Нужно ваше мнение

копировать

Модераторы,пожалуйста,не переносите никуда эту тему,здесь народа много,нужно мнение большинства.
Итак,хотелось бы узнать мнение.Есть пожилая семейная пара,обоим под 90 лет,у них очень богатое прошлое,он прошел войну,лагеря,10 лет их знаю,10 лет слушаю историю их жизни и поражаюсь,сколько они пережили.Есть давно написанные мемуары,очень им хотелось донести до людей историю их долгой и богатой на события жизни.Рукописи лежат,правда не полные.Скажите,как вы думаете,было бы ли людям интересно прочитать книгу реальной жизни,реальных люде?Они давно хотели бы уздать свою книгу,сейчас они предлагают,чтобы я заняласьэтим в россии(мы все сейчас живем в германии),на немецком эту рукописи тоже есть,когда-нибудь эта книга будет издана,но подозреваю ,не ими.Эта другая история.Я их поддерживаю,говорю,что сейчас очень много людей,интересующихся этой темой,но мало людей,кто бы мог рассказать свою историю,посколько это поколение уходит безвозвратно.
Так вот,как думаете,будет хоть какой-то успех у этой книги?Ваше мнение?

копировать

Тут сложно сказать, вообще интересно, но у многих в роду есть всякие жизненные истории, никто их не издает.
Издать в любом случае надо. Много зависит от маркетинга и, конечно, от писательского таланта, КАК все будет написано.
Знаю подобные истории из жизни, увы, у многих их читают в узком кругу семьи, да и то редко.

копировать

их жизнь оооочень интересна,я вас уверяю:-)у меня тоже в родне были родственники,которые прошли войну,были в плену,но кроме этого,собственно,и рассказать нечего.А он прошел 10 лет лагерей(в норильске и еще где-то),они были в германии в военные годы,их личная история жизни,как они познакомились в германии,потом случайно оказались в одном и том же лагере,как потом поженились,как потом выезжали в германию(они немцы по национальности),как расстреляли ее родных в 37,как наши пленные русские,украинцы и т.д. были в лагерях,как она,будучи девочкой,ходила им кидать хлеб и .т.д.Я вам скажу честно,история их жизни настолько богата,что,думаю,не каждый может такой похвастаться.У мужа родственники тоже были под камендатурой,но это скромная история,по сравнению с их.

копировать

В таком случае, как и все сказали, еще раз - зависит от того, КАК все будет подано. От писательского таланта - если говорить про массового читателя, то и раскрутка важна - куда без этого.

копировать

согласна полностью,важно как изложена книга.спасибо за мнение.

копировать

У Лилианы Лунгиной есть книга "Подстрочник" о ее большой интересной жизни, читается на одном дыхании. Но это перо профессионала высокого класса, известной переводчицы.

копировать

если книга будет написана хорошим, легким языком, в а-ля приключенческом жанре, может быть и будет интересно. как документальное повествование, вряд ли на мое имхо.

копировать

Издавать написанное ими - бессмысленно, ИМХО. Материалы надо отдать человеку, который их прочитает и напишет читабельно.
Это целое дело, наверное.

копировать

+100

копировать

Зависит от того, КАК эту книгу кто-то напишет. Если просто мемуары, то вряд ли вызовут волну интереса у читателей.

копировать

Издать можно сейчас что угодно, были бы деньги. Вопрос в другом - вряд ли это будет читабельно, мемуары особо не пользуются спросом, а печатная продукция плохо продается.
Есть такие специалисты, называются бета-ридеры. Вам бы с кем-нибудь из них проконсультироваться.

копировать

а кто они такие?

копировать

Бета-ридеры это те, кто вычитывают книги и могут сказать о том, насколько это читабельно, какие есть просчеты, фактические ошибки и пр. Но это не редакторы и не корректоры. Обычно к их услугам прибегают до обращения в издательство. Их работа оплачивается по печатным знакам или страницам, если я не ошибаюсь.

копировать

спасибо.

копировать

сказать сложно. направляйте в издательства. если посчитают книгу перспективной - издадут.

копировать

Послушайте, а вам обязательно это прямо вот сразу из рукописи в тираж? Попробуйте для начала хоть в электронный формат это все перевести и самой прочесть. Глядишь и понятно станет, будет это читать человек, который не знал лично ваших дедушку и бабушку или нет. В конце концов, можно и тиражом в 10 экземпляров напечатать эти воспоминания, для родни.

копировать

Вначале из рукописей сделайье книгу. А в интернете найдутся интересующиеся разным. Лучше сайт сделайте.

копировать

Читать интересно то, что хорошо написано. Сильно сомневаюсь, что у кого-то из этой пары литературный талант, который проявился только в мемуарах.
Сами по себе их записи, думаю, могут быть основой для хорошей книги. Но это надо найти того, кто ее напишет, издать, раскрутить. В общем, полноценный и довольно сложный проект (с хорошей основой).

копировать

Мой дед писал воспоминания, опубликовал книжицу на свои деньги, 500 экз, разослал родным и друзьям.
...Потом один стааарый друг, по совместительству писатель, попросил разрешения и всунул эти воспоминания в свой романище.
Ну...То есть, вроде как не зря писал, получилось.

копировать

еще добавлю,что у них нет цели денег на ехтом заработать,им хочется свою историю рассказать,они в нашем городе,кого знали,уже многим поведали,но далеко не все етим интересуются,многие находят ехто скучным в силу своих интересов.А людям,интересующимся,жизнью тех лет,определенно будет интересно.

копировать

Сейчас практически никакие издательства не будут оплачивать за свой счет редакторскую, корректорскую работу и пр., услуги типографии.

копировать

Интернет.

копировать

а есть вообще есть люди,кто издавал свои книги или имел опыт своих знакомых или родственников?Как вообще это проходит,в какой последовательности?

копировать

Да, мой муж издавал. За свой счет. Это не коммерчексие проекты были.

копировать

а как этот процесс проходит?Хотя бы примерно.И какие это расходы,я так понимаю,что сам процесс издания ложится на плечи того,кто хочет издать?Имею ввиду расходы.В каком размере они примерно?

копировать

Расходы большие, зависят от тиража, бумаги, оплаты складских помещений, работы художника, корректора, типографии. Лет шесть назад это было примерно 500 тыс. за одну из книг, но она большого формата, глянец, более 300 страниц.
Ну, и распространение - это отдельно. Реклама и пр. услуги. Магазины берут на реализацию в основном.
Эта книга продавалась два года, тираж 5000 экз.
Другие,изданные позже, еще продаются.
Не, это очень невыгодное дело, если вы не Донцова или Устинова, у которых договор с издательством.

копировать

А тема какая книги у Вашего мужа была, если не секрет?

копировать

спасибо.Я так поняла,500тыс. руб. это не одна книга или за одну книгу?

копировать

Одна книга. Тираж 5000. Себестоимость 100 руб. за экземпляр. Плюс прочие накладные расходы (реклама, развоз, брак и т.д.).

копировать

мой дед посылал такого плана рукопись в Современник в 90-е, читается интересно(правда страшно, пугает будничность страшных вещей). Ответили, что-то типа слишком реалистично.

копировать

Я когда-то работала с пожилой женщиной из США, её муж - участник Второй Мировой. К нему специально приезжали из Библиотеки Конгресса записать и заархивировать его рассказ, хоть он был просто солдатом и никаких особых воспоминаний там не было.
Возможно, в России есть организации (библиотеки?), занимающиеся увековечением памяти участников ВОВ. Попробуйте общество "Мемориал", ветеранские общества, музеи боевой славы (те могут разместить фото, рассказы, артефакты в экспозицию), студенты-аспиранты-историки могут заинтресоваться, им только в плюс включить лично собранные воспоминания в работу. Но я бы сказала, что речь идёт только о документировании, если там действительно есть что документировать. Издавать... А смысл какой? Кто предоплагается будет читателем и зачем?

копировать

ну ,скажем,есть же книга Архипелаг ГУЛАГ Солженицына,я понимаю,что мои старички не Солженицыны,но ведь его книги с удовольствием читают,конечно,те,кого эта тема интересует.У них не просто сухие факты,а это как роман,т.е. она описала свою жизнь

копировать

При моём безмерном уважении к людям, прошедшие те страшные и смутные времена, к ним тоже применимо толстовское: "Если можешь не писать - не пиши". Солженицын не мог. И, если помните, он всю жизнь писал письма и заметки, вёл дневник, иными словами - относился к литературному творчеству очень серьёзно. И изданы его произведения были на пике политической востребованности. Вашим тоже надо было суетиться 30 лет назад, на солженицынской волне можно было опубликоваться. Боюсь, собственно к литературе их мемуары имеют мало отношения.
Сейчас, максимум - задокументировать в музее или в научной работе. Можно перепечатать, брошюровать раздать по знакомым и родственникам с автографом автора. Или выложить в интернетовский самиздат, распечатать им отзывы, порадовать стариков...

копировать

спасибо.Хороший совет.Они много лет назад написали рукопись своей жизни на немецком,отдали для корректировки своей родственнице,местная,та до сих пор кормит завтраками ,что подкорректирует,подправит.Почему ето не делает,не знаю,но они очень етим расстроены.Теперь вот хотят на русском попробовать.Лет им много,времени в запасе нет.Вот и хочется как-то им помочь.Но идея ваша мне понравилась.

копировать

Потому что той родственнице из Германии все заново переписывать придется. Эти старики - немцы, всю жизнь прожившие в России? Тогда и "немецкий" у них соответствующий.
Ей надо было с самого начала не соглашаться.

копировать

немецкий у них отличный,они последние 40 лет живут в германии,когда жили в бывшем СССР,дома говорили только на немецком,русский тоже знают.В войну жили какое-то время в германии,потом матушка родина позвола,типа ждали их там всех,а самих всех в лагеря.вот и говорю вам,что жизнь у них очень богатая.А как они в германию возвращались,об этом можно отдельную книгу писать.

копировать

им надо отцепиться от родственницы (понятно, что она этого делать не хочет, но прямо послать не может) и найти того, кто ХОЧЕТ этим заниматься за плату или бесплатно (вы, например). правда, бесплатно вряд ли кто-то захочет.

собственно, родственница - уже показатель нужны их воспоминания кому-то, кроме них или нет.

копировать

люди все разные.Неужели вас не интересует жизнь людей в те времена?Если нет,то не все такие.Я их слушаю часами.Мои родители,будучи у нас в гостях,тоже слушали их внимательно,им было очень интересно и многое они узнали,чего и не знали и узнать не могли.А то,что в фильмах показывали,это было на самом деле все по-другому.
Да и даже Дашкова,разве всем нужны ее книги?Мне они даже бесплатно не нужны.Каждому по своему вкусу.

копировать

Только увидела, что рукопись на немецком, и они в Германии. То, что я писала, относилось к российским реалиям. При нынешней ксенофобии людям, 40 лет проживающих в другом государстве, даже соваться смысла нет со своими историями.
Копайте в Германии, у вас на государственной основе поддерживается память жертв фашизма, до фига всяких ветеранских обществ, землячеств и общественных организаций. Позвоните им и спросите, как увековечить память. Или, в крайнем случае, журналиста из русской газеты пригласите, пусть перед Днём Победы статью про них напишет.

копировать

В Австрии в 80-е годы был проект "Чтобы не забыли" - призвали стариков писать воспоминания детства и присылать по определенному адресу. Очень многие старики написали или детям/внукам надиктовали, фото присылали.
Это был многолетний проект на государственном уровне.
Многие воспоминания были изданы сборниками (их в библиотеке много, я часто беру, интересно). Остальное в архивах сохранили, на будущее.
Таким образом были собран огромный материал по быту, традициям и истории с конца 18 века - потому что многие старики рассказывали истории, которые они в свою очередь от своих бабушек и дедушек слышали.
Очень интресные детали, которые ни в каких учебниках не найдешь. Ушедший забытый мир. Но читать местами трудно - они ведь не рассказчики (хотя из рассказы и прошли минимальную корректировку).
Оказалось, что во многих семьях хранятся дневники и рукописи их предков.

копировать

Я планирую сейчас купить изданные воспоминания Льва Ельницкого.
Если бы он не был отцом моего детского товарища, я бы о них никогда не узнала. А когда узнала, почитала о нем в интернете и заинтересовалась. Больше всего заинтересовала профессиональная деятельность, он без высшего образования был видным ученым. Просто факт того что он воевал, был в плену и сидел, меня бы не заинтересовал. В моей семье тоже есть репрессированные.
А вот как он смог построить свою жизнь после возвращения - это впечатляет. Наверное, был очень интересным ярким человеком, если при такой биографии и отсутствии стабильного заработка она у него сложилась так, как сложилась.
Обратите внимание, за сколько продаются эти воспоминания, даже на дешевом Озоне. Маловероятно, что на них высокий спрос. Скорее кто-то издал за свой счет и хотел бы окупить затраты.
http://www.ozon.ru/?context=search&text=%e5%eb%fc%ed%e8%f6%ea%e8%e9

копировать

Только за свой счет. Мой дядя написал воспоминания, издал на свои, маленьким тиражом. Раздел по близким, знакомым

копировать

Есть технология принт оф деманд - печать по требованию, поищите.
Там нужно выкупить 3 что ли экземпляра, потом информация о книге размещается на сайте, любой желающий может купить, ему напечатают и вышлют. Если цену оставить по себестоимости, автор не получит ничего, если выше - еще и деньги какие-то.
Я бы почитала, кстати )))

копировать

спасибо.Я обязательно хочу им помочь,я не работаю,до обеда всегда почти свободна,потому будет возможность до обеда с ними встречаться.Но они говорят,что сложно даются им эти рассказыв,потому что оба начинают плакать,оно и понятно....

копировать

погуглите, мы когда издавали книгу, много находили таких вариантов. Если получится потом - киньте сюда ссылку, я бы купила.

копировать

Автор, почему вы сразу не сказали, что воспоминания написаны на плохом немецком? Это первый барьер на пути невозможности издать книгу.
Это все сначала в читаемый вид привести надо.

копировать

Вы все мои посты читали?Их рукописи переданы человеку,который может подкорректировать.Вы на своем родном умеете успешно книги писать?Не каждый русский сможет это сделать,потому как надо это уметь,красиво изгалать мысли.Вот тут так же.Разговаривают они идеально на нем,это их родной язык,на котором они всю жизнь говорят,начиная с пеленок.На русском они тоже говорят,но далеко не так,как я,чей этот язык родной.

копировать

Да, читала. И сложилось впечатление, что эти старики - выходцы из быв СССР.
От того, основной ли язык общения, на котором они писали, зависят и советы по вашей просьбе.
Русские/казахские немцы тоже "с пеленок" по-немецки говорили. Но это сложно назвать немецкий.
А если они коренные немцы, то это другое дело. Надо тогда в Германии шевелиться, а не на еве.

копировать

нет,они не коренные немцы.И они не из казахстана.У них была настолько сложная жизнь,что они одно время жили в украине,одно время в эстонии,одно время в ссылке на севере,потом сложным путем попали в германию,она себя даже цепями приковывала в москве,потом,приехав в германию,их спец.службы здесь пасли,в германии их встречал сам Гельмут Коль и т.д.Таких казахских немцев нет,у которых настолько богатая история,я тут много чего слышала от казахских немцев,но только не такое.