Какой иностранный язык Вы знаете?

копировать

Что-то типа "опроса")) Какой иностранный язык Вы знаете и как он лично Вам помог (пригодился)в жизни?
Ребенок (10 лет) в школе изучает 2 языка: английский и китайский (оба по школьной программе; могли выбрать вторым немецкий, но не стали). Так вот, английский учит нормально, а китайский, конечно, труднее. И вот все чаще стали звучать возмущения: "зачем он мне нужен? В Китай я не поеду". Я объясняю, что еще не известно как оно в жизни сложится. Подбадриваю, так сказать)) Поделитесь примерами - как язык Вам пригодился в жизни?
Английский, понятно, практически везде, а другие?

копировать

Изучала в школе немецкий (со 2-го класса), английский (с 5-го), испанский (с 9-го).
Непосредственно в профессии (да и в жизни) не пригодились. Но по-любому это был ценный вклад в меня как в ЛИЧНОСТЬ)) Штрихи, такссзать, к портрету образованного человека))))))))

копировать

а мне и про английский напишите, пожалуйста. как мотивировать ребенка? боюсь, объяснение типа "штрихи к портрету" его не устроит :)

копировать

При устройстве на работу часто требуют знание, чтобы общаться с зарубежными партнерами. И просто за рубежом, на отдыхе, т.к. язык международный. Можно читать мировую литературу и смотреть фильмы на языке оригинала, понимать песни...

копировать

про работу ребенок не понимает, а про фильмы и книги он отвечает, что можно же с переводом посмотреть всегда. ребнку 8 лет

копировать

А..ну это маленький, конечно. А кем быть хочет или еще не говорили об этом? Моей дочке 10 лет. У нее довольно-таки высокая мотивация в том, что двоюродные брат и сестра в США. Хочет их понимать, когда они разговаривают между собой.

копировать

Скажите, что можно играть в онлайн-игры и там общаться. Мой уже общается с какими-то американцами и прочими англичанами.

копировать

спасибо. в игры не играет и не планируем разрешать, компьютера у него нет

копировать

А, т.е. к компьютеру ребенка не планируете подпускать? Ну и правильно, зачем он ему нужен. Абсолютно бесполезная вещь. И английский с китайским тоже незачем.

копировать

нет, считаю, что компьютеры в этом возрасте рано. компьютер предполагается позже, но уж точно не для компьютерных игр

копировать

ну и я знаю два иностранных языка не считая английского

копировать

Интересно не с моим ли он сидит в играх? :) Мой говорит появился у них в онлайн компании ребенок русский. Правда мой по -русски не говорит.

копировать

Вы знаете, так можно сказать практически про всё: зачем мне математика (особенно высшая), зачем мне физика (ну не буду я физиком!), зачем химия (и химиком не буду), зачем ИЗО (а уж художником и подавно!) ...? Но образованность именно так и складывается: из широкого спектра познаний и умений в самых разных областях))

копировать

про все остальное я могу рассказать, про физику, математику :) рисует сам с удовольствием. а вот про английский не знаю, как объяснить

копировать

Вы за границу ни разу не ездили? Там сразу становится понятно, зачем нужен язык.

копировать

Я своим объяснила, что переводы, особенно современные могут быть плохими и откровенно искажающими. Что шансов прочитать новые книги в хорошем переводе практически нет. Привела примеры из «Гарри Поттера» с вопиющими ляпами, еще несколько из других книг, рассказала, как сложно переводить шутки и как много шуток теряется при переводе. Плюс они сами постоянно видят меня читающей книги и смотрящей фильмы в оригинале, общающейся с людьми в поездках. Пришли к выводу, что знать иностранный язык — это круто.

копировать

спасибо, попробую в таком ключе объяснить

копировать

Смотреть все фильмы, играть все компьютерные игры, понимать всю музыку и читать кучу пиратских книжек до того как они появятся на российском рынке, всё без подчас бездарного перевода.

копировать

Ни одного языка не знаю, увы. В школе учила немецкий, потому что не было выбора. Давно хочу заняться английским, но все как-то не до этого.
Моя родная сестра хорошо знает английский. После универа устроилась на работу в британскую компанию (она программист) - вся документация на английском, общение с коллегами с скайпе и пр. Через год поехала в командировку в США (работала на американском проекте).
Кузина знает английский - окончила сибирско-амер.факультет. Год после диплома жила в США (грант выйграла), потом работала в швейцарской компании. Сейчас замужем за немцем (общ.на анг).
Кузен обладает большими способностями к языкам. В детстве учил японский. В универе корейский и английский. Немного знает китайский и т.д. После универа работал на Сахалине с японцами и американцами.
Даже на отдыхе любые знания пригождаются и английский, кстати, знают не везде.
И еще - изучение языка (особенно совсем непохожего на родной) развивает мозг и отдаляет деменцию.

копировать

Никакой:) Т.к. английский, которым меня пичкали лет с 4, потом в школе, потом с преподом и т.д. благополучно рассосался до уровня - отель/магазин. Работаю с англоязычными графическими программами, но не скажу, что какие-то заранее заложенные знания при этом пригодились... был бы фотошоп на санскрите, возможно за столько лет уже бы тоже разобралась:)

копировать

В школе французский язык был моим любимым предметом, постоянно в олимпиадах всяких участвовала и побеждала, меня даже мотивировать не надо было.
Сейчас забыла его начисто, живу в англоязычной стране, выучила английский с нуля. Начала учить испанский, нравится сам процесс изучения, и я почему-то уверена, что испанский мне пригодится. Как минимум хочу в Перу побывать. ))
Китайский язык - жесть, ИМХО-ИМХО:) Не стала бы его учить ни за что и никогда. Почему-то кажется, что популярным он все равно не станет. А учить то, что не нравится - хуже не придумаешь. Да еще если непонятно, понадобится или нет.

копировать

я считаю что сильно зависит от количества часов, отведенных языку. Особенно это китайского касается. У нас в школе тоже сделали его обязательным. Но я серьезно не воспринимаю эти занятия, т.к. 1 час в неделю выглядит просто смешным и отвлекает детей от изучения других языков. У нас их 2 основных: английский - на нем весь учебный процесс и португальский, т.к. это язык страны проживания. И также раз в неделю дети учат четвертый язык на выбор из французского/испанского/немецкого. Мы выбрали немецкий, рассматриваю такой режим занятий только в качестве поверхностного знакомства. Но мы в будущем планируем его учить на курсах.
Да, и старшим классам преподают русский, раз в неделю по часу, что тоже смешно и большинству детей не нужно. Но это обязаловка.

копировать

Никакой. Английский минимально достаточно для чтения хелпов и технической литературы, переписки с разработчиками, разговаривать начинаю только на отдыхе в заграницах от безысходности.

копировать

Английский. Очень пригодился. Никогда не работала на рос. компании. Зп, соответственно, тоже всегда была очень достойная. Имхо, если сами никаких ин.языков не знаете, мотивировать ребенка сложно.

копировать

Английски и немецкий. Не лишние, но и особо не пригодились. На работе официальные вопросы через переводчиков, а на просто потрепаться времени нет. Жить в заграницах не тянет, так что, родного языка мне выше крыши. :-)

копировать

Из всех мною изученных языков не пригодился только Китайский (хотя как не пригодился - мультики NMA про новости я смотрела). Английский, Немецкий, ещё один язык (не буду называть, слишком узнаваемо) - для работы, Польский, Испанский, Французский, Украинский - для отдыха, Русский - Еву читать :) даже Латинский пригодился когда я диплом писала. Вот. Пригодились бы и другие языки, да не учила я их.

копировать

-

копировать

Английский. Как без него путешествовать?
Болгарский. Жила в Болгарии.
Немецкий. Учу-учу, а в Германии все равно говорю на английском. Если уж совсем затык и собеседник английского не знает, то перехожу на немецкий.

копировать

Английский, немецкий. Второй - в объеме, как писали при нашем коммунизме, "читаю и перевожу со словарем". Понадобились оба, когда с сыном приехали в клинику в Германию. Внезапно всплыл тот самый немецкий, которым я щедро разбавляла английские фразы :)
Действительно, заранее никогда не узнаешь, что в жизни может пригодиться

копировать

Изучала в школе немецкий. Не пригодился.

копировать

А кто в школе китайский преподает? Носитель? А если не носитель - где он его сам учил и владеет ли тональностью так, что его носители понимают? Че-то мне кажется, это лажа, баловство - выучить десяютка два иероглифов.
Сама знаю немецкий и английский. Почти на уровне родного. Я с 23 лет живу за границей.

копировать

У нас китаянка преподает. Правда мой не учит китайский.

копировать

наша закончила институт восточных языков, уровень не знаю

копировать

фамилию учителя в студию

копировать

зачем?

копировать

школьные знания англ. языка. Для того чтобы попросить колу визаут айс достаточно, для всего остального онлайн-переводчики.

копировать

Английский. Муж учил немецкий, но потом сам перешел на английский.
Китайский - неплохо, я бы была рада, если бы ребенок учил.

копировать

Изучала в школе английский. В Универе - английский и немецкий. Итальянский - дома, в интернете и в Италии.
В жизни использую английский: в работе, в путешествиях, в постижении новостей. Итальянский тоже использую. Потому что очень люблю, как он из меня звучит. Но итальянцы надо мною смеются и говорят, что он у меня "пьяно-пьяно инглэзэ-итальяно". А я и не спорю. :)

копировать

Польский

копировать

Эстонский, немецкий, английский
Все пригодилось, а как иначе? Языки всегда нужны

копировать

В школе - немецкий, в институте - англ. Немецкий однажды пригодился, когда ездила в Германию. И то пару слов. Английский можно сказать не знаю. И нигде не был он мне нужен по жизни, кроме как со школьными уроками ребенка (и то не могу помочь, так как не знаю языка).

копировать

Не про себя, про подружку. Ее папа учил шведскому. Насильно. Дочка ныла, выла, но, к счастью, оказалась до языков талантливая. А папа- настойчивый. Выросла, поучилась то в одном вузе, то в другом, потом нашла случайно(!) работу переводчика со шведского (техническое что-то, сталь какая-то). Ну и засосало. Уже несколько лет работает в Швеции, окончила Уппсальский универ. А в 11 лет, помню, верещала, что хочет ветеринаром стать в колхозе.

копировать

Я смотрю тут особой завистью пользуются люди, которым удалось найти работу за границей и свалить туда.....

копировать

Так и есть, чего душой кривить.

копировать

С этого и надо начинать. Если собираетесь сваливать , то самим учить надо и детей учить языку .

копировать

"Так есть" далеко не у всех :)
Просто это такая психологическая уловка - кажется, где-то есть рай на земле, куда попадешь - и все беды мгновенно пропадут.
В старину люди так только о небесном рае мечтали, а сейчас мир стал маленький, и рай в головах вот так приблизился :) Но, когда инфы стало побольше, и энтузиазм стал меньше.
На самом деле всегда - если что-то приобретешь, взамен все равно что-то такое же теряешь. А очень много работать, с большой-большой отдачей и обладать определенным талантом надо и там, и тут :) Иначе все глухо, глупо и бесполезно.
Так что "так" - совсем не у всех :)

копировать

Не обязательно уезжать, можно работать в зарубежных компаниях.

копировать

Что вы знаете о работе в зарубежных компаниях?!

копировать

Близкие родственники работают. А мне надо что-то знать? Я там работать не планирую. Уезжать тем более НЕТ!

копировать

Ну почему сразу "свалить"? Учиться, поработать, получить такой интересный опыт. Повидать мир, познакомиться с жизнью людей в других странах- разве это плохо?

копировать

гыыы... мой папахен (маститый востоковЭд) тоже пытался меня принудительно ощасливить знанием хинди... но я устояла! :)

копировать

Китайский и правда не пригодится.
Язык бизнеса в Китае - английский.
Потому как Китай большой, и китаец с севера не понимает китайца с юга.

копировать

Но английский в китайском исполнении это пытка...

копировать

зато можно по-поводу своего не комплексовать :)

копировать

Это точно!. :-) Ещё, говорят, индусы отжигают.

копировать

Те которые у туристов учились может и отжигают. Остальные не хуже чем любой другой житель планеты, мы регулярно семинары с ними проходим ляпов не больше чем у наших.

копировать

Да. При этом те и другие уверены что говорят отлично (и это не только к английскому относится). Моя сестра была в длит.командировке в США и там насмотрелась на индусов (программист она, а они ее коллеги). Сама сестра своим уровнем языка недовольна, но американцы вообще не понимали что она русская (сказали что еле заметный акцент можно услышать, если прислушиваться и понять из какой страны она приехала невозможно). А с китайцами был смешной случай по поводу русского. Папин партнер по бизнесу о чем-то болтал с мамой и только минут через 15 до папы дошло что говорят по-русски (пришлось ему напомнить что мама китайским не владеет).

копировать

Ага, индусы пипец как говорят.

копировать

Ничуть не больше, чем китайский в нашем исполнении
За всю свою жизнь ни разу не встречала в бизнесе китайца, не знавшего английский

копировать

А я встречала...

копировать

Такой пример тогда.На переговорах с китайцами-они иногда переходят на китайский и активно обсуждают,что-то.С нами наш переводчик,который кроме английского,знает китайский,И даже его какой то редкий диалект.Китайцы не в курсе,что наш переводчик понял их.Он вроде только по английски вещал..
Потом много интересной инфы узнали.Китайцы офигели,поняв,что их просчитали..Потом,конечно,дошло до них,что сами прокололись.

копировать

Че-то не верится, что переводчик не китаец знает "редкий диалект китайского". Там народов, языков и диалектов - мама дорогая.

копировать

Ну вот так сложилось.Он из бывших военных переводчиков.Еще и технические переводы делает.Конечно много диалектов,но вот совпало так.

копировать

Вы предлагаете автору ещё и редкие диалекты добавить? :):):):):):):)

копировать

Они хитрые.... У знакомых был бытовой случай. В магазине 2 китаянки обсуждали впереди стоящую русскую пару - какой красавец, высокий и т.д. и т.п., а женился на такой корове (высокая, толстая и пр). Как он мог? И все в том же духе. Эта "корова" разговор поняла (как раз изучала именно этот диалект). Забавно было что о нас они думают, т.к. эта русская девушка всего 160см ростом и 48кг весом.....

копировать

А мне вот не везло на такое... Вообще такое ощущение что у них все разговоры про чего бы сожрать.

копировать

Вот к стати да. Я работаю не переводчиком, тем более никто не ожидает подвоха, так что тоже такие моменты были.

копировать

Такая же пытка, как и китайский в русском исполнении.

копировать

А что не так в русском китайском? Они очень хорошо звуки передают, а с остальными сложностями русского языка, так у все примерно одинаковые отношения.

копировать

Наоборот - не руский в киатйском исполнении, а китайский в русском исполнении.

копировать

Поняла. :)

копировать

Не факт. Со мной работает китаянка, совсем недавно из Китая. Очень неплохое произношение.

копировать

Не согласна, китайский очень может пригодиться. Даже в бизнесе. Не важно, что они знают английский. Если с ними говорить на китайском, то и отношение будет совсем другое, там личные связи многое значат. Поездки по Китаю очень затруднительны без китайского, сама недавно из Шанхая вернулась. К тому же у них очень богатая культура и история, которые со знанием китайского гораздо глубже воспринимаются.

копировать

очень пригодится. мы работаем с китайскими поставщиками. английский - это хорошо. но бы не отказалась и от китайского переводчика. а вот они - на вес золота.

копировать

это надо жизнь на китайский язык положить тогда.
Его как английский с самоучителем и по скайпу не выучишь за пару лет.
Нужна многолетняя языковая практика. Изучение диалектов.

копировать

Латынь)) было дело, Рабле без сносок читала;-)
по приколу
старослав помогает разбирать надписи на иконах))
польский... в Польше на нем говорила
все нафик забылось за 25 лет(((

копировать

Рабле на французском писал.))

копировать

Вы Гаргантюа и Пантагрюэль читали?
В переводе Любимова?
В академическом издании? Или в адаптированном для школьной хрестоматии?
Там же Панург постоянно на латыни шпарит))) Бридуа...
Эти куски без перевода идут.
Перевод - в сносках ниже.
Ву компрене?:-D
поумничать хотели... а расписались в безграмотности?? :sad3
Ничче, бывает;-)

копировать

Да я на французском читала, успокойтесь. И даже на старофранцузском пару глав, правда, это уже со скрипом, в библиотеке отыскала. :-) Поэтому толику популярной латыни, более-менее знакомую каждому начитанному человеку, и не заметила. Quelle pitié!:-))
A propos, вспомнилось, крылатое выражение про "вторую свежесть" Булгаков позаимствовал у Рабле, тот, правда, писал о вине, а не об осетрине.:-)

копировать

ненене... там не расхожие латинские афоризмы, а именно целые куски... пародии на научные диспуты etc

копировать

Не помню, чтоб для меня это представляло какие-то затруднения, хотя 20 лет прошло, могу частично ошибаться. Вот комментарии читала с не меньшим удовольствием, чем саму книгу.:-)

копировать

этдааа)))

копировать

я на старославянском тоже могу читать .))) когда ВИДы были, мы чего только не учили в Универе. )))

копировать

что такое ВИДы?

копировать

Скажите своим детям, что незнание языков сужает их мир только до своей страны и своей культуры. А знание делает свободными, в то числе в выборе места жительства, работы, друзей, увлечений, понимания жизни.

копировать

знание иностранных языков помогает лучше знать родной язык
во всяком случае, это касается всех индоевропейских))

копировать

дада. И это тоже:)

копировать

+ 100 вот с этим соглашусь на все 100...эх...е-мае...никто не научил меня свободно балакать по-английски...хотя отдаю должное (огромное) своей маме - всем ее стараниям дать мне приличное образование (сама она учила в школе немецкий)...теперь я своей деткой горжусь - я не знаю английский так, как лопочет на нем детка

копировать

Немецкий знаю...и он мне пригождается - я его преподаю.

копировать

Китайский уже не актуален....

копировать

Что такое с ним внезапно случилось? :))

копировать

Французский, английский

копировать

Китайский не нужен ему будет. Как они там выучат от учительницы неносительницы....Китайский не выучить без многолетней языковой практики в Китае.
И потом верно сказали выше - в Китае язык бизнеса это английский. Китайцы из разных регионов не понимают друг друга.

копировать

Кто знает:)) У нас соседи по офису - поставщики тех.оборудования. Как уже многие знают, сейчас почти все делают в Китае, заводы у многих там стоят. И вот есть у них один парнишка, он знает китайский. Так китайцы, ежели что, сразу ему звонят. Если какая-то проблема, он тоже им звонит, они на китайском там что-то решают. Слышу его часто, так как выходит частенько в коридор, и вот эти "киньхиньчжаньчшоу" слышу часто. Любая поездка в Китай- только с ним. Потому как английский остальные знают, но на всякий случай, мало ли что... Берут еще того, кто с ними иероглифами сможет говорить:) он часто в Китай ездит. Были у них трудные времена в предыдущий кризис. Поувольняли у них многих, он тогда сам ушел преподавать китайский, так они его назад вернули " за любые деньги, на любых условиях". А начинал "для себя". Так что всякое бывает:)

копировать

Я вот учу итальянский. Нравится и все. Прям фанатею от него. Думала, никогда не пригодится, так и буду учить просто так, в целях борьбы с деменцией.

Поехала тут в Италию. Думала, все там говорят на английском и я даже не смогу нормально попозориться со своим итальянским. Ага, хрен бы там. Оказалось половина работников сферы обслуживания не говорит на английском! В общем оторвалась знатно:-D Все были довольны, и я, и они. Испытала чувство глубокого удовлетворения. Поеду еще:-D

копировать

Итальянцы щедры на хвальбу и комплименты,даже ни фига не поняли,что Вы сказали))))) главное улыбацца:)

копировать

Прекрасно они все поняли. Ну может не все, но основное точно:-D
Я же сказала - сфера обслуживания. Иначе я бы не получала того, чего хотела, да и вообще они не отвечали бы мне в тему, если бы не понимали. На бытовом примитивном уровне я уже нормально изъясняюсь. Самый прикол, что англ не знала даже одна из девушек на ресепшене.

копировать

Английский в итал.школах примитивнее не куда(((( они себя этим не утруждают. На севере достаточно англо-говарящих,на юге-увы,даже в отелях,немецкий язык чаще используется.

копировать

Почему это "увы"? Меня это полностью устраивает, я этому очень рада! Пусть никто там вообще не говорит на английском. А кто знает, те пусть забудут! :-D

копировать

Да и не только итальянцы. Похвалить уровень языка - это чаще всего чистая вежливость.

копировать

Меня никто не хвалил! "Довольны" это я так написала, потому что они сразу улыбаться начинали, радовались, когда я с ними начинала разговаривать. Как и все нормальные люди. Я бы тоже обрадовалась, если бы они со мной начали на русском говорить, хоть с ошибками, хоть как.

копировать

Я тоже начала учить итальянский,тоже фанатею от языка,и тоже просто так,чтобы мозги не засыхали:-)Как давно начали учить?Я хочу летом уже опробовать на практике,вот думаю успею ли за пол года?:-)

копировать

Я с марта учу. Это смотря как учить будете. Надо каждый день заниматься хоть понемногу. Это гораздо лучше, чем раз в неделю и помногу.

копировать

Кстати как фанат фанату, могу вам прислать свои сохраненные ссылки по теме. Вот например http://hosgeldi.com/it/ тут я слова тренирую. Этого конечно недостаточно, еще и так просто учу. Там можно и с русского на итальянский и обратно тренироваться. Да и на других языках тоже. Может у вас тоже есть что-нить полезное? http://speakasap.com еще хороший сайт.

копировать

спасибо!:-)Буду изучать ссылки,а я полиглот смотрю,

копировать

Полиглот я смотрела в самом начале. Вообще все началось с того, что ребенок стал изучать второй язык, итальянский. Теперь мы оба фанаты. Правда я знаю всю его программу, думаю на пару лет вперед, а вот он сам пока столько не знает:(
Еще Peppa Pig мы просмотрели всю, все, что есть в интернете. Там очень доступная простая лексика. Вот просто для обычной обиходной жизни.

копировать

Мы когда впервые побывали в Италии,я влюбилась в страну,в итальянцев,в язык.Отель в котором мы останавливались был маленьким и уютным,общались с хозяевами(папа,мама,сын),с персоналом,но не хватало языка,у нас слабый инглиш а у них итальянский и немного инглиш:-),дома я начала смотреть полиглот и в следующую поездку немного понимала,могла поприветствовать, ,потом забросила ,в Италии не была почти год,и вот захотелось опять поехать,и хочу начать снова заниматься языком.Дочка хорошо продвинулась в английском.

копировать

Английский, итальянский, французский, польский и литовский (последние два, увы, только письменный).
Работаю с первыми двумя. Раньше и последние 3 использовала, но, увы, на данный момент не использую - теряются.

копировать

Английский - со школы, французский - учила в институте, японский - для себя. В итоге французский не пригодился, сейчас его почти забыла, прочитать еще что-то сумею, объясниться - вряд ли. Японский был нужен в период увлечения аниме и мангой, сейчас забыла полностью. Помню набор слов и пару иероглифов.
Английский нужен постоянно - читаю художественную литературу, разговариваю и переписываюсь с носителями языка, а также в поездках, на работе. Нужен в общем :-)

копировать

Знаю английский, живу в Канаде. В школе и вузе учила немецкий - если припрет - и пойму, и прочитаю.
Знаете, какое это счастье знать 2 языка. Это действительно расширение мира. Мы с детьми читаем и смотрим на двух языках. Все самое лучшее берем из двух культур.
Ваш сын возмущается, потому что скорее всего их учат неправильно. Начинают со скучной грамматики. А язык надо сначала услышать и полюбить, а потом уже анализировать.

копировать

Просто не все мечтают свалить из страны, поэтому не всем это нужно.

копировать

Пральна. Не нужен. Но если хочешь, чтобы на Родине не залечили до смерти дедовскими методами, если хочешь самостоятельно планировать путешествия и даже, не побоюсь этого, заказывать одежду за треть московских цен, то вполне себе нужен. А еще очень помогает найти хорошую работу. Но вам это все не надо, конечно.

копировать

Да я уж давно свалила, семнадцать лет назад.
За эти семнадцать лет, кстати, зарплаты в моей профессии, я учитель, не сильно-то выросли. Так что, видимо не зря уехали.

копировать

Английский, потому что все учили.
Французский, потому что хотела понимать Эдит Пиаф, Шарля Азнавура, Мирей Матье, Сальвадоре Адамо, Сержа Гинзбура, Джо Дассена и др.
Испанский, потому что вместе с подружкой учили
Немецкий, потому что собиралась на учебу в Германию

копировать

Итальянский, потому что была проблемная беременность и надо было чем-то голову занять.
Ну и латынь еще учила эпизодически
Они мне почти все пригождаются)) Могу проконтролировать, что там ребенок учит и помочь при необходимости.
Еще плюс: в поездках чувствую себя совершенно свободно

копировать

И все языки используете постоянно,все на хорошем уровне?
Моя педагог по английскому всегда говорила,что не общение в языковой среде хотя бы месяц,дает "откат" на три назад,не берем в расчет родной язык,и я таки с ней полностью согласна.

копировать

Вы и ваш преподаватель правы совершенно. Я смотрю, многие с легкостью называют "владением" и "знанием" языка то, что таковым не является. "Когда-то учила" - это не владение.

копировать

Я могу сказать,что знаю англ.,но! пройдя тест,уровень преинтермедио((((, в общем говорить о знании языка и не пользовании 100% в среде не надо тешить семя знанием. В России русс.яз живущие с рождения знают.....эхххх(((
В общем: учить когда-то и говорить свободно-это разные вещи.

копировать

это весьма спорное утверждение, что в России русский знают с рождения))) говорят на языке, но знают плохо многие ((

копировать

Хотела написать НЕ знают,упустила))))))

копировать

"Учила" и "знаю" это абсолютно разные вещи.

копировать

И?

копировать

Испанский хочу выучить, потому что Мексику люблю. Английский не считается, потому что живу в Канаде. Франзузский выучила по надписям на коробках с едой, как, впрочем, и все канадцы. Ну и во Франции несколько раз была. Китайский пыталась учить перед поездкой в Китай, но там идеальный слух надо иметь. Завидую тем, кто смог.

копировать

английский и немецкий, на обоих гворю свободно

копировать

Мотивацию найти трудно. В этом году на отдыхе познакомилась с русской девушкой. Она с детства часто бывала в Испании. Ее родители там живут в настоящее время постоянно (гражданство и пр). Язык знает как родной. А с ее родным братом ситуация иная - почти не говорит, произношение кошмарное и пр. и что тут поделать? Не надо человеку и все тут.
Идеальны только два варианта - сверхспособности к языкам и бешеная любовь к конкретному языку.

копировать

Мотивация -- пять "международных" языков по версии ООН - английский, арбский, китайский, русский, испанский.

Никто не знает, как сложится жизнь у ребенка, но вполне возможно ему придется работать, сотрудничать с международными компаниями. (отговорка - никогда не поеду в Китай - для детского сада). И человек, знающий три из этих пяти языков -- более успешный специалист.

Мне кажется в 8 лет уже можно говорить о работе, о будущем, о возможных специальностях. В фильмах он же видит, что люди сотрудничают в фирмами других стран, ведут переговоры....

копировать

Погрязли в сериалах ?:)

копировать

:))))))))

копировать

А то !:)

копировать

вы и вправду думаете,что 8-летний ребенок задумывается о успешной жизни в будущем,успешной в плане работы?Обычно дети в ехтом возрасте хотят играть,общаться со сверстниками,но никак не задумываться о высоком.Такое ощущение,что о детях вы ничего не знаете.

копировать

Куда уж мне... Дома трое детей школьного возраста, младшему 7 лет. Двое из них свободно говорят на двух языках и сносно на третьем, а младший на двух.

Никто их специальными нудными разговорами о "высоком" не мучает :)
Кстати, вспомнила.
В прошлом году, значит младшему было 6, едем на машине, он как-то заинтересованно смотрит по сторонам, на строящиеся дома. Спрашивую, что так заинтересовало? Он отвечает, что вот, мол, вырасту и надо будет дом покупать.... Я тут же встреваю, что для этого нужно работу хорошую иметь, а значит хорошо учиться... Он вздыхает : знаю... Он уже в первом классе был. Это просто разгор между делом, но к месту.

Я и старшим, и младшему время от времени озвучиваю (иногда в шутливой форме) эту цепочку с другого конца. Хороший дом, хорошая машина, поездки на море зимой, -- хорошая работа , -- хорошее образование , -- хороший университет -- очень хорошие оценки в школе и хорошие знания . И привожу живые примеры знакомых, приятелей знакомых...
Например, у знакомых парень очень-очень серьезно увлечен зоологией, просто бредит соответствующей специальностью, но поступить на престижный факультет не получится, потому по всем остальным предметам оценки ...жопа. Понять , что своей ленью парень губит свою мечту, может и разумный восьмилетка. Если правильно и между делом, не лекции читать, а вскользь рассказать об этом. Тем более, что он знает того паренька и всех его животных дома.:)

копировать

А почему нет? Моя сестра в 6 лет заявила что станет "программистом, как мама". Стала. Я в 8 сказала что у меня будет 2 университетских образования (т.к. у родителей есть по одному, а я должна быть лучше) и я буду начальником. Получилось.

копировать

Немецкий, не пригодился. Даже в Германии еще не была.

копировать

Убейте меня, но не верю, что китайский можно выучить до уровня переговоров вне долгого погружения в среду. Просто в школе - не верю. Это же тональный язык в отличие от европейских! Сказал слово на более высокой, чем положено, тональности - и вместо "решение" получилось "етиттвою мать" или что-то типа того. Это еще покруче, чем "бич" и "биииич" на английском.
Учить - можно, выучить - не верю.

Я давно за границей, знаю прекрасно два иностранных. И знаю, что язык требует постоянной практики, а хорошее знание - длительного погружения.

копировать

Китайские иероглифы надо писать каждый день, иначе забываются. Китайский для переговоров можно выучить без погружения в среду в институте, тима Академии ФСБ, язык 6 раз в неделю. Проверяют наличие хорошего музыкального слуха, без этого в китайскую группу не возьмут. А пропевают слова в речи, как песни, ведь, если вы хорошо поете, вы же не забудете мелодию песни, которую давно знаете?))

копировать

Английский учила. Когда то хорошо говорила, потом все забыла и теперь общаюсь на простейшем бытовом уровне - заказ в кафе, поход в магазин, потрындеть о жизни с мамашей соседкой.
Пока не возникало ситуаций чтобы мне прям вот очень понадобился другой язык. Но китайский это правильный выбор.

копировать

Немецкий в немецкой школе с 1 класса, английский сам прилип. Общаюсь в интернете, слушаю новости, смотрю фильмы, в путешествиях общаюсь.

копировать

Сербский, немецкий. Пригодился сербский, который я не учила, сам прилип. Немецкий мой почти умер, к сожалению... Хочу выучить испанский!

копировать

Английский в спецшколе - очень пригодился, работаю в клинических исследованиях менеджером, без языка тут с коллегами не пообщаешься, вся переписка и телеконференции на нем. Жалею, что немецкого не знаю. Немного знаю татарский.

копировать

Арабский сложный, кто знает? Есть возможность учить с носителем, друг по переписке.

копировать

Как вы его там "выучите" по переписке...Думаете, этому носителю так интересно распинаться вас учить языку??? У него разработана программа вашего обучения? Или просто так поприкалываться?

копировать

Он преподаватель в ВУЗе. Это именно друг, объединяют нас шахматы и литература. Уроки в своём городе даёт, так что программа, думаю, разработана.

копировать

Не знаю как арабский, а вот татарский и турецкий легкие, у них вообще только окончания разные в большинстве. Муж знает фарси, в Египте опять же большинство слов понятны. Попробуйте, если языки даются там ничего сложного кроме письменности нет)

копировать

Спасибо, будем пробовать:)

копировать

Арабский - сложный. У нас в универе считалось, что женщине не надо хорошо выучить арабский. Но исключения есть, конечно. У меня - фарси. Он довольно лёгкий.

копировать

Очень сложный, и там столько разновидностей и нюансов.

копировать

Немецкий, английский, голландский. Немецкий пригодился, потому как оказался базой для изучения английского и уж тем более голландского.
Английский нужен по жизни - что фильм посмотреть, что с людьми общаться +детей учить,
а голландский - я переводы делаю, так что он меня кормит.)

копировать

Английский, французский, итальянский, китайский ( хуже)

копировать

к сожаленью никакой(
я необучаемая!

копировать

Таких не бывает. Русский знаете же.

копировать

знаю русский и говорю на нем , но грамматика ниже плинтуса.

копировать

Английский и польский. Очень жалею, что не доучила французский в свое время.

копировать

А английский и польский "доучили"?

копировать

английский, немецкий, итальянский, был еще испанский( могу только читать и понимать речь, говорить разучилась, тк не было практики совсем). пригодились только английский и итальянский. немецкий в пассиве, понимаю пишу без проблем, разговариваю со скрипом, все время слова из других языков лезут)...

копировать

Латынь,польский,бел.мову, английский.

копировать

мы латынь в универе тоже изучали.)))) плюсквамперфектум индикативи активи)))

копировать

и я учила)) до сих пор помню - exegi monumentum aere perennius, regalique situ... и т.д.

кстати, сейчас понимаю, что латынь хорошо знать хотя бы затем, чтобы понимать историю языков
французский знаю
английский, но плохо

копировать

Английский. А ребенку в такой ситуации предложила бы учить один язык, но более усиленно. Например, читала бы с ним книги вместе, разговаривала бы на английском.

копировать

Английский, польский и латынь в Универе изучали, немецкий учила, будучи замужем за немцем, развелась-забыла.
Выручает английский.
Сын 10 лет англ. учит.

копировать

Именно ЗНАЮ (шоб как русский) один - итальянский.
Английским владею неплохо, хотя, увы, все более пассивно. Книги читаю, фильмы смотрю, все как собака понимаю..... а вот сказать уже не все могу. Просто уже более 15 лет он мне не очень нужен.

В свое время учила еще испанский, французский и немецкий. Испанский остался на уровне читаю хорошо/объясняюсь средненько. Французский на уровне читаю со словарем/ объясняюсь на пальцах. Немецкий не помню вообще :)

копировать

Бедный автор, я как и ваш ребенок выпендрилась (только в институте) и взяла китайский. Китайскому нужно посвятить жизнь! День без китайского, считайте что половину забыли!!! Для меня это зря потраченные 5 лет жизни! Бросайте пока не поздно!

копировать

Английский на уровне начальный, пригодился заграницей в поездках, и тогда я пожалела, что не учила его хорошо.

копировать

Все равно уже все забыли бы, жалеть не о чем. Учите сейчас, что вам мешает?

копировать

Иврит, английский, французский. Сейчас голландский в стадии изучения 2й год. Первые три знаю все на одном уровне (говорю, пишу, читаю). Еще понимаю немецкий. Когда закончу голландский, возьмусь за арабский.
Широкий круг общения, большой комфорт по жизни, литература, и фильмы в оригинале. Пресса и песни:)

копировать

Согласна , свобода общения-это круто !
А как сами учите или с преподователем?

копировать

Иврит жизнь заставила выучить:) Потом учеба на языке в университете. Английский учила на Кембриджском курсе при университете Брюсселя 2 года (не с нуля). Французский при Торговой палате Бельгии 4,5 года на сертификат с правом преподавания для иностранцев. Голландский там же учу по 6 часов в неделю.

копировать

офф...ну, наконец-то КОляка...рада, что Вы всё еще здесь...не уходите, без Вас грустно...

копировать

Это прошлогодняя Коляка.

копировать

да, увы...спасибо

копировать

Чешский знаю . Английский учу всю жизнь, но быстро к нему остываю. Запал быстро затухает. Мечтаю его всё таки добить.
В школе изучала немецкий, жалею, что относилась халатно. Хотя он мне не особо нравится, а язык нужно любить..
Нравится испанский, в планах его изучение.

копировать

английский ненавижу, немецкий - песня! еще французский очень противный.

копировать

учила немецкий.Вючить не вючила,потому как учителя только переводы заставляли делать.А вот жизнь повернула так,что теперь живу в Германии и учила можно сказать с нуля.
Теперь с сыном занимаемся русским,он мне сказал,зачем он ему нужен(в школе есть русский язык для желающих),а кто же знает,что будет лет через 20,может быть придется работать в русско-немецкой фирме,сейчас отношения тесные,глобализация,потому специалисты со знанием языков нужны,а тем более дети учат языки быстрее,чем взрослые,а если еще и возможность есть,пусть учат.В нашем случае к русскому прибавится английский,его он уже учит+еще один дополнительный в школе,итого 3 ин. языка.Выглядит неплохо.Должна еще сказать,что языки ему даются легко,по английскому он успешен.

копировать

Английский, живу в америке.
Дети немного знают русский и ходят на французский с первого класса.

копировать

В школе - английский, в институте - английский и немецкий. Английским активно пользуюсь, немецкий позабыла уже.

копировать

4 иностранных.

копировать

Смотрю, большинство считают владением языка уровень "учила в школе, но забыла".
Какое же это "владение" или "знание"?

копировать

Никакое. Просто топик плавно перетек в "я когда-то учила". Я вот ни одного конечно же не знаю, кроме русского. Ну потому что нет необходимости активно применять. Понятное дело, так не выучишь ни хрена. Точнее выучишь, но только для понимания. Чтобы говорить, нужно погружение.

копировать

Голландский-общаюсь свободно,живу в Бельгии,английский и французский более слабый уровень,но обьясниться смогу.
Одно скажу, школьный английский хорош как база конечно,но на самом деле очень слабенький по сравнению с местными школьниками.
Языку нужна постоянная практика, общение с носителями языка.

копировать

нда? в Бельгии вообще то фламандский, это не совсем одно и тоже.

копировать

Браво! Не совсем одно и тоже,но язык официально называется Nederlands , а это дословно Голландский,Нидерландский ;-) И голландец бельгийца поймет, и наоборот тоже;-)

копировать

бельгийский фламандский называют Nederlands, голландский dutch
вам бы знания подтянуть, вот вам в помощь https://www.youtube.com/watch?v=qHuEW5q9Jew

копировать

Простите,но это вам бы подтянуть,Dutch это английское слово.

копировать

вы только бельгийцев не спрашивайте в стиле "а как это будет по-голландски?", не поймут или обидяться. Различия в двух языках все-таки не останутся незамечанными даже для тех, кто плохо знает язык.

копировать

Уважаемый аноним,официальное название языка Nederlands,это и есть голландский,и именно " Hoe zeg jij dat in Nederlands?" будет правильно спросить! Я не понимаю ваши претензии? В бельгийских школах предмет тоже зовётся Nederlands,и никак не Vlaams. Различия в языках огромные,начиная с произношения,заканчивая отдельными фразами. Но ещё раз повторюсь и там и там язык называется Nederlands.

копировать

Nederlands это не голландский, вам выше ссылку дала, где объясняют всю путаницу с голландским и нидерландским языками.

копировать

Английский. Заграницей нет проблем, где хоть как-то могут объясняться на английском. Когда оказались в Китае, на юге, то это был просто информационный вакуум - все надписи, продукты, меню, улицы по-китайски, народ по английски не говорит, и вообще как-то не очень с нами говорит. Даже, блин, как такси вызвать не знаешь, в магаз заходишь - никуя не понятно где что. Ужас. А если б я не знала инглиш, то также бы тыркалась и по Европе и в других частях света. Сто раз уж порадовалась, что знаю, хотя б один, но международный язык. Считаю, что английский обязателен, иначе полная беспомощность за границей.

копировать

Норвежский, английский.

На зачаточном уровне испанский и французский. Мечтаю когда-нибудь подтянуть их до нормального уровня и еще очень хочу выучить греческий и немецкий (немецкий похож на норвежский, так что это не должно быть очень сложно).

копировать

Не знаю ни одного. Всю жизнь учу русский. Последние лет 10 - английский, немного французский и немецкий. Когда пыталась изучать китайский.

копировать

Немецкий учила в школе и институте, любила очень, но без практики почти все забыто, только элементарное для поездок осталось в голове);
Болгарский - родной;
Итальянский - выучила с нуля, легко, так как живу в Италии.

копировать

китайский правильно учите..знакомые кто там работают..не нарадуются :) там коммунизм .

копировать

английский, итальянский и немецкий. В прошлом я переводчик))

копировать

Английский, испанский

копировать

Умею молчать на 50 языках, в жизни очень пригодилось)))

копировать

Некоторым русской грамотой овладеть не мешает.

копировать

в мсипе ко мне давеча одна училка-нацистка пристала, не ты?

копировать

Жила в закрытом городе и выезд за границы СССР нам не грозил. На уроках английского языка, где было минимум 20 а максимум 40 человек, смеялись и не понимали, зачем нам нужен ин.язык и где его можно было применить.
В итоге знаю ниже начального уровня и только то, что выучила в школе. Сколько позже не пыталась выучить, ничего не получалось.

копировать

А давайте продолжим старую тему?

копировать

Французский,английский,я препод,языки мне помогают денежку зарабатывать. Языки учить надо для общего развития и повышения интеллектуального уровня,там ведь все-и логическое мышление развивается и языковое чутье,и анализ с синтезом ,не говоря уже про память

копировать

Китайский сегодня- язык будущего

копировать

Это слишком сложный язык, чтобы быть языком будущего. Если только всю планету не заселят вдруг китайцы. Но мы-то уже не китайцы и никогда ими не будем. И пока на земле будет оставаться достаточно значимый процент не китайцев, китайский язык не будет сколь либо значимым. Просто потому, что он слишком сложный! Вот был бы он как английский по сложности, тогда возможно уже сейчас распространение его шло бы семимильными шагами.

копировать

Так для китайцев английский точно такой же сложный, как для нас китайский. Кому надо, тот и будет учить. Лично меня незнание китайского очень ограничивает (работаю в международной торговле). Дочь испанский учит, их тоже много.

копировать

"Но мы-то уже не китайцы и никогда ими не будем. "

кто вам сказал, что не будете? в пограничных с Китаем регионах уже полно смешанных браков с китайцами.

копировать

Мы по рождению уже не китайцы, и никогда не будем. Поэтому китайский нам недоступен и не будет доступен никогда. Или только на уровне "Как твоя звать, моя твоя не понимать". Возможно кроме единиц, которые посвятили изучению китайского языка большую часть своей жизни.

копировать

Знаю русский,чувашский,турецкий,немного английский.

копировать

Чувашский - смешной:)

копировать

Английский, спецшкола. Даже и не представляю, как без него. Это так естественно кажется. Когда оказываюсь в странах, где и письменный и устный язык не романские, и невозможно уловить ни на слух, ни в надписях хотя бы знакомых корней в словах, то чувствую себя в каком-то информационном вакууме. Так было, например в финском магазине, когда искали муку, или в Южном Китае. Там вообще пипец, люди неприветливые особо, никто не говорит по-английски, ни одной буквы не понятно. А в Северном Китае английский хорошо знают, молодежь так очень неплохо говорит.

копировать

Эстонский. Свободное владение. Нам без него вообще нельзя.
Немецкий. Давно не говорю и не пишу на нём. 2,5 года работы в немецком СП. Несколько аудитов на немецком.
Испанский. Учу до сих пор. По работе не нужен. Но, очень легко в Испании. Бываем там ежегодно. Ну и ради дочиной семьи, конечно.

копировать

Англ. - свободно. Немного польский знаю.
Венгерский - пока учу, т.к. надо.

копировать

Английский, китайский. Все языки пригодились, на китайском разговаривала несколько лет, на английском постоянно. По-русски только пишу сейчас

копировать

По-моему, выбрать китайский язык, когда есть немецкий - это ненужный героизм. Китайский язык даже сами китайцы не любят из-за того, что он очень труден. Как уже говорили выше, китайцы успешно осваивают английский, и чем дальше, тем больше. Это совершенно оторванный от жизни навык, который не даст никакого обогащения и расширения кругозора, в отличие от, например, изучения латыни.

копировать

Ну откуда вы это все знаете то? По телевизору сказали? Я тот аноним над вами, которая китайский учила. Оооочень мне он пригодился, очень. Если вам трудно его учить, сидите дома и размышляйте о "ненужности" китайского. Мне сейчас, кстати, и латынь и древнегреческий приходится учить- одно другому не мешает.

копировать

Вижу много настоящих китайцев вокруг, муж по работе много с ними общается. Хорошо, что вам пригодилось. А почему и в каком возрасте вы начали учить китайский?

копировать

присоединясь к вопросу, только изменю чуть-чуть :)

А почему и в каком возрасте вы начали учить латынь и древнегреческий?

копировать

Китайский в 22, Латынь и Др. Греческий в 32- по учебе на мед. курсе ( курс на английском)

копировать

Извините, и где вы курс проходите? Зачем нужен древнегреческий? Гиппократа читать в оригинале?

копировать

Это вы зря. Моя дочь учила китайский на базе английского в 8 и 9 м классе. И кругозор это расширило и обогатило общением с интересными людьми.
Самое главное, что чем больше разных языков учит ребёнок - тем проще они к нему прилипают.
У моей - 7 языков. Не сертифицирован только русский. Он - родной. Четыре языка мы успели дать к окончанию школы. Все с сертификатами, конечно.

копировать

Если можете, напишите, пожалуйста, какие именно 4 языка сертифицированы?
Спасибо.

копировать

Эстонский, английский, немецкий. Русский не сертифицировали:) 4 языка были по окончании школы. Щас прибавились: испанский, португальский и французский.

копировать

Спасибо!

копировать

Юля, а Ваша дочь в эстонской школе училась или в русской? Можете посоветовать приличные школы в Таллине? Собираемся переезжать туда через 2 недели.

копировать

До 9 го класса в частной русской. С 10гопо 12й - в эстонской, но на английском языке. Все предметы были на английском и учителя из разных стран англоговорящие. Класс - международный. Учились: эстонцы, россияне, китайцы, итальянец, мексиканка и американцы. Школа тоже частная. ЭБС Гюмназиум.

Слушьте, моя школу закончила в 2008м. Я ничего не знаю о рейтингах школ сёдня. Племянница пошла в Сакала эрагюмназиум. Это тоже частная школа. Вроде хвалят, но я о ней сама ничё сказать не могу.

копировать

спасибо. Конечно, ищу и свежие отзывы. Но что-то маловато информации или форумы мне какие-то не активные попадаются.

копировать

Вы из Эстонии переезжаете? Эстонские у нас лучшие - французкий и немецкий лицеи. Это не частные. Есть английская частная школа, очень дорогая. Для всех детей. Я даже названия её не знаю. Мож щас навру, но там обучение около тыщщи евро в месяц. Школа - превосходная. Но, ещё раз: я о ней знаю на уровне сплетен от сидения в маникюрном салоне.

копировать

Из России. В эстонскую школу не возьмут. Моя в 5 классе. Сейчас с репетитором занимается эстонским, но еще учить и учить.

копировать

Возьмут в любую, но один класс потеряете. В 4й возьмут без проблем.

копировать

английский, спецшкола...худо-бедно...могу говорить-читать-писать и даже понимаю иногда то, что мне сказали в ответ :-)))

копировать

У меня вопрос к тем, кто утверждает, что "знает китайский". Как именно вы его "знаете"???
Фильм на классическом китайском поймёте?
Сочинение "как я провела отпуск" грамотно напишете?
Детектив хотя бы на 100 страниц прочтете и поймете?
"За жизнь" с работницей пекинской фабрикой сможете поговорить?
Кто вас обучал китайскому и особенно его тональностям?

У меня 20 лет жизни за границей. И ОЧЕНЬ хорошее владею двумя иностранными. Плюс ещё два на уровне примитивного общения, но я это "владением" или "знанием" не считаю. Я не верю, что язык (тональный!) можно выучить без погружения в среду. Не слегла подучить, базовыми знаниями овладеть и "кругозор расширить", а именно ВЫучить.

копировать

у меня вопрос к тем, кто 20 лет живет заграницей, как можно хорошо владеть двумя языками? одинаково хорошо? у меня в багажнике немецкий и французский на хорошем уровне С1, но я по очереди их забываю взависимости от того, где на данный момент проживаю, тот, которым я не пользуюсь, стремительно падает на В2 и восстанавливается только при погружении в языковую среду на несколько месяцев.
хотя возможно, что вы живете в Швейцарии или на пограничных территориях, тогда понятно.

копировать

У меня не одинаково. Один практически на уровне родного, другой чуть хуже. "Хороший уровень С1" второго языка у меня был лет 10 назад. Теперь даже не считаю эти "буквенные" уровни. Я даже не помню толком, в чем конкретно у них различие. Столько лет прошло...
Но оба языка активно пользуемые каждый день - дома (муж иностранец) и по работе.

копировать

Может быть вы не совсем хорошо понимаете какой уровень соответствуюет каким знаниям и навыкам? уровень С2 считается высшим уровнем переводчиков синхронистов, а также журналистов, участвующих в международных конференциях с докладами на иностранных языках. Владея этим уровнем, вы легко пишете научные статьи на иностранном языке. С2 был скажем так у русской аристократии 19 века и Льва Толстого. Вы себя ставите на один уровень с ними? У меня тоже муж иностанец, однако до уровня С2 мне как до луны, могу делать последовательные переводы, синхронные только для друзей.

копировать

Да, я ставлю себя на один уровень по знанию языка "с русской аристократией". А что тут такого недостижимого? Я полжизни заграницей и 3/4 жизни занимаюсь языками.
И да - статьи легко пишу по работе на одном иностранном (которым я лучше всего владею).
И синхроню часто по работе - технический перевод на тему нашей отрасли и общая общественно-политическая тематика. Меня моя начальница часто берет в министерства или на какие-то важные встречи в торгпредствах. Здесь и в России.
Книги читаю с удовольствием и абсолютно без словаря (серьезные, типа мемуары политиков, а не женские романы).
Я никогда не преподавала язык и поэтому четкими критериями уровней А, В или С не интересовалась. То есть когда-то знала примерно, но забыла. Пойду посмотрю...

Второй язык не так свободно, но тоже вполне прилично. Но синхронить хорошо не могу (пыталась). Только на темы с общей лексикой.

копировать

ну тогда респект Вам, какой язык на уровне С2? я думаю у Вас и диплом должен быть зарубежного университета в таком случае.

копировать

Если вы разговариваете ежедневно на двух или трёх языках, то как вы их забудете? Куча специальностей, где люди вынуждены говорить на нескольких языках. Менагер у моего мужа говорит на 5ти языках. Ежедневно. И пишет на них же. Мы живём в Эстонии, не в Швейцарии:)

копировать

Узкую лексику можно освоить быстро и на нескольких языках. Это примерно как все могут заказать в ресторане чикен, вотер ноугаз и тыпы. Лексикон может быть шире, но крутится вокруг ограниченного количества тем и ограниченной лексики, никакого знания грамматики, а только набор определенных фраз и терминов. Это не знание языков, даже близко.

копировать

Да, "узкая" лексика учится быстро. Если грамматика хорошая, общий вокабуляр обширный, то ничего не стоит за пару месяцев набраться "узкой" лексики.
Я работаю в немецкой фирме, которая производит продукт для определённой узкой технической отрасли. Когда я пришла, то я не понимала многие термины и названия, несмотря на то что моя общая лексика и общая техническая лексика были очень неплохие. Завела себе даже табличку-словарь, потому что даже в технических словарях есть не все. А некоторые словари даже не "поспевают" за развитием современной техники вообще и в нашей отрасли в частности..

копировать

Зачем вы по себе судите? С узкой лексикой нереально составить контракт или читать его. С узкой лексикой невозможно вести переговоры и синхронно переводить. Ну и узкой лексикой не выдают сертификаты на языки.

копировать

вы на переговорах о политике что-ли говорите? говорите на свою тему с узкой лексикой. Контракты под копирку делают, подгоняя под себя некоторые пункты и цифры ессно.

копировать

Обо всём на свете говорим на переговорах и на неофициальных встречах. Не все контракты под копирку. Под копирку я сама клепаю. На уровне "моя твоя понимай" - я полиглот:)

И ветка началась о том, как не забывают языки. Вот так и не забывают. Моя дочь говорит дома тока на испанском ( на нём же закончила универ). Преподаёт английский (на нём закончила школу). Синхронно переводит с немецкого, португальского и французского. Практически ежедневно. По-португальски говорит со свёкром, это в семье принципиально. Вот так люди и не забывают языки.
И по-русски она говорит отлично.

копировать

"И ветка началась о том, как не забывают языки"

Подветка началась о том как не снизить высокий уровень владения языком на нижестоящий, откуда нам известно на каком уровне ваша дочь владеет языками? это можно определить только тестами. Синхронно и я вам переведу на бытовом уровне с пяти языков.

копировать

Тесты она и сдаёт. Каждые два года. Ещё раз: не судите по себе. Моя дочь никогда не изучала языки на бытовом уровне.

копировать

кому она сдает тесты каждые два года и зачем?

копировать

В учебные центры. Затем, что сертификаты действительны 2 года. Муж её тоже сдаёт.
Вы же свободно владеете языками и ежедневно их пользуете. Что за тупые вопросы?

копировать

сертификаты о чем? как хоть называются? в моем окружении люди с дипломами иностранных университетов не сдают никаких тестов, чтобы устроиться на работу.

копировать

Испанский она не сдаёт, это естесственно. Это и не нужно никому. Сдаёт английский, немецкий и французкий. Не знаю, как теперь они называются. Были аэлтс, тойфель, дальф, миттель и оберштуффе. Щас вроде ступенчато всё: а,б,цэ.

копировать

Так переводить не только на переговорах приходится. Сегодня ты, скажем, переводишь начальнику про "переходы для стальных труб концентрические приварные" (клиент задал вопрос о разнице твоего продукта от продукта конкурента). Я тему чисто для примера взяла, от балды.
А завтра на заседании Палаты Чего-ТО ТАМ ты переводишь тому же начальнику про политику-экономическую ситуацию и прочую бла-бла-бла....Или наоборот - его слова переводишь.

Кроме контрактов очень много "индивидуальной" работы. Технические рекламации, ответы на них...

копировать

у вас рабочий уровень С1, с С2 у начальников не работают, ты уже сам себе начальник.

копировать

Что вы бред какой-то пишете. Уровень для начальника не может предполагать этого же уровня у уборщицы? У нас в стране язык тоже сертифицируют. Куча народа имеет самый высший сертификат и не прётся ни в начальниуи, ни в чиновники. Мало того, у нас тут куча полуверов, для кого оба языка - родные.

копировать

потому что надо представление иметь об уровнях, видела таких с якобы уровнем С2, а на деле В2 с натягом С1. Встречала и тех, кто утверждал, что якобы билингвисты, т.к. ребенок из смешанного брака, а на деле выходило, что один из языков был родным, другой не дотягивал до родного. Об уровне языка человека хорошее представление дает его диплом, где получен и какая специальность, а тесты проводят, если работодатель неуверен в кандидате, у РФ такие тесты не редкость при приеме на работу.

копировать

Женщина, у нас вся страна из-за этих уровней трясётся, вы это понимаете? Проблем нет только у тех, кто получил ВО на аборигенском языке и защитил на нём диплом. Все остальные годами доказывают, что они не вербляди. Даже те, для кого язык - второй родной.
Тесты сдают, ещё не имея работодателя. Для себя. Для возможного поиска или смены работы. Чтобы ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ сертификат был на руках.

Я не знаю, отчего вас так выколбашивает. Не вы одна владете языками на высшем уровне. Неужели, вам этого не понять?

копировать

Ну это ваши особенности национальной охоты.

копировать

Ну это вы утверждаете, что высший сертификат имеют тока руководители фирм. Это не так совершенно.

копировать

где это я утверждала? у вас трудности с пониманием напечатанного текста?

копировать

С цэ2 у начальников не работают, сами уже начальники....Это ваш бредовый высер.

копировать

юля, интересно сколько вам раз уже сказали, что вы дура? :-7

с уровнем С2 люди имеют иностранные дипломы, а те редкие экземпляры, которые добились этого уровня без диплома, имеют достаточно мозгов, чтобы организовать свой бизнес, а не работать на дядю.

копировать

С чего вы это взяли? С того, что ваши соотечественники знают один язык? Вы пишете чушь. Читать удивительно.
Моя сестра, закончив магистратуру в Людвиг Максимилиане, предварительно сдав оберштуффе, работает на дядю. Она - фин.аналитик в немецком банке. Ога:)
Мой брат, закончив докторантуру в Ахене, и тоже сдав предварительно оберштуффе, работает проектировщиком на финского дядю.
Есть люди, кому неинтересно организовывать что-то своё.

копировать

Бред какой :)

копировать

я встречала очень хороших узких технических переводчиков, которые боялись переводить на переговорах, и встречала самоуверенных переводчиков общего профиля, которые с трудом переводили на узкие темы. Ну вы, конечно, исключение :)

копировать

А вы - единственный и лучший переводчик в мире:) Вам не смешно?

копировать

это где это я такое написала? о себе я как раз написала скромно, уровень С1 граничащий с уровнем С2, но не С2. И тоже имеются импортные муж, свекры, окружение, но диплома аборигенского нет, не доучилась в свое время а теперь уже и не хочется, что не помешало мне работать в РФ переводчиком техническим устно и письменно, на переговорах, у начальников всяких, для этого С1 достаточно.

копировать

Оттого вас и мучают сомнения, что кто-то может иметь лучшие сертификаты. Вы не закончили универ на аборигенском. Не имеете среднее образование на иностранном. При этом всех оцениваете ниже плинтуса:) Смешно!

копировать

вам посраться или подискутировать? я закончила российский иняз, аборигенское не осилила, т.к. не было стипендии 20 лет тому назад. Есть большой опыт переводческой работы, есть два года университета аборигенского иняза, где я и выяснила, у кого какие уровни и как к этому относятся преподы :-7
забавно, а что вы так усираетесь по теме, которая вам совершенно не близка? :-)

копировать

А отчего она мне не близка? Я двуязычна с рождения:) Моя дочь закончила тематический универ на испанском, школу - на английском и по проге колледжа при Оксфордском универе. По всех их учебникам:)

Я привела вам пример нашего менагера. Этнический финн. Ежедневно говорит и пишет на родном, русском, эстонском, английском, испанском и голландском:)

копировать

ну а что бухгалтером тогда работаете? идите работать в европарламент, там 15 тыс. евро получали бы, а не 1,5 тыс. :-7

копировать

А почему я должна туда идти? Потому, что вы хотите? Вы сама из Европарламента пишете?

копировать

Я понятия не имею, о каких ислючениях вы говорите, я вам пишу только об этом: "у вас рабочий уровень С1, с С2 у начальников не работают, ты уже сам себе начальник."
Хотя, конечно, если вы не в целом о работе на иностранном языке, а исключительно о профессии переводчика, то доля истины в этом есть. А если вообще - то бред :)

копировать

Плюсуюсь. Тем более, что женщина открылась выше:) Иностранные родственники и незаконченный универ, гыгы:)

копировать

женщина и не скрывалась, а писала выше, что думает об уровнях С1 и С2. :-7

копировать

Не, женщину заплющило...непонятно с чего:)

копировать

это вы непонятно с чего влезли в дискуссию переводчиков.

копировать

ну хорошо, что поняли, верю, что вы переводчица :)

копировать

Да ладно...Даже в офисах ЕС и ООН синхронисты работают "на начальников". А я никогда не хотела работать на себя.
У меня двое детей. Стабильная зарплата и страховки. Отработала и забыла до утра.
Я не предприниматель по натуре. Но умная и способная к языкам. Плюс 20 лет жизни в среде.

копировать

одна деталь, работают они за зарплату, которая многим на еве и не снилась, плюс плюшки в натуре. Синхронисты вне европарламента работают фрилансами, они востребованы именно как синхронисты, а не переводчики, чтобы накарябать мейлы клиентам на пяти языках и составить контракты.

копировать

Классический Китайский - это что? Сразу видно, вы в Китайском ни в зуб ногой )) Да, пойму. Да, напишу. Да, пойму смысл. Да, с работницей пекинкой фабрики поговорю без проблем ( как правило, работницы пекинских или каких-либо еще фабрик, приехали из китайского мухосранска, поэтому у них видоизмененный язык, но "основному" они более-менее обучены). Обучалась китайцами в Китае.
Это я все тот же аноним с китайским и латынью

копировать

Ну так вы обучались китайцами в Китае, это совершенно другой случай. Вы, когда начали его учить, знали, зачем вам это? Или занимались этим просто так, авось когда-нибудь в жизни пригодится?

копировать

Речь шла о "без погружения в среду". Вы же учили китайский в Китае. Как раз в среде :)

копировать

"Классический китайский" - это тот, который считается классическим. Например, на котором дикторы ТВ в Пекине говорят. В каждой стране есть такой "классический" региональный вариант языка.

Так я и не утверждала, что я знаю китайский. Я его вообще не знаю.
И вопрос был скорее не к Вам, а к тем, кто в Китае был максимум туристом и утвержает, что язык выучил типО по интернету и книжкам. Без погружения.
Про пекинскую фабричную работницу я загнула, согласна.

копировать

Классический китайский -мандарин

копировать

Лиза, я в Китае стописят лет прожила, и вы мне будете рассказывать про Мандарин? Это риторический вопрос был ))

копировать

Немецкий и английский. Немецкий лучше, свободный. Пригодились и "пригождаются" оба, каждый день, на работе.
Не представляю, как живут люди хотя бы без английского, это настолько обедняет жизнь.

копировать

Смотря что понимать под "знаю". Свободно жить, общаться и работать я могу только на русском. Английский, пожалуй, тоже уже близок к этому, но еще оставляет массу непаханного. На французском и немецком я хорошо читаю, особенно классику - хоть для чего-то годы универа сгодились:) Говорю на немецком с трудом, на французском с запинками. Когда жила несколько месяцев в омеригах, подучивала испанский - на туризм, шопинг и слегка поболтать за жизнь хватает. Ах да, еще латынь. Латынь, Карл:)))) глубоко в подсознании вместе со старофранцузским

копировать

Английский и испанский

копировать

Английский, голландский, немецкий. Немецкий помог выучить голландский -вообще не напрягалась. Теперь голландский меня "кормит" -переводы делаю, а это зачастую ерундовые бумажки, типа переводов уставов, которые обычно под одну копирку пишутся, паспортов, св-в о рождении, дипломов и прочего. Итого, на булавки так сказать хватает. Английский нужен чисто для развлечения - фильмы, песни, книги +детей учу.

копировать

и где вы "болванки" берете? у меня тоже немецкий и начальный уровень нидерландского, забросила за ненадобностью, может зря? язык мне нравился.

копировать

Так это ж мои наработки и есть. Занимаюсь то я этим уже лет 12 как минимум.

копировать

Английский, очень пригодился. Тогда мало кто знал иностранный. Всегда хорошая работа. в 1995 - кажется около 2000 долл. была, кв.м в Москве тогда стоил около 1000 в центре. Последние несколько лет живу в англоговорящей стране.

копировать

Изучала английский, немецкий, китайский.
Немецкий и китайский из-за отсутствия практики забылись. По-немецки со словарем смогу поговорить и почитать, но на уровне GrundStuffe, не более. Китайский забыла совсем.
Английский изучала более плотно, уже во взрослом возрасте. Пригодился на работе. Работаю в компании, где знание английского - обязательное требование для сотрудника на любой позиции.

Сына мотивирую именно так: знание иностранного языка пригодится на работе. Сын изучает английский и французский.

копировать

Английский, французский и итальянский. Английский учила в школе с репетитором, потом в Дублине, нужен для работы ну и вообще, это понятно. Французский просто для удовольствия, нравится он мне, тем более я характерно картавлю, не смогла исправить как ни старалась. В жизни не нужен, но приятно, если вдруг )) А с итальянским вообще забавно получилось - в Дублине со мной училось много итальянцев, понемногу нахваталась, потом подучила грамматику, а потом на работе попался клиент с поставками из Италии и я занялась языком вплотную. В итоге из-за этого клиента сейчас переехали в Италию на некоторое время )) Кто бы мог подумать когда-то, что именно этот язык мне больше всего принесет денег )))

копировать

Немецкий. Не пригодился пока. Забыла на половину.

копировать

Английский постоянно, ежедневно нужен. Техническая документация почти вся на английском, программы - на англ., инструкции и прочее на нём же. Даже уроки/курсы по повышению квалификации в большинстве своём на английском языке.

С китайским сталкивалась, когда совершала покупки на Taobao.

зы: Еще в школе изучали латынь, для общего развития полезно.

копировать

Изучала в школе/вузе английский, знаю на уровне "детям с д/з помочь". В обычной жизни не пригождается и слава богу. Интереса к языкам не имею.

копировать

Английский, шведский, польский, болгарский, ну и украинский :))) все на таком уровне, чтобы свободно общаться в этих странах. Люблю изучать языки. Все языки пригодились, к сожалению, только в поездках, а также при общении с родственниками, а хотелось бы для работы.

копировать

а что же так? с таким багажом и работы не найти?

копировать

Тружусь на российскую компанию, но, наверное, если бы задалась целью, смогла бы работать в иностранной. Но пока "нас и здесь неплохо кормят" :) Вообще, после института был шанс поехать в Швецию. Бредила этой страной... Но, млин, муж наотрез отказался, так что так...

копировать

а другие не нужны
сын ваш прав целиком и полностью

копировать

английский, немецкий, итальянский. Пользуюсь ими почти каждый день, работаю в авиации. Со следующего года планирую французский изучать

копировать

стюардесса?

копировать

Английский, латынь, немного итальянский и капельку японский

копировать

английский, эспанский, нидерландский (фламандский) и эстонский. Последние два надо подтянуть чуть.. Думаю про френч.
Один коллега разговаривал на японском, хотя сам из Англии. Необычно :)

копировать

испанский*

копировать

эспанский? :)) ЭТО разновидность эстонского? :))

копировать

Всё понты,на самом деле даже русский для меня иностранный...правда на матюганском разговариваю искусно.

копировать

+1

копировать

кто стюардессу откопал? :scared1

копировать

Вы знаете очень старые анекдоты. :) Это говорит о хорошей памяти :party2, но о солидном возрасте. :sad3

копировать

Какие все молодцы!!!! Я никакой не знаю так, чтобы разговаривать и жить в другой языковой среде. Но мне он и не нужен был никогда.

копировать

А мой сын с сентября идет в лицей, мы его записали на такую опцию, что уроки математики и физики будут даваться на английском языке
У него первый иностранный английский, второй испанский,третий русский и еще латинский
А я русско-французко двухязычная и еще говорю по-английски

копировать

Английский и польский. английский постоянно нужен на работе. Польский - потому что жила я там) Как люди без английского - вообще не понимаю. с моей точки зрения - это обязательный навык в наше время.

копировать

Первый - английский. Без него свою жизнь вообще не представляю, а так - переехала за границу и смогла сразу работать.
Второй - французский. Живя в России много использовала, ради языковой практики специально находила работу с франкоговорящим менеджментом.
Третий - немецкий. Его пришлось учить живя в немецком кантоне Швейцарии, сейчас уже забывается без практики.
В Универе учила год латынь, но конечно ничего не помню совершенно.

копировать

Латынь учится не для того, чтобы на ней говорить)

копировать

Конечно, нет, это мертвый язык. Но я не помню склонения/окончания, и правильно перевести текст скорее всего не смогу уже.

копировать

Знаю аж 6 - английский, латынь, испанский, украинский (бабушка научила), немецкий и польский. Два из них преподаю. Пригодились все. Учу итальянский - просто нравится.