Deutsche Sprahe

копировать

А есть, кто сейчас немецкий язык изучает?

На каком вы уже уровне? Как идет процесс?

Как же я уже устала........... (((

П,С. Пожалуйста, не переносите пока никуда. Хочу общения с живыми людьми.

копировать

НИКУДА

копировать

Может, вы напишите, на какую языковую ступень у вас экзамен?
Как готовитесь... В чем трудности... Тогда можно будет что-то подсказать, куда-то послать...
А так - разговор ни о чём.

копировать

Б1 сейчас. На горизонте маячит уровень Б2.

Но сложностей полно. Самая большая сложность - понимать на слух носителей (фильмы, передачи, блогеры с ютуба).

Все-таки Б2 - это уже уровень свободного общения. а у меня пока сложности.

копировать

Я не буду оригинальной. На полгода забыть про русское ТВ и радио, и слушать и смотреть только немецкое ТВ и радио.
Знаете, где найти? Или вы уже в Германии?

копировать

ох, если бы я была в Германии и изучала язык там... Все было бы намного проще.

Изучаю в России. Смотрю и слушаю передачи DW, Galileo, фильмы сложнее найти.

копировать

Радио
http://www.surfmusik.de/bundesland.htm
Ищите радио той земли, куда собираетесь - у многих диалекты и акценты
TV
https://www.zdf.de/
Начните с документалки - ее проще воспринимать
https://www1.wdr.de/mediathek/video/sendungen/abenteuer-erde/filteruebersicht-abenteuer-erde-100.html
Die Germanen
https://www.youtube.com/watch?v=_2dT4ojbVvI
Вот прекрасный фильм
Russlands versteckte Paradiese
https://www.zdf.de/dokumentation/dokumentation-sonstige/russlands-versteckte-paradiese-102.html

Смотрите новости
https://www.focus.de/regional/bayern/unfall-auf-autobahn-feuerwehr-bedankt-sich-fuer-perfekte-rettungsgasse_id_10012732.html

https://www.focus.de/

Про свадьбы все любят:
Oksana und Dirk
https://www.vox.de/cms/4-hochzeiten-und-eine-traumreise-oksana-und-dirk-feiern-eine-krachende-hochzeit-2908919.html

копировать

чудесная подборка! Для меня все новое. Спасибо! :-)

Теперь главное не лениться.

копировать

Всегда рада помочь! :chr6
Кстати, можете Морозко по-немецки посмотреть.
https://vk.com/video-3894701_147082707
DIE ZWÖLF MONATE - ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ
https://www.youtube.com/watch?v=ITXe-I5Hl3o&index=2&list=PL0aeEBACnFHm0n-zSrGieEiXaji2995s0
Freund Blase: Wo ist mein großer Löffel?
https://www.youtube.com/watch?v=exAxhQx8YGs

Легче будет воспринимать... Да и заодно сравните с русским текстом - все ли правильно перевели.

копировать

:-):-):-)

копировать

И от меня спасибо)))

копировать

Всегда пожалуйста! :party2

копировать

От меня спасибо тоже!!!

копировать

Спасибо!

копировать

Ничего не проще. Я в Германии больше месяца. Немецкий таким темпом я буду 10 лет учить. Жду вот курсы в январе.

копировать

вы с каким уровнем приехали в Германию? А2?

копировать

Можно у вас про акцент спросить?

На сколько наш русский акцент ужасен в немецком языке?

Не хуже, чем турецкий или итальянский?

Или все-таки ужас-ужас?

копировать

Конечно, можно. Звучит ужасно. Очень резко. Учитесь хотя бы Р редуцировать. Иначе режет ухо страшно. Русский акцент часто путают с польским.
Russen schlumpf
https://www.youtube.com/watch?v=pj40W7_5Cpw

копировать

Я сейчас одно видео просмотрела. Про свадьбу Оксаны и Дирка.

Не могу сказать, что все поняла, но твердый русский "Р" у Оксаны слышу отчетливо. Но, в целом, девушка говорит хорошо, как мне кажется.

копировать

Она говорит для русской очень хорошо. У нее почти Р не слышно. Но подруга ее говорит лучше.

https://www.facebook.com/lukeswoche/videos/wenn-russen-deutsch-sprechen/2174547322571037/
Russen im Urlaub
https://www.youtube.com/watch?v=QiStuhE0uqY
Турецкий пародист - очень известный.

Не только Р. Но и Х.

копировать

просто умора! )))

Буду следить за собой.

копировать

Мой любимый:
https://ok.ru/video/2720335982
Zwei Russen sprechen Deutsch или двое русских говорят по немецки

копировать

- Sprechen Sie Deutsch?

- Я????, ...ja,ja. Guten Morgen, Herr


- Что? , сам ты..

))))))

копировать

Я в Германии живу. Пока безошибочно определяю наших (тут в основном русские и украинцы). Муж говорит, что у меня есть акцент, но не очень сильный. Я английские звуки правила когда-то, пригодилось.

копировать

Поляков слышно за километр! Я не могла смотреть Bauer sucht Frau", когда полька Оливия начинала говорить - это такая жесть просто. :dash1Звук убирала на ТВ сразу.

https://www.rtl.de/cms/bauer-sucht-frau-2018-joern-will-es-mit-oliwia-langsam-angehen-4254300.html
https://www.rtl.de/cms/bauer-sucht-frau-2018-joern-und-oliwia-sind-sich-bei-der-kinderplanung-noch-uneinig-4261156.html

копировать

Реально неприятно ее слушать.:sick4

копировать

русский акцент немцы часто путают с нидерландским. у меня, таким образом, оба...
я в свое время учила по курсам https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/
прекрасные курсы, я даже получила диплом. никуда ходить не надо, учишь дома. и бесплатно!

копировать

вы знаете, не стоит так бояться акцента. Все иностранцы говорят с акцентом, это неизбежно. Вы бы слышали, как американцы на немецком говорят, вот уж кому тяжело фонетика дается. Главное - говорить бегло и по существу, а не банальные глупости, тогда никто не будет обращать внимания на ваш акцент.
Многие русские участ язык неправильно, учат его по традициям советской школы. Пытаются какие-то правила запомнить, анализируют роды и артикли. Это все пустая трата сил и времени, не нужно языки сравнивать во время изучения, это только все запутывает. Лучше всего сначала просто зубрить новые выражения. Не отдельные слова, а целые связки слов, которые говорят в определенных ситуациях. Для этого хорошо слушать радио и смотреть простые видосы и сериалы на немецком.
И максимально расширять словарный запас. Мне лично очень помогло чтение журналов про моду и светские сплетни и детективов. Там содержание не бог весть какое сложное, голова не напрягается, чтобы за сюжетом следить, поэтому можно спокойно новые слова выучивать.

копировать

Sprache :sad1

копировать

.

копировать

"Самая большая сложность - понимать на слух носителей (фильмы, передачи, блогеры с ютуба)."
Вот и слушайте носителей, уровень уже достаточный.
Выкиньте все эти адаптированные тексты, слушайте оригинал, иначе будете топтаться на месте на все том же уровне В1.
На DW есть подборка с аудио разговорного языка, промаркированная В2, вот это то, что вам надо. Просто топ-тема от DW, скорее всего в большинстве будет слишком просто, эти материалы рассчитаны на В1
Аудио темы, когда берут определенное слово и объясняют его значение, тоже неплохо.
Трансляция немецкого ТВ
В вк есть несколько групп с фильмами, там довольно большой ассортимент.
Журнал Deutsch Perfekt читали? Номера за прошлые года тоже можно найти в вк. В нем статьи промаркированы в зависимости от уровня сложности, можно выбрать подходящий.

копировать

Я не автор, но изучающая. Спасибо за советы. А группы в ВК не назовете?

копировать

Группы так и называются "фильмы на иностранных языках" "фильмы на иностранных языках с субтитрами"
Журнал - просто в поиск название забейте и выдаст все упоминания. Номера в разных группах выкладывают, иногда даже относительно свежие.

копировать

Спасибо большое. Журнал я вчера сама нашла.

копировать

Спасибо!

копировать

Я просто сама с этой же проблемой столкнулась. Это уже довольно приличный уровень знания языка. Что-то воспринимается вполне комфортно (например, реклама на ТВ, это явно рассчитано, чтобы понимали все!), и тяжело из этой зоны комфорта выходить, но надо. Поэтому и советую "усложнить жизнь".

копировать

А1 окончила. Все никак себя не заставлю подняться до B1, а надо.

копировать

самый трудный переход между А2 на Б1. У меня он длился почти год, но я не живу немецкоязычной стране. И языком занимаюсь 1 раз в неделю с преподавателем.

копировать

Подбодрите меня, битте.

Утром - на работе, вечером- занятия и самозанятия. Плюс дела по дому. Устаю.

копировать

Я понимаю, если бы русский изучали, то вас бы поддержали здесь на русскоязычном форуме.

копировать

Давайте я подбодрю. Я, правда, другой европейский язык учу. Закончила 2.1, завтра узнаю результаты теста. С нового года новый семестр, 2.2, в конце которого экзамен.
Выдохлась вся группа. Из 12 человек стартовавших с 0 до этого теста дошли 5. Но все себя прямо за волосы тянут. Педагоги говорят, что это нормально. И просто нужно идти дальше. Это ваш топ был весной? Если да, то мы и там общались. Я рада, что вы продолжаете. Рассказывайте про свои успехи. :)

копировать

Возможно, что был мой топ :-).

Спасибо за поддержку!

Я тоже себя за волосы тяну. Но бывают и хорошие периоды, У меня уровень Б1, но шатко-валкий.

Моя преподавательница говорит, что на курсах самая большая запись только на уровень А1, на А2 уже меньше. На Б1 и Б2 - днем с огнем ищут учеников.

Вам тоже желаю удачи и терпения!

А вы язык в стране языка изучаете или нет?

копировать

Нет, в Москве изучаю. В стране изучаемого языка только летом могу бывать. У нас к каждому занятию обязательно каждому студенту рассказывать какую-то свежую новость страны, мира, плюс прогноз погоды и спорт. Поэтому приходится слушать радио каждый день. С пониманием проблем нет. Проблема одна - мотивация, потому что мозг не успевает за объёмом новой информации.
Держитесь! И пишите иногда :))

копировать

Спасибо вам! Я тоже так буду, как вы - каждое утро рассказывать сама себе прогноз погоды и новости.

Но как же ж это непросто )))

копировать

Sprache

Вот 25 лет назад изучала, а помню.)

копировать

да, спасибо :-)

копировать

исправьте название темы

копировать

а как это можно сделать?

копировать

Как изучавшая немецкий язык могу отметить, что в русском огромное кол-во немецкий слов. Просто поразительно даже, сколько много.

Ремень, дуршлаг, парикмахер, портмоне (фр), шлагбаум, касса.

копировать

ну вот зачем в этом списке портмоне?

копировать

Платцкарта, галстук, бакенбарды...
И самое смешное, что часть этих слов, пришедших в русский из немецкого, в немецком или вообще иные, или наче употребляются.
Галстук Halstuch- Kravatte
Бакенбарды-Kottelete
Шлагбаум Sränke
Дуршлаг Sieb он же сито и решето

копировать

+ шнур, шланг

копировать

Да, я помню как ржала над Котлетами в роли Бакенбардов.

Мне еще нравится Малер - художник.

копировать

Ага, наш "маляр" от их Maler ( художник)

копировать

И ещё. Мармеладе у них джем. Пакет - это посылка. Когда я мужу стала говорить пакет, как у нас на русском значении, он принял это и стал меня понимать так. И только через месяц я сама увидела в интернете, что пакет - это тюте. А мужу главное, что он меня понимает. А то, что я в магазинах прошу пакет, ему видимо все равно). Ещё я думала, что лебе - это лёгкие. Узнала об ошибке, когда в русском магазине это покупала. Кариес у них так же как у нас называется. Узнала у доктора стоматолога, когда он меня понял. Кекс у них - это сухое печенье.

копировать

Точно, ливерная колбаса же!
А кариес не немецкое слово. Он во всех современных европейских кариес и будет, это опять же латынь скорее всего.

копировать

Тваюждивизию, как можно быть такой тупой... Это просто невозможно.

Кариес - это латынь!!! Как все термины в медицине и фармакологии!
Кариес зубов
Ка́риес (лат. caries ‘гниение’) — сложный, медленно текущий патологический процесс, протекающий в твёрдых тканях зуба и развивающийся в результате комплексного воздействия неблагоприятных внешних и внутренних факторов.

копировать

А я сказала, что - это немецкое слово? Я поделилась своими наблюдениями. Тут как обычно обосрали.
Лучше быть тупой, чем злой. Всего вам хорошего.

копировать

Schränke! :ups1

копировать

В самом деле...

копировать

Мне только слово бутерброд на ум приходит:)

копировать

А еще ТРИКО

копировать

автор, а зачем вам язык?
По теме, лучше всего читать прессу на языке. Выпишите себе какую-то газету или журнал по интересующей вас тематике и читайте регулярно от корки до корки. Намного больше пользы.
Подключите какой-то стример на немецком (надеюсь, это получится в России) и смотрите фильмы и сериалы на немецком с субтитрами.

копировать

Это самое сложное находить фильмы с титрами. Даже на ютубе далеко не ко всем видео можно подключить титры.

Учу, потому что есть виды на Германию. Но это пока только планы.

А, что за стритер такой, о которым вы говорите?

копировать

Амазон Видео или Нетфликс.
Или просто смотрите видео на ютубе, по интересующей вас тематике. Сейчас чего только не снимают.
Не заморачивайтесь, приедете - и выучите на месте. Я выучила за три года жизни здесь, приехала с очень-очень посредственным языком. Лучше скорнцентрируйтесь на реализации планов)) Язык приложится в стране.

копировать

Не приложится язык, если сидеть безвылазно в русском гетто

копировать

а зачем сидеть в русском гетто?

копировать

Автор, я с вами. Только у меня уровень ниже. Между А2-B1, да и те растеряла из-за перерыва. Был очень сложный год из-за болезни и смерти близкого человека. На фоне переживаний вообще голова не воспринимала информацию. Ну и преподаватель, мягко говоря, так себе был. Сильная, но ленивая. А на самообучении долго не проедешь, тем более с таким сложным языком. Для меня он сложный, хотя я способная ученица. Это мой третий иностранный язык и я не довольна своими результатами.

копировать

Я тоже не довольна. Занимаюсь сейчас с репетитором. Она, видя, что мне трудно и я много работаю на основной работе, сильно меня не трясет. Подстраиваться под мой темп, чтобы не сбить мне мотивацию.

копировать

А он вам зачем? Может мотивации не хватает?

копировать

не всегда хватает. Пока только планы строю, но надеюсь, что пригодится.

копировать

Я с вами. Тяжело. Кроме мотивации поддержать ребёнка в изучении языка больше нет ничего. Но стараемся))) она умничка,сдала на А2. У меня чуть хуже произношение, ей легче.

копировать

и вы в Германии (Австрии), то изучение пойдет быстрыми шагами, а вот вдали от страны... трудно, но сдаваться не стоит.

копировать

Нет,мы в Москве учим. Но у дочки родственники есть в Германии, бывает там, в этом году 2 месяца там жила летом. Ей легче, и вообще немецкий идёт. С английским года 2 мучились, кроме цветов и до считать до 10 дело не пошло. Списываю на гены)))

копировать

Для меня английский настолько прост по сравнению с немецким, что, отмотав назад, я предпочла бы поменять их местами в своем изучении.

копировать

Да не факт. Я начинала учить язык в Москве, продолжила уже после переезда. Речь не о немецком. Я использую бытовой язык на определенном уровне. По работе мне нужен английский, дома - русский. Т.е. я не достигла супер-результатов в местном языке (да и не хочу, не в восторге от него и планы другие), но для жизни мне хватает.
Большинство русскоязычных, что окружают вообще на плохом уровне знают язык. Так что, по моим ощущениям среда может слегка помочь в силу определенного давления (выживать же нужно ), но все зависит исключительно от усилий человека. Скажем так, язык сам в голову не залетит. Как говорила моя классная преподавательница: Язык нужно брать Ж. Извините, но это правда. Особенно когда ты взрослый человек.

копировать

15 лет живу в Германии, муж-немец, дочь-немка. С артиклями Der, Das, Die беда. Ну никак в моей голове не укладывается, что Das Mädchen - среднего рода, девочка - это же ОНА, женского рода. :scared2

Играем с дочерью в игру, она называет слово, а я должна правильно с артиклем произнести, например Fenster, Tisch, Tür, das Fenster, der Tisch, die Tür.

копировать

как не странно, но у меня проблем с артиклем нет.

Я эти слова просто не перевожу на русский с русским подстрочником.

Если Mädchen у них - средний род, Schmetterling (бабочка) - мужской, то для меня уже этого достаточно, чтобы это принять и использовать.

Сложности у меня с местоимениями иногда (путаю АКК и Dativ в речи), порой глаголы 3 лица ед. числа склоняю как 1, лицо ед. число.
Нужные слова забываю.

копировать

С русским, у вас, походу, тоже беда... глаголы нельзя склонять, их спрягают...

копировать

+1

копировать

И вам расскажу. Я там выше писала, учу другой язык. Профессор - носитель заставляет нас переводить новые фразы на русский строго соблюдая род и управление изучаемого языка. Например: ты пришёл на твоя новая велосипеда? Помогать-тебя пристегнуть-её?
Это так смешно звучит на русском, что легко запоминается.

копировать

Это что-то вы совсем грамматику не учили...

Все слова с суффиксом -chen и -lein всегда среднего рода. Правило суперское! Ибо если забыл вдруг, какого рода стол, то уж столик будет всегда среднего! Или die Frau, но das Fräulein. Не забываем, что в среднем роде добавляется умлаут.

Слова всегда нужно заучивать с артиклем. Это первое правило всех учебников.

копировать

Да учила я грамматику, в немецком языке имен существительных до хрена и больше )))

Коллега- немец уже оплатил путешествие на Байкал в мае 2019

копировать

Возьмите меня в вашу группу.
Я учила немецкий в спецшколе 10 лет, потом в университете.
Сейчас живу и работаю в англоязычной стране. Немецкий забыла, но очень хочу освежить.
Грамматику помню. Нужен человек, который говорит по-немецки, и хочет изучить английский. Будем друг другу помогать.

копировать

Я бы с радостью, только я вряд ли знаю немецкий хотя бы на вашем уровне.

10 лет спецшколы и Уни - это очень хороший уровень.

копировать

А давайте! :-)

копировать

а как учите?

копировать

Сначала были курсы, потом с преподавателем. И сама, но кое как.

копировать

В2 учу. Тяжко да.

копировать

Вы на слух в % сколько информации понимаете (к примеру новости по радио).

У меня Б1 и я могу понять только о чем в принципе идет речь, а не весь текст в полном объеме.

И как долго вы шли с Б1 на Б2?

копировать

Смотря про что новости. Бывает, прямо все понимаю, бывает, вообще незнакомая тема и лексика. Год шла. Надо бы учить больше и лучше.

копировать

Очень тяжело. Немецкий намного сложнее английского. Но он красивый очень. Удачи!

копировать

Для меня самый красивый испанский))) какие там названия, а имена))) и учится легче и английского, и немецкого)))

копировать

испанский ужасен! они трещат как из пулемета. как там вообще что либо можно понять.

копировать

Ой, что вспомнилось! У моей подруги, живущей в Финке, появился как-то новый друг. Ну такой друг, с которым спят. И вот когда я к ней приезжала, и мы с ней говорили по-русски, он кривил свою морду, говоря нам: вы русские так быстро (!!!!) и громко (!!!) говорите, это какой-то ужас...

Под конец я не выдержала, и попросила ее перевести ему: Ты, что Юкка, ни разу дальше Финки не выезжал? Если мы, русские, быстро и громко говорим, то как же ты воспринимаешь италов и испанцев?

Оно только тогда и заткнулось.

копировать

Мне наоборот немецкий легко дался - английский нет. Так и остался школьный уровень со словариком.

копировать

Вариант моей дочери. Поэтому поддерживаю,как могу. Сама б для себя ни за что не учила.

копировать

Мне даётся легко, но увы, там, где я надеялась его применить, уже не вариант - не срослось)

копировать

Люди, не загоняйтесь вы с уровнями а1, б2 и т.д. У меня сертификат С1 с результатом gut, но зачем это углублённое знание граматики, если в повседневной речи используются лишь Präsens, Perfekt und Konjunktiv II, я и сама не знаю :)))
На уровне Б2 вполне можно остановиться, надо лишь расширять Wortschatz

копировать

Хорошо вам судить с вашими С1 :-):-):-)

Моя мечта - уверенный В2, но мне до него еще грести и грести веслами :dash1

копировать

Übung macht den Meister

копировать

С уровнями загоняются только те, кому нужны определенные сертификаты (для легализации, трудоустройства и пр.), ну и так легче объяснить свой уровень владения языком, оперируя уровнями.

копировать

Да почему? Ну начала ходить на А1, так и хожу дальше, по порядку. Мне не номер нужен, а язык.

копировать

Ну Passiv еще часто, мне кажется. Без него тоже не уедешь. Частицы еще напор вставлять, приставки отделять… эх, пойду-ка поучу

копировать

Точно, просто Passiv из головы вылетел :)

копировать

Но с другой стороны, в большинстве случаев можно употреблять форму mann kann ( mann muss, braucht) и т.д.

копировать

Мне помогло ( не для ууровня, а просто чтоб болтать и понимать) каждый день смотреть вечерние блоки новостей. с 17.00 по PRO 7 и с 18.00 RTL. Там и популярная политика, и актуальные события, и сплетни, и роялс и вся фигня. И повторят это в каждой передаче расхожими фразами и словосочетаниями. Тут же заучатся предложения. А т. же появятся темы на завтра на поболтать.
Ну и страшно люблю журналы с картинками! Gala, Bunte например.

копировать

Talk show. я по ним язык учила :) Ich bin dein Vater!!! и прочая... просто включала, и несколько часов оно говорило, говорило, говорило... спустя три месяца я начала понимать, кто кому папа :) грамматика - фигня :)

копировать

грамматика фигня, если вы живете на раёне в русском гетто. их бин дубин.
а если человек планирует карьеру, то без грамотной речи далеко не уйдешь по карьерной лестнице.
на первом же собеседовании случится казус. а это влияет на мотивацию очень и очень...

копировать

Это которые в обеденное время идут? Ой, там такие темы, я или смеяться начинаю. или плакать)))

копировать

это когда понимаешь, о чем речь, тогда смешно. я когда стала хорошо понимать и словарный запас нарос, сразу перестала смотреть, в университет пошла учиться :)