Шведский, эстонский. Сорри за тему.

копировать

Мне нужно знать, как на шведском, или эстонском, или немецком в крайнем случае, называется член мальчика. Нужно разговорное словечко, может, смешное или дразнилка.
Помогите, кому не жалко, пожалуйста.
Словари смотрела, но трудно понять, как употребляется то или иное слово. Может, оно грубое, а мне нужно не грубое, но меткое.

В других языках тоже интересно )

копировать

На немецком чаще всего Pimmel и Schwanz/Schwänzchen.

копировать

Piephahn по немецки еще есть детское словечко

копировать

Вау! Спасибо! А как звучит в транскрипции? Пипха? )

копировать

ПипхАн, И чуть удлиненное

копировать

О, отлично звучит! Спасибочки )

копировать

По-немецки? А ещё лучше ннада? Pots...:) Между этим, и прочим,тоже дойч. Диалект.

копировать

Ой, второе слово даже прочитать не могу ( Это грубое?

копировать

Не, второе - "ласкательное" от Schwanz :)
~ "хвост/хвостик"

копировать

Шванц грубее моего варианта безусловно

копировать

Ага, я все проверяю в словарях, слушаю звучание и смотрю точный перевод )
Тут дело тонкое, нельзя пипку назвать щекотунчиком.
Как плохо не знать языка, слова которого хочешь использовать (

копировать

А пиммель - @удак?...

копировать

Нет, это тоже то, что вы ищете.

копировать

das beste Stück:)

копировать

Schwanz-это грубовато и пошло. Лучше так не называть.

копировать

В наших краях Pipimann (пипиман) называют.

копировать

"Шпатци" - воробышек (у маленьких мальчикoв). Австрия. Но слов таких очень много. И грубых, и безобидных для маленьких мальчиков.

копировать

О, смешно, шпатци-воробышек )
Подходит!

копировать

По-латышски-pimpulis

копировать

А как звучит? Пимпулис? )
И где ударение?

копировать

на первый слог и читается как пимпулыс.(испаравила)

копировать

Спасибо большое! )

копировать

кого обзывать собрались? :)

копировать

может быть назревает локальный франко-скандинавский конфликт?

копировать

а-а, это она так ласково писюн очередного полюбовника назвать собралась? :))

копировать

А вот это уже обидно (

копировать

Пишу рассказик, ищу забавное словечко )
Герой - не русский. Хочется, чтобы он ввернул какое-нибудь иностранное название краника-пипки )

копировать

Лизон? :)

копировать

копировать

Вообще-то "pimpis", и это грубо.

копировать

по-фински pippeli :)

копировать

Прелесть какая!!! Спасибо! Похоже на пипку )

копировать

Правда? ) Детский писюн - муннь?
Круто!

копировать

мунь - это х@й грубо. ime munni, hahaha:)

копировать

Аааа! Меня хотели обмануть (
Спасибо!
Грубо не надо, надо миленько )

копировать

я ниже написала - ноку

копировать

какая ржачная милая тема!!!!

копировать

Бибис ( в русской транскрипции; ударение на первый слог)по-литовски :)

копировать

Ой, как симпатично! Спасибо!

копировать

Бульбуль.Почти арабский типо пенис:) Бульбуль шустрый

копировать

Бибис - это тоже х*уй, не путайте автора.
То, что автор спрашивает, можно назвать пимпалюкас.

копировать

ноку - писька мальчика, нокс - уже побольше. тююра - з...а на еести кеель :-D

копировать

Ого, сколько градаций в эстонском )
Спасибо!

копировать

в эстонской транскрипции türa:)

копировать

А ноку как? Не могу подобрать )

копировать

noku

копировать

Бульбуль (ударение на первый слог) в израиле

копировать

Невероятно ) Но метко!

копировать

Одна моя знакомая так на почте перепутала и громко просила бульбулим вместо בולים. Вся почта долго сотрясалась от хохота.

копировать

А шо, марок с нужными рисунками не былО?

копировать

''Кус''с''куситочкой'' добавь к нему есчо...Уже и потанцевать можна))))

копировать

Перво-наперво русский человек (Любой национальности) из иноСтранных слов выучивает матюгальные. Пароксизмы парадоксов, однако. БульбулИ,пиписЫ куситЫ, шпатцЫ, шармутЫ, зонЫ, факИ дикИ, харЫ ассЫ и другие лезайн тахатЫ.

копировать

Мож вам книжку замутить о встрече друзей из разных стран и решивших померяться пиписьками. У русских встречала многих, но особенно запомнился "дядя Ваня".

копировать

Flieter - флитер - по-фламандски

копировать

Смешная тема, подниму :)

копировать

совсем Ева сдохла?

копировать

Однако! Собрались знатоки члеников. Сразу видно , кто за пиписькой замужем за границей.

копировать

+100 Менталитет

копировать

Да? Mой русский муж ко мне приехал, но как называется писюн по-немецки, я знаю уже лет 20.

копировать

А вы без члена живёте?

копировать

А я и не знаю, как это назвать по-фр. Хотя муж насколько раз говорил, но подобная информация не усваивается за ненадобностью :)

копировать

Я думала тема про знание языка, а здесь про пипидонов.

копировать

В одной из книжек Хмелевской был кот Пимпусь. Что-то тема навеяла :)

копировать

Кукк или пикк на норвежском.

копировать

А между кукк и пикк какая разница?

копировать

Никакой, насколько я знаю. Какая разница между "ху-ем" и "ел-дой"?

копировать

второе более устаревшее.

копировать

Не, в данном случае этой разницы нет.

копировать

Пиндер по-чешски

копировать

Пимел по-голландски