Кто-нибудь из Эстонии...
Девочки, которые знают эстонский язык, и кому не в лом! Я хочу перевести несколько фраз с русского. Нужна помощь! (Вкратце- общаюсь с эстонцем, на английском, но хочется сказать ему всякое мимими и по-эстонски тоже. Несколько фраз нашла в инете, язык редкий)) . Транскрипция не нужна, буду сама в переводчике слушать произношение.
Кому несложно помочь, пожалуйста напишите мне на defffans@mail.ru
++ Однозначно русский знает. Мой муж недавно был в Таллине, говорит, там практически все по русски говорили с ним. Очень редко не знают или плохо знают русский только совсем зеленая молодежь. Уж 40+ знают точно, в советских же школах все учились)). А вообще, гугл переводчик в помощь))
Они все прекрасно понимают русский.
А он в курсе, что вы русская? Если да, то очень говорящий момент, что продолжает с вами на английском говорить.
А его самого вы попросить не хотите, чтобы он вас научил? И произношение вам будет поправлять, и все такое. По-моему, это так естествено - друзья или влюбленные, говорящие на разных языках, учат друг друга каким-то фразам из своего родного языка.
Девушки!!! Речь шла о том, чтобы сделать человеку приятное, сказав несколько фраз на его языке!!! Мы общаемся и на английском, и иногда на русском!
пишите здесь , переведу, не хочу с почтой морочиться , потом имя воткнете .Гугл дает абсолютно кривой перевод , не пытайтесь , построение фраз очень трудное .
Хочу сказать ласковые слва, какой он нежный,.хороший, ласковый. Как я хочу быть с ним. Что мне хорошо с ним. Ты - мой милый, хороший...
Ну такоЭ )))
Ласковые слова лучше говорить на родном языке. На чужом, если вы им не владеете в достаточной степени, будет слышна искусственность, что для отношений не в +. Это я, как краевед, говорю. Не торопитесь. Успеете еще навыражовываться, если это ваша судьба.
А вы где живете? Когда мне надо было по-грузински с той же целью, я буквально на улице нашла живого грузина и он мне все продиктовал
Вашего не Лембитом зовут?
Живу в Москве;))) не Лембитом;))) Ржу что-то, а что, некий Лембит из окружения общается с русской?)))
Все эстонцы разные, как и русские. 40+ говорят по- русски не все. Ваш видать в армии служил, там и язык выучил. То, что вам девушки писали- пошлости на плохом эстонском. Гугл этот язык переводит плохо. Даже слово дикобраз не может перевести.
Произношение легкое.
Что вы хотите сказать? Пару фраз о любви? Или просто а' ла какой он лапочка?
Очень распрстранено musirull, musirullike. Применимо к обоим полам.
Если очень игривые отношения, можно назвать tupsu. Это же слово используется применительно к ребенку.
Пошлости выше использзуются при съеме проституток итд
Мой знакомый язык в школе учил, но с тех мор не общался. Мне не проблема общаться на английском! Просто когда тебе говорят нежные слова на твоем языке, это имеет совсем другое эмоциональное воздействие! Он так делает иногда, как может! Вот я тоже хочу!
Хочу сказать ласковые слва, какой он нежный,.хороший, ласковый. Как я хочу быть с ним. Что мне хорошо с ним. Ты - мой милый, хороший...
Ну такоЭ )))
Дикобраз - okassiga
Словарь eki.ee рулит )
Произношение лёгкое - первый раз слышу такое мнение. Обычно говорят наоборот) но для меня, например, самое лёгкое это как раз оно))
Дорогие Евы! Спасибо за проявленное внимание, юмор и советы, комментарии и пожелания!!! Ценю ваше участие!
Пишу текст.
Кому несложно, и есть время. Пожалуйста, напишите перевод. Спасибо огромное!
Милый, любимый, мне всегда хорошо с тобой. Я так часто думаю о тебе и о нас. Я хочу быть с тобой.
Спасибо тем, кто поможет!
Kallis, mul on sinuga alati hea! Ma väga tihti mõtlen sinust ja meist! Ma tahan olla sinuga!
Удачи Вам с женихом ))
Милый, любимый, мне всегда хорошо с тобой. Я так часто думаю о тебе и о нас. Я хочу быть с тобой.
Püüan seda välja öelda, mida ilmselt ei oska väga hästi. Mu armas, mu kallis, Sinuga on alati nii tore olla. Ma mõtlen koguaeg Su peale ja mõtlen mida öelda sulle. Tahan olla alati Sinu lähedal.
Первое предложение, это добавление от меня. захотите его писать или говорить, решите сами. Оно обозначает- попытаюсь сказать тебе, возможно не получится так хорошо, как хотелось бы. Это не перевод слово в слово, это мысль, которая в словах.
Будете тренироваться говорить Ö , не как ё- ёжик, в немецком, финском и шведском оно так же произносится. губы круглые, как о, но мягче.
Спасибо моим помощницам! Произвела фурор) Даже произношение понравилось! Я тренировалась с яндексом;)
krolja75@rambler.ru
пишите, посмотрим как переведется.Слово в слово не будет, устойчивые выражения в эстонском свои.
удачи!
Чета ржу над вами, автор)) милый, любимый...бьетесь до победного, дыа?
ПиСи. Как ДР прошел вчера? ;-)
Мне пофиг на слова. Особенно на пустые. С какой целью арканите прибалта? все с той же самой, что и предыдущих?))) ну как вы не поймете, что методы ваши уже устарели? такое прокатывает пока ты тонкая и звонкая, потому что клюют на тонкую и звонкую и слова особо и не нужны. НЕ выйдет у вас каменный цветок. Хотя упертость завидная, ее бы пустить в нужное русло. Ломиться в закрытые двери столько времени...Ну не найдете вы шею, поймите уже) И не будет в вас никто вкладываться, как того вы хотите, и на каком уровне хотите. Может все-таки поработать самой? :-#
Вы только сильнее травмируетесь от таких "любимых и хороших", даже жаль вас порой. Но если ума нет, то его нет. Сейчас вы меня тоже обзовете злой женщинОй, но реально смотрю на вас и не понимаю такого маниакального желания найти шею, уже весь глобус перебрали в поисках :mda
Эээ, какой глобус я перебрала, простите? Каких таких "других предыдущих" я арканила и с какой такой "целью"?? "Методы".... Вы меня , мож, с кем перепутали?
У нас игра. Вот и все.
Спасибо за поддержку! Ева такая ева! Просишь откликнуться тех, кто может перевести , в ответ куча советов, почему я не должна это делать, что меня разводят (?!) и что не надо с эстонцами!