По какому правилу образуются слова?

копировать

Всю жизнь знала, что фарфоровая большая емкость в сервизах называется супницей. А недавно узнала, что некоторые называют ее супником.
Возник вопрос из серии забыл как дышать - соусница или соусник? Не могу вспомнить, как я говорила раньше.
Наверное, и другие аналогичные слова есть?

Но конфетницу еще никто не называл конфетником.
А если вафельницу назвать вафельником, смысл исказится радикально.

Какие правила есть на этот счет?

копировать

борщ из супника перестает быть борщем?

копировать

борщОм.

копировать

борщЁм

копировать

:crazy[-X

копировать

БОрщем!

копировать

Перебарщиваете! [-X

копировать

Переборщеваете!

копировать

переборщёвываете

копировать

Неужели это серъезно? Сколько же неграмотных....

копировать

Да уж, "серъезно" - просто образец грамотности! :party4

копировать

ваше мнение обладает особой ценностью. бгг

копировать

Но Борщевиком!)))

копировать

сразу вспомнилось:
... и только москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками

копировать

вообще-то белоруска - человек, а белорус - трактор))

копировать

????

копировать

испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
финн - человек, а финка - нож;
поляк - человек, а полька -танец;
чехи и вьетнамцы - люди, а чешки и вьетнамки - обувь.
но только, беларуска - человек, а беларус - трактор!

копировать

"Беларус" - это бывший "Беларусь", а анекдот этот именно про "москвич".
К тому же беларус - это не по-русски.

копировать

неа, трактор таки "Беларусь" , что не опровергает первую часть вашего сообщения ))

копировать

что касается посуды для соуса, то словари допускают как мужской, так и женский род. тут зависит от того, как в семье говорят.
супница всё же только женский. поскольку она по сути миска, кастрюля. так же, как конфетница - это ваза для конфет. это по моим ощущениям.

копировать

ИМХО, от формы зависит: соусник - это такой с удлинённым носиком и ручкой с одной стороны, чтобы наливать; соусница - это небольшая пузатая ёмкость с крышкой, в которой (крышке) есть выемка для ложечки, чтобы накладывать :-)
Про супницу и конфетницу согласна)

копировать

а ведь верно! )) есть такие, для густых соусов и сметаны. используются гораздо чаще, чем те. которые с носиком.

копировать

Оказывается, и тут все дело в половых признаках!

копировать

Фрейд прав

копировать

Верно. Соусник высокий и худой мальчик, а соусница невысокая толстенькая девочка:)

копировать

да, соглашусь

копировать

он не так высок, как носат ))))

копировать

Вот и фаллический символ:)

копировать

соусник
сливочник
молочник

копировать

Однако - Придворная молочница!)))

копировать

так и молочник весел.

копировать

Но в тот раз - ему выпала плохая карта...

копировать

Супник - это что-то новенькое.
Может подобные предметы женского рода, т.к. раньше кухарки были женщины? Это как вариант предполагаю
Супница, вафельница, соусница, конфетница.

копировать

Половник в супнице, наоборот ведь не придумать про супник...)))

копировать

мне недавно встретилось слово "заварник"

копировать

чайный пакетик, что ли? )))))

копировать

чайник заварочный

копировать

Забейте в строке поиска на авито "заварник", вы удивитесь, сколько их

копировать

"Может подобные предметы женского рода, т.к. раньше кухарки были женщины?"

Браво! Это же переворот в отечественной филологии! =D> =D> =D>
А ещё у кухарок были: большая половникА, острая ножА, круглая подносА, заварочная чайникА... :party4

копировать

это уже современный диалект...