ты опять зашкирился? Расслабься. 3. Сильно устать. Совсем зашкирился — запарился, устал.

Источник: http://ojargone.ru/z/

копировать

Девочка просто перепутала по созвучию, услышав где-то от взрослых, может быть, это слово. "Зашкерился"-это "спрятался" в уголовном арго, а слов из него очень много в разговорном русском языке.

копировать

точно! кошка моя все время шкерится, когда не клянчит жрать:-D

копировать

Возможно, девочка употребила слово "вышкирывся" ("осклабился", "заухмылялся") или (что менее вероятно) "зашкирывся"? Потому что "зашкерился" - это действительно нечто другое.

копировать

плюс один. Вышкирывся (вішкірився, вишкірятися) - это оскалился, оскалиться. Моя бабушка частенько употребляла это слово именно в таком значении.

копировать

:)Если дядька смотрел на ослепительно яркое солнце, он 100% прищурился и у него на лице непроизвольно возникла ухмылка. Примружився та й вишкірився:)

копировать

Спасибо вам,дамы!
Скорее всего это было "вишкiрився",а не "зашкерился"...
Потому как оскал упомянутого дяди Коли помню словно это было вчера:-D

копировать

В детстве играли с формочками, ребенок мой тоже с формочкой играл. На Пасху пекли кулич, из творога делали пасху.

копировать

+1. Сибирячка? :-)

копировать

Ага :) Сибирь

копировать

Тремпель. Сикать. Как вам?

Повесь тремпель в шифоньер и пойди посикай.

копировать

Узорка еще есть

копировать

Посикать это попЫсать? :D

копировать

угу

копировать

Еще одно открытие для меня
А ДОМАШКИ что это такое???

копировать

Домашнее задание, нет?

копировать

копировать

Упс:-о До тапок версию не докрутила:oops

копировать

На Уроле не было никаких пасочек, даже не слышала никогда. Так и называли формочками.

копировать

В Краснодарском крае раньше даже не знали такого слова - кулич! Все пекут и едят пасочки. Я переехав 25 лет назад в Сибирь узнала, в чем разница между куличом и пасхой (там она называется "паска". Моя мама - мастерица выпечки, но творожную пасху никогда не делала.

копировать

Это не выпечка, это такой жирный и сладкий творог. Состав пасхи - протертый творог, сливочное масло, ваниль, сахар, изюм.

копировать

Это на вашем хуторе такое слово не знали. "Пасочки" точно не пекли. Пасху - да! И куличи тоже.

копировать

В Сибири кулич - это Пасхальное изделие из теста, а пасха (именно пасха, а не паска какая-то) - из творога.

копировать

В Одессе в магазине впала в ступор, когда меня спросили
_Вам кулёк дать?
_Что-что? спросила я с москальским акцентом
_ пакетик .
Я теперь в Москве так стала говорить, до чего быстро и прикольно: не пакет, а кулёк))))))