Английский язык в России или понимаете ли Вы это?

копировать

Послушала я "лучших школьников России" и не могу понять. Железного занавеса уже лет 30 как нет, почему же школьники до сих пор разговаривают на ангийском с таким жутким акцентом? Это, получается, школьные учителя с таким же жутким акцентом до сих пор преподают? Почему интересно?

https://youtu.be/pZdozerz1EM?t=295

копировать

Откуда взяться произношению? Есть гос. телеканалы, вещающие на английском (такое есть и Нидерландах, например, там фильмы не дублируют, есть только титры)? Где эти дети должны услышать живую речь?

копировать

Ну почему же? Думаю, кабельное ТВ за 100 рублей в месяц себе все могут позволить сейчас. А там и Дисней канал и Никэлодиан можно в настройках поменять с русского на английский.

Но в любом случае, у всех же английский сейчас со второго класса по 2-3 раза в неделю. Учителя большинство учились уже по современным пособиям в университетах. Учебники для детей все идут сейчас с аудио, начитанными американцами и англичанами.

Откуда берется тогда у детей это дикое произношение?

копировать

Есть интернет. Там навалом живой речи для всех желающих.

копировать

А позвольте узнать, зачем человеку, который не планирует уезжать из своей страны, в совершенстве владеть языком врага? Для общения в Турции этого уровня достаточно. Учить надо китайский, это наши соседи.

копировать

Это что за бред? С какой стати Вы называете Америку и Английю врагами России? У Вас с головой не в порядке или Вам скучно жить без холодной войны?

копировать

)))

копировать

Америка и Англия периодически громко заявляют , что хотят ударить по России ядерным оружием.

копировать

Ссылку на официальный британский или американский источник дайте.

копировать

Это у ВАС с головой не в порядке, и с совестью.
Вы приписываете преступления этих стран - жертвам.

Это подлость.

копировать

Англия сейчас ничто. В расчет можно не принимать, но в целом верно - враги и будут врагами.

копировать

У нас все в порядке с головами. Как сказал лет сто с лишним один государственный деятель из Великобритании: " Как плохо жить, когда Россия ни с кем не воюет." А так да, наши заклятые друзья, то санкции, то Скрипалей придумают.

копировать

Ваши дети какой иностранный язык изучают?

копировать

Мои - английский. И моя любимая литература - английская. Но это все роли не играет. Не мы инициаторы.

копировать

Да,это тролль,не обращайте внимания!

копировать

Вы за ребенка школьного возраста решили, каковы его планы на остаток жизни, да еще и врагов ему назначили??
«Повезло» кому-то с мамашей...

копировать

Где ту лайки ставят? :)

копировать

Вы уже выучили язык ваших соседей?

копировать

Китайцы отказались у Сечина нефть покупать - скоро китайский будет не актуален.

копировать

А вот немцы всегда будут газ покупать.
Значит - немецкий наш дружественный язык.

копировать

Ага. И газопровод "сила Сибири" поставили на профилактику. Нам, говорят, газ пока не нужен, запасли достаточно.

копировать

Китайцы быстрее учат русский. Сосеееди))) ага, вот и введите китайский вместо английского на ДВ. С языком врага иди в жо-у,. все статьи научные на английском, дебил.

копировать

Ваши дети ведь не учать "язык врага"? Ну и хорошо!

копировать

У ушлепков типа вас, всегда кругом враги.

копировать

А почему по русски все говорят с разными акцентами? Жуть просто . Железного занавеса уже давно нет. Даже элементарные слова произносят ужасно. Почему интересно?

копировать

Кстати, зря вы так.
Качество владения русским языком у иностранцев очень выросло. У тех, кто учил с хорошим преподавателем. Полно на ютубе иностранных блогеров, ведущих русскоговорящий канал.

копировать

Так и русских полно, говорящих на английском бегло и ведущих разные каналы.

копировать

Помилуйте, мы работаем с англоязычными из многих стран мира (IT сектор), эти люди годами, десятилетиями живут, например, в США, и при этом говорят с ужасным акцентом. Мой собственный английский в разы лучше, я окончила советскую спец.школу. У этих людей не только занавеса нет, они ЖИВУТ в англоязычной стране, а толку?

копировать

Послушала я также чрезвычайного и полномочного посла Греции в России в этом видео. Она даже одно слово "хорошо" произносит коряво и с заметным акцентом. Уж могла бы госпожа посол научиться хотя бы одно слово произносить без акцента. 30 лет уже без занавеса.
Школьники молодцы.

копировать

Да, школьные учителя говорят порой с ужасными акцентами и дело даже не в акцентах, полушайте первую девочку, там есть просто неверно произнесенные слова: догадываешься, что за слова, конечно... но далеко не все носители догадаются, если совсем уж неверно произносить некоторые... или не сразу (sing sin, rung- run итд) зуковкой отличается смысл.
Но это не вина девочки, многие учителя считают неважным совершенствоваться в произношении звуков, а некоторые еще и халатно неверно дают транскрипцию слов, а современная тенденция к самообучению, мол, вот в конце страницы слова, найдите дома их перевод и выучите, дети интернете находят перевод, при этом читая, как Бог на душу положит... и выходят у них намертво заученные " теа", " хеарт" итд

копировать

Ой, а сколько в русском-то неправильно слова произносят. И это родной язык. ЗвОнит, тортЫ, аэропортА, махает и пр. А тут иностранные! Кстати, посол Греции даже слово "хорошо" черт знает как произносит. Вот ее английского мы не слышали, только одно слово по-русски. Ужас.

копировать

французов лучше спросить, вот уж у кого английский ужасен с их прононсом:-(.
а дети наверное разные. моя в спец. школе, сам язык еще на плохом уровне как я считаю, особенно практика речи (грамматика еще куда ни шло). но произношение уже лучше чем у меня в некоторых моментах (7 класс) - я проходила повышение квалификации в пед.вузе несколько лет назад и по фонетике очень неплохо тогда продвинулась.
но конечно в большинстве своем наверное не очень произношение. но и хрен бы с ним, лишь бы вообще говорили и могли общаться,их понимали. произношение дело наживное.

копировать

спрашивала у англоговорящих(америка) как им английский с фр акцентом-очень приятен, нравится.При этом, всегда узнают русскоговорящего, как бы он хорошо не говорил по английски, так как просто режет слух .

копировать

Французский акцент очень приятный. Но очень сильный.
Русский акцент всегда различим, если человек специально не ставил акцент. Русский можно изменить, он будет похож немного на французский: мы одинаково не может жестко и быстро произносить согласные, говорим более плавно.

копировать

Лжете. НЕ всегда узнают русскоговорящих.

копировать

всегда.Вот всегда.Так же как и мы слышим легкий акцент, всегда можно понять, что язык не родной.

копировать

Тех, кто много лет прожил и у кого поставлен акцент - не всегда определяют как русских, но улавливают какой-то акцент.
А вот ваше "лжете" - очень типично российско-люмпенское.

копировать

Любого человека, для которого язык не является родным или который не учил его с детства, можно узнать по акценту. Не только русскоговорящего.

копировать

Потому что акцент остается у большинства даже тех,кто проживает в стране носителя языка.

копировать

А что - французы стали говорить без акцента? У меня начальник из ЮАР, у него английский родной, но понять почти нереально.
Вообще, по мне так топорное произношения типа советской школы как раз нормально. Да, коряво, да, носители могут посмеяться. Но посмеяться могут потому, что понимают. А больше ничего и не надо. Кому надо, тот будет подтягивать произношение (причем к тому варианту, который нужен)

копировать

А с чего Вы взяли, что английский у него родной? Он Вам сам сказал? Вы хоть в Википедии посмотрите, что ли, какой там государственный язык. На английском там куча народу с диким акцентом говорят.

копировать

Зачем мне в Википедии смотреть? Я от него и знаю, что у него это родной язык, не первый год работаем.

копировать

А какая разница? Важно говорить и писать грамотно + чтоб речь была понятна + хорошо понимать. А что такое акцент в английском, на котором вся Америка говорит как придется, вообще не очень понятно. Ну, да, англичанину слух будет резать, но много ли мы именно англичан встречаем. Потом, им и акцент своих других провинций слух часто режет.

копировать

Произношение нужно ставить. Дети не всегда хорошо воспроизводят звуки, ленятся ибо наш речевой аппарат отличается от англоязычного.
Сын занимается с носителем языка и просто ленится нормально межзубные звуки произносить, поэтому знаю о чем говорю.
Некоторые же ещё и стесняются, им проще как окружающим.
Полно стран, где английский - второй государственный и что, хорошее произношение? Нет

копировать

Пример можете привести стран, где английский - второй государственный и при этом они имеют плохое произношение?

копировать

У меня немного другой пример, но тоже про английский... Муж работает в крупной международной компании. Производство в Финляндии, Швеции, Чехии, еще где-то (это точно знаю, муж туда в командировки ездил). А продают оборудование вообще по всему миру. Соответственно и к нам в город (Россия, регион) приезжают иностранцы с разных стран, и муж ездил не раз... Общаются все по английски, но с хорошим знанием языка единицы, какое уж там произношение... да пофиг всем на произношение, лишь бы смысл понять можно было. Муж как-то рассказывал... приезжал англичанин, ребята у нас в предвкушении были "услышать настоящую английскую речь" :) Не вышло! У англичанина оказались жуткие проблемы с дикцией и именно его даже понять было гораздо труднее чем других, не носителей :) Так что из нашего опыта, в других странах знание английского и произношение не лучше, чем у нас. Да и не так уж нужен идеальный английский, для работы и общения вполне хватает не идеального :)

копировать

Не знаю точно в каком статусе сейчас английский в Индии, но для бывшей колонии у индусов ужасный и узнаваемый акцент. И акцент у людей остаётся: знаю испанофонов живущих во франкофонной стране долго, но их акцент на французском легко узнаваем. Так русский акцент узнаваем, хотя в стране живут уже достаточно лет. Потому что речевой аппарат у народностей отличается исходя из фонетических особенностей родного языка

копировать

Пр речевой аппарат - ерунда полная! Пример - китайцы и гонконгцы. Генетически - абсолютно одинаковы с одинаковым речевым аппаратом. Но - у китайцев произношение - сюсюсю, а у гонконгцев - прекрасное классическое произношение. То есть всё зависит от преподавателя и системы преподавания.

копировать

Ну не знаю. Ну не могут большинство руссофонов грассировать на французском- они рубят четкое Р. так же испанцы рычат характерно.
Я , кстати, глянула видео и согласна с тем, что акцент ужасен. То есть, я соглашусь, что часть фонетических привычек можно убрать и поставить речь/ произношение. Хотя характерные национальные черты могут проскальзывать. То что на видео - это жесть. Ребята молодцы, но слушать это страшно....

копировать

Ну так дети же начинают учить язык с 8 лет сечас в России. Речевой аппарат очень подвижный. Дети, кто переезжает в этом возрасте в Англию и Америку вообще без всякого акцента наинают говорить.

копировать

Никакой ерунды. Речевой аппарат и особенности языка действительно имеют значение.

копировать

На самом деле почему? Может потому, что Гонконг был долгие годы английской колонией и до сих пор имеет границу из колючей проволоки с Китаем?

копировать

А у них речевой аппарат поменялся от того, что они стали чьей-то колонией? Или по китайски они перестали с рождения говорить?

копировать

Если люди с рождения живут в англоговорящей стране, то и речевой аппарат с рождения развивается англоговорящий. Это не от формы черепа зависит и строения рта)))

копировать

Думаю ваш собеседик имел в виду немножко другое, просто неудачно выразился.
Понятно, речевой аппарат изначально у всех одинаков. Но разные языки способствуют разному развитию этого самого аппарата.
Например, в русском (и, например, в испанском) формирование звуков происходит в основном в "передней" части, ближе к губам. А в английском в средней и частично в задней. Соответственно, формируется "привычка", которую во взрослом возрасте очень сложно переделать.

копировать

именно. Вы правильно выразились -привычка.

копировать

У индийцев (жители Индии - индийцы, а не индусы !!!), уже давно государственный язык не английский, а хинглиш! Он отличается от английского, в первую очередь, как раз произношением.

копировать

стесняюсь спросить, а индусы это кто??

копировать

Те, кто исповедует индуизм.

копировать

что то вы совсем запутали все..Мы говорим же не о вероисповедании изначально..

копировать

Именно об этом и речь. В Индии живут индийцы. А индусы - те, кто исповедует индуизм.

копировать

Я соглашусь, что правильней было сказать индиец, но википедия пишет, что в разговорном можно индусом назвать и жителя Индии. Но я соглашусь и постараюсь все же корректней использовать.

копировать

У нас (на полном серьезе) был в штате переводчик с индийского английского на обычный английский ))
Я изредка присутствовала на подобных начальственных совещаниях - очень забавное чувство, вот вроде говорят по-английски, но вообще ничего не понятно ))

копировать

Хахаха, вот видео, где индийцы говорят по-английски. И возмущаются, что кто-то считает, что они говорят с акцентом. Считают себя оскорбленными таким мнением. Говорят, что это американцы должны учиться английскому у них, а не наоборот. Вот у русских - это да, смешной акцент. И у французов и китайцев. А у них - идеальный английский, на котором все говорят в индии и все друг-друга понимают без проблем :))

https://www.youtube.com/watch?v=dJgoTcyrFZ4

копировать

Наши дети в исходном видео мне более чем понятны))
Тайский и индийский английский понимаю больше интуитивно и по помощи пальцев. Китайцев не слышала.

копировать

Хотя глянула видео.... да, акцент ужасен. У меня ребёнок просто в школе учила английский (то есть не спец курсов или других допов), но такого акцента не было. Возможно, все же учитель ставил им произношение. И учитель была очень молода. Может это влияет. ребята на видео говорят с советским акцентом (если можно так сказать), так скорее наши учителя в возрасте 30 лет назад говорили.

копировать

Тоже послушала.
Я даже их не понимаю.
Девочка говорит английскими словами, но с использованием русской фонетики.
И очень быстро, что затрудняет понимание.

копировать

А я вот легко понимаю. Потому что привыкла за 20 лет понимать очень тяжелые акценты. Этот акцент у обоих девочек совсем не тяжелый, его можно понять.

копировать

их понять можно и не сложно. Но слух режет.

копировать

Вы не знаете?))) Индия, Филлипины, Малайзия.. Это первое, что пришло в голову

копировать

Сразу Индия в голову приходит. Впрочем, так далеко ходить не надо. В ЮАР английский не второй, а первый, произношение жуткое. И даже так далеко не надо - поговорите с кем-нибудь из Уэльса.

копировать

Индия!

копировать

А для чего среднестатистическому россиянину нужен английский с чистейшим произношением? Основная масса дальше Турции не выезжала. А те кто планирует связать свою жизнь с английским, они его учат и над произношением работают.

копировать

Чистейшее произношение - это вы загнули.
Автор спрашивает, почему школьникам фонетику не ставят.

копировать

Ставят. Только школьникам в большинстве плевать. Кому надо, тот прекрасно говорит после школы.

копировать

Вы просто не знаете что такое "прекрасно говорить".

копировать

Да конечно! Я сижу в Урюпинске, не выезжала ни разу никуда, ребенок мой не выезжал, и с носителями языка ни разу в жизни не общались, и телевизора у нас нет, и интернета тем более. И международные экзамены мы на С2 не сдавали :-D И в университете на английском ребенок не учится. И не говорили ему преподаватели, что мечтали, чтобы все их ученики были такими же.
Темные мы, только вы всё знаете :-D.

копировать

Да, вы сидите в Урюпинске, этого достаточно.
Мы живем на этом языке несколько десятков лет, работаем, и вполне хорошо различаем все акценты. Русский язык "англоязычных" из России очень явный. Но этого не надо стесняться. не комплексуйте так.

копировать

Комплексуете вы. А нам срать на акцент, нас не за это ценят. И дома нас отлично кормят, в отличие от вас, не знающих чем еще уесть, оставшихся на родине.

копировать

Но это же вы здесь пальцы крючите про свои английские школы и великолепное произношение :)
Смешная такая.

копировать

Вы по себе судите, женщина! Крючитесь здесь только вы. Но хоть посмеетесь, что вряд ли, желчь клокочет в горле, не дает.

копировать

А как часто учителя или эти школьники посещают англоязычные страны? Вот и ответ.

копировать

А англичане или американцы на русском все без акцента говорят, видимо? Что у них за учителя? не могут научить по-русски нормально разговаривать. И почему моему ребенку говорение на чужом языке с акцентом ставится в укор? а американскому нет?

копировать

А Англичане и Американцы учат русский в школе 10 лет почти ежедневно? И сдают обязательный выпускной экзамен по русскому? Не знала.

копировать

А я вот все думаю, зачем в России с таким упорством в школах учат английский? На черта он русским нужен, кто хочет изучать, хай идут на доп.занятия за деньги.

копировать

Я вот учила английский в простой дворовой школе. Ну как учила - как преподавали, так и учила.
Мне уже 40, но я до сих пор выезжаю на знаниях полученных в школе, общаясь с иностранцами.
Коряво, но не молчу как рыба в воде.

копировать

да даже если учат, все равно с акцентом говорят, акцент может пропасть, если полностью погрузиться в языковую среду (переехать жить в страну), да и то не у всех, у многих взрослых акцент остается навсегда.

копировать

Моя племянница в Германии учила русский язык всю школу (английский тоже, но и русский второй язык), примерно как и наши учат английский. Мало того, до 5 лет она жила в России и русский был ее родным в детстве. Однако, сейчас взрослой уже она русский знает весьма посредственно и говорит с сильным акцентом... Впрочем, никому еще акценты не мешали понимать других людей. На практике практически никому не нужно идеальное знание чужого языка. Это всего лишь средство общения.

копировать

Это потому что у нее папа не русский, очевидно. Были бы оба родители русские - не было бы и акцента, или очень маленький.

копировать

У моей дочки папа нерусский. Но она говорит без акцента на русском. Родилась во Франции. На французском тоже без акцента говорит.

копировать

Моя дочь родилась в Германии, ни в какие русские школы не ходила и русский в школе не учила. Говорит без акцента, читает. Пишет, правда, с ошибками.

копировать

Я вот всю жизнь поражалась грузинскому акценту. Ну почему они все так говорят? Их что, плохо учат или учили? Наверное их раньше учили русские учителя с жутким акцентом, их специально выискивали. Сейчас конечно, знающих русский язык, в Грузии значительно меньше. Но акцент все равно сохраняется. Наверное, учат по старым методикам.:mda

копировать

Люди самии не слышат свой акцент. Им кажется, что они нормально говорят. А говорят они так, как привыкли произносить звуки родной речи, и самое главное, с интонациями родной речи. Интонация вообще всех с головой выдает! Она разная совсем в разных языках, где вверх, где вниз.
Работать над произношением надо целенаправленно и в большом объеме. Гейдар Алиев, когда приехал в Москву браз уроки произношения, чтобы акцент свой уменьшить. А простым людям это не нужно совсем.

копировать

В нашем колхозе как раз был аналогичный случай с простым человеком. Есть знакомый ИПшник (азербайджанец), пересекаюсь с ним по работе лет десять раза два в год. Раньше с трудом понимала, что он говорит. И тут вдруг - звонит и разговаривает а-ля Аркадий Райкин в телевизоре в стародавние времена, т.е поставил себе соответствующее произношение. Зачем-то ему это было надо.

копировать

Ну вот и ответ автору поста. Надо брать специалиста по произношению, логопеда. Простой учитель не всегда сможет поставить фонетику, особенно если ученик не хочет этого. Подростки вообще стесняются произносить звук th. Заставлять палкой? А он не хочет. Потом, в возрасте возьмёт логопеда.

А вы вспомните Эдуарда Шеварднадзе. Был министром иностранных дел , говорил на многих языках и с ужасным грузинским акцентом. Ничего, проработал.

копировать

Шеварднадзе точно не знал "много языков", он и по русский с трудом говорил...Проработал русский и то не до конца((

копировать

Тут что-то ещё, кроме учителей. Меня однажды поразило интервью Тамары Гвердцители. У ее матери совсем нет акцента - она не грузинка. Получается, что даже наличие такой матери не помогло. С казахами очень интересно - на отдыхе как-то познакомилась с девушкой. На русском говорит бегло и очень чисто (интонации немного иные и все), а потом встретили ее соотечественника с юга страны - у того уже явный акцент.

копировать

Мама у Гвердцители Одесская еврейка, учительница, всю жизнь преподавала русский.
Тамара и на грузинском каким-то странным акцентом говорит) может это просто манера

копировать

Она то ли заикается, то ли еще какой-то странный дефект речи. Она с трудом фразы строит.

копировать

Про еврейку знаю, про преподавание русского - нет, про грузинский судить не могу )))

копировать

Про грузинский поверьте на слово, я грузинка, думаю, грузинский она могла забыть со временем
По поводу мамы инфо есть даже в википедии

копировать

У учителей никакого акцента не было, но учить язык нелегко.
Русские которые с трудом выучили грузинский и 100 лет живут там тоже очень смешно и ужасным акцентом разговаривают.
Для моих детей и русский и грузинский-родные языки, один говорит вообще без акцента, а второй с таким ужасным акцентом((

копировать

У меня был знакомый дагестанец (в советские годы еще). Говорил он на русском чистейше, неотличимо от москвичей, хотя домашний язык у него был какой-то из аварской группы, редкий.
Так вот, когда он рассказывал анекдоты про грузин, он акцент "включал". Причем получалось так естественно, с мордой хорошо коррелировало. А потом "выкл" и снова говорит, как есенин. Когнитивный диссонанс у меня был ежедневный.

копировать

Жуть.

копировать

Кто из вас сходу найдёт на карте город Мичуринск и село Поливаново? Эти дети именно оттуда. И давайте возьмём сравнимые перди в Англии, Штатах, Европе, и послушаем, как рассказывают школьники из этих уголков на иностранном языке о Греции.

копировать

Вот как раз недавно были проездом в Мичуринске. Опа мира в Тамбовской области.(
Честь и хвала тамошним детям, если стараются как можно лучше учиться.

копировать

И учителям, которые могут так подготовить детей. Я практически уверена, никто их них не был хоть сколько нибудь долго в языковой среде. Да, акцент, ну и что? Их кто-то не понял, потому что речь изобилует грамматическими или лексическими ошибками? Нет. Так что вы абсолютно правы. Честь им и хвала.

копировать

Дети могут быть просто умными и начитанными, но не обязаны при этом говорить на английском без акцента. С какой стати, спрашивается? Я б выложила видео, как моя 7ми летка читает граффало на английском, но она и занимается английским по методике, которую и в Москве-то не очень найдёшь, не то что в глубокой провинции.

копировать

А можно узнать, что за методика? Спасибо.

копировать

Непопулярная тут методика раннего обучения, с трех лет, но никаких двух притопов, трех прихлопов. Погружение с раннего возраста, насколько это возможно вообще в русскоязычной среде, классические сказки, сейчас плюс доктор сьюз и куча других англ авторов, по которым занимаются сами англоговорящие дети.

копировать

А, ну так сейчас почти все занимаются - курсы по всей России для трехлеток методом погружения.

копировать

Ну возможно.

копировать

Как вы без среды с носителями языка можете куда-то погрузиться? Есть конечно очень способные дети, которые набираются слов и выражений. Без контакта с носителями этот объем очень трудно поддержать. В школе начинают осмысленно учить.

копировать

Даже спорить не буду. И приводить аргументы не очень хочется. Но сейчас, в 1м классе, они будут сдавать стартерс. Не достижение, конечно, на фоне гениальных детей Евы. Но для стартерс нужно говорить, понимать, читать и писать. Я смотрела презентацию стартерс, мне показался достаточно сложным для 7-8 лет. Но любой аноним мне может сказать, да, фигня, любой первоклассник почти без подготовки его сдаст.
И то, что к нам возят нескольких детей из Москвы не показатель.
И то, что наша школа в топе по подготовке к кембриджским экзаменам в регионе.
Все фигня. Учат только в школе. Можете не продолжать.

копировать

Осподи, я не против вашей методики. Меня заинтересовало " погружение".

копировать

Я вроде ясно написала - насколько это возможно. Возможно многое при интересе ребенка, кстати.

копировать

Начать надо с того, что способности у всех разные - даже с родным языком у многих проблемы. Не чувствуют люди, не слышат.... И такая ситуация в абсолютно любой сфере. Это НОРМАЛЬНО. З.Ы. Насчёт тридцати лет. Мне 40. В мое время на английский было не попасть - в нашей школе английский и немецкий были 50/50, в какую группу попадешь.... У меня много знакомых, которым сейчас 30-35 - среди них достаточно тех, кто изучал немецкий. Не может система быстро перестроиться.

копировать

А мне понравилось, дети молодцы. Без подготовки такие речи выдали. Подумаешь, акцент

копировать

А почему они должны говорить без акцента, они что, в шпионы готовятся?:tongue2

копировать

Да при чем тут без акцента? Но хотя бы элементарно так, чтобы было понятно хоть что-то из речи, а не набор звуков, которые слушателю, как жонглеру, нужно как-то у себя в голове поймать и преобразовать в осмысленную речь.

копировать

Господи. Сколько я знаю людей, которые вроде и говорят и пишут по русски, а на деле понять невозможно. Даже в осмысленную речь невозможно преобразовать.

копировать

Забывный у Вас круг общения...

копировать

Забывный! Я об этом и говорю. Сколько же в разных кругах людей, мысль которых невозможно преобразовать в что-то разумное!

копировать

Скорпионз и Рамштайн, разные музыкальные финны и даже Аврил Лавин стали так популярны, имхо, именно, потому что их песни звучат на инглише несколько необычно из-за акцента

копировать

ну не сравнивайте русское "зыс иииз" с Рамштайном, а от "дз" и "тц" вообще глаза на лоб у иностранцев. На инглише элементарное "д" и "т" способны единицы среди русских специально не занимавшихся произношением.

копировать

В английском все согласные и все гласные от русских отличаются.

копировать

Глаза на лоб, наверное, лишь у малообразованных иностранцев?
Ведь остальные знают, что было много английских колоний, где язык живёт, но приобрёл иное звучание?

копировать

И много у Раммштайн песен на инглише?

копировать

Потому, что русский далёк от инглиша фонематически, чтобы уменьшить акцент надо тратить часы и часы, развивать слух и ты ды, а когда этим заниматься? (Я учитель инглиша не в России, местный гораздо ближе по произношению к инглишу, акцент в разы слабее без особых усилий)

копировать

после того, как услышала произношение Лаврова, произношение школьников не впечатляет ) И ничего, не мешает это ему никак

копировать

Ни разу не слышала. Пошла на ютюб. Абсолютно нормальное произношение. А что с ним не так, по Вашему мнению? Да, есть акцент, но всё понятно абсолютно. Никаких проблем с восприятием нет вроде.

https://www.youtube.com/watch?v=4lZJMjwddXQ

копировать

Так и у школьников все понятно. Лавров говорит точно также, как и эти дети (я про акцент), а уж у него больше возможностей было и есть, довести произношение до идеала, но не надо ему - не мешает, а уж им и тем более )

копировать

Скажите, что Вы шутите? Лавров и эти дети говорят с одинаковым акцентом по-Вашему? :)

копировать

А Вы считаете, что у Лаврова отличное произношение? ) Безотносительно этих детей, т к сравнивать его и детей из регионов - вообще глупо. Вы же писали, что «все понятно», вот и у детей «все понятно»

копировать

Не, у детей ничего не понятно, а у него всё понятно.

копировать

Вам непонятно было что дети говорят?
Значит у вас слабое понимание английского вообще. Они очень четко говорят. Хотя да, с явным русским акцентом.
У Лаврова тоже типичный русский акцент, просто сглаженный, он занимался.

копировать

очень близко! Вчера аж застыла у экрана, показывали фрагмент какого-то его интервью.

копировать

У него похожий акцент, да, не сильный, но отчетливо русский.

копировать

Произношение в знании языка - вообще 25-е дело.

копировать

Весь мир разговаривает на английском с акцентами, жуткими или не очень.
И это ни о чем не говорит, главное-понимание.

копировать

По-моему тоже.

копировать

Кошмар, честно говря. Акцент рязанский!!
Ставить произношение надо. Но этим детям его вообще не ставили!!

копировать

Это дело десятое. Месяц в стране в лагере или просто турпоездка и нормально все будет.
Я понимаю, что они говорят, но я и индийцев и пакистанцев понимаю.

копировать

Не будет все нормально.
Хорошее произношение ставится до подросткового возраста.
Дальше, только профессиональная помощь один на один.

копировать

Не выдумывайте, у них совсем не сильный акцент. И англоязычные их прекрасно поймут.
Кстати, американцы их легче поймут, чем многих британцев.

копировать

Вы не совсем в теме ))

копировать

Все нормально. Лучше говорить так, чем никак. Произношение требует много времени. Вы вообще не о том волнуетесь - это заученные тексты, а нужен разговорный язык.

копировать

Да акцент вообще неважен. Даже лучше не кривляться, а произносить все звуки по-русски, это лучше воспринимается аборигенами. А все это кривляние с подделкой произношения смешно.

копировать

У них не такой уж сильный и уж точно не ужасный акцент, все можно понимать. У немцев бывает сильнее, не говоря уж о французах.
А вот китайцев почти невозможно понять, если они не в англоязычной стране рождены.
Самый противный акцент, имхо, у индийцев.

копировать

Соглашусь насчёт индийцев ) и итальянцы!

копировать

Индийцы зато по русскии могут говорить практически без акцента. Я знала таких, они выпускиники наших вузов, конечно. Но говорят чисто-чисто, это удивиительно. Видимо, русский и хинди похожи по артикуляции звуков.

копировать

Как они говорят по-русски меня мало беспокоит. Их акцент в английском это просто бе бе, ужасно неприятный.

копировать

Вот,кстати, да! Поражало это в Индии, если говорили по-русски, то практически, без акцента. При этом их английский понять было невозможно!.

копировать

Зачем Вы говорили с ними по-английски, если они знают русский? :mda

копировать

Русский и санскрит близкие языки и по строению, и по произношению.

копировать

Скоро английского языка без акцента в мире не будет. У нас уже есть в Канаде колледжи, в которых ВСЕ учителя на полной пожизненной ставке - иммигранты. То есть в принципе вычитывать их тесты и квизы НЕКОМУ. Как она напишет в учебной программе - так и будет. Какие ошибки забила в онлайновый квиз для всего колледжа - так и будет. Мы дипломатично молчим, если видим ошибки. Студенты шумят - мы дополнительно пару баллов накидываем в конце семестра.

Временщикам на почасовках платят за часы в классе. Им не платят за учебные программы. Очень редко, по блату и это что-то уникальное, когда временщикам платят за дополнительные бумажки. Всю документацию должны писать те, кто на ставке. А среди них давно нет ни одного англоязычного. Так что у нас давно отработаны эти все моменты. Как только студенты открыли рты, что они не понимают акцент учителя, мы сразу им даем сдачи. Мы говорим, что английского языка без акцента скоро не будет. Они ОБЯЗАНЫ понимать любой акцент. Они должны иметь в виду, что все их будущие клиенты, все начальники и все сотрудники на рабочем месте будут говорить с акцентом. Это ИХ проблема понимать акцент. И бай-бай, короткий разговор.

Есть официально движение за ПРОСТОЙ английский язык на рабочем месте. То есть мы обучаем, как переписать просто. Они пишут тесты, в которых они должны продемонстрировать, что суффикса -ize нужно избегать, заимствований из латыни нужно избегать. Мы снижаем баллы в курсах по языку на рабочем месте за употребление сложных слов. Есть списки слов, которые рекомендовано избегать. Это движение за простой английский язык на рабочем месте.

То, что в экзаменах ГРЕ и Джимат нужно употреблять слова типа "вездесущий", то на специальностях в колледже их мордуют прямо противоположным. Учись писать примитивными словами и не жалуйся, что кругом все с акцентом. Ты обязана угодить начальнику, а у него акцент. Ты обязана угодить клиенту, а у него акцент. Твой хороший английский без акцента - твои проблемы. Потому что твою оценку буду подписывать я, а у меня акцент. И что? Ты давай учись писать без сломанных параллельных структур, т.е. однородных членов, потому что за каждую я сниму баллы. Не умничай. Теперь везде английский с акцентом. Давно уже везде сидят и франкофоны из Конго, и франкофоны из Бурунди, и афганские бабы - везде все давно с акцентом.

У вас в России слишком много идеализма и претензий. В мире давно уже все с акцентом. Ты начальник - я дурак. Я начальник - ты дурак. Дело не в акценте. А кто кем пристроился руководить. Со страшным акцентом сидят секретарши и дуют в уши начальникам, у которых тоже акцент. И что? У них всех власть. Кому захотят - дадут контракт. Не захотят - не дадут. И акцент никого не волнует. Главное везде - построение отношений.

Без акцента у нас разговаривают те канадцы, которые чистят снег. Вот у них хороший язык. Такие ротатые... Поэтому чистят снег тем, у кого акцент.

копировать

Немецкое произношение столь же пипецовое, как и английское, и у мальчика еще и грамматические ошибки на каждом шагу :(

копировать

Мальчик живёт в селе, численность которого 992 человека. ЧЕЛОВЕКА. Сколько из них учителей немецкого?
Плюс у мальчика аппараты ортодонтические на двух челюстях, послушайте, как он на русском говорит.
Да и потом, к нам в семью по обмену приезжают французские школьники, котрые 5-6лет учат русский язык. Знаете, как они говорят? Никак. Три слова: привет, пока, спасибо. Даже до свидания произнести не могут, какой там рассказать о Греции. И это дети из хороших лицеев.

копировать

Да я все понимаю, но там же простой, в принципе, и совсем короткий текст... Ему могли бы сделать корректуру сами сотрудники передачи... За державу обидно :)

копировать

русский - это тоже международный -не вижу, чтобы кто-то убивался, что его мало учит или не так говорит.

копировать

С какой целью люди не из России слушают "Лучших школьников России"? :mda

копировать

чтобы гадить, гадить, гадить, гадить, гадить

гадить на вашем форуме!

Неужели не понятно? Вы новенькая здесь? :-)

копировать

Это я-то - новенькая? :sick1 :animal2 :crazy :chr4 :chr5 :fight2 :fight3
[-0<

копировать

а че вопросы задаете детсадовские?

копировать

Фигасе! Щяс обидели! :sick1 Я вопросы формулирую, формулирую, формулирую, да никак не сформулирую, а они оказываются - детсадовские?! Обоснуйте. [-X

копировать

вот и иностранки сидят на крышах и держать и держать и держат ваш форум под прицелом

копировать

иносранки - это пять :-D

копировать

Ну, хоть поют при этом? (с надеждой) [-0<

копировать

посвистывают позывными))

копировать

Призывно? (краснеет). :oops

копировать

да, налетай с вентиляторами

копировать

В смысле, иностранки - в Швеции? :think

копировать

Сравнивая то..советское обучение..могу сказать что ТОГДА учили качественнее...
Я училась в английской спецшколе(80е гг Москва) У нас произношение ставилось очень хорошо...с зеркалом и тп...звуки отрабатывались на уроках..дома . Аудирование, говорение, лингафонный кабинет...
Дома пластинки и кассеты..репетитор...
К нам приезжали ученики из Шотландии и Англии.
Учителя были с отличным произношением...
Очень хорошо дикцию ставили ученикам (это я уже как учитель англ.яз оцениваю)
Ну и что сейчас...дочка училась тоже в англ.спецшколе(2005..гг)- уровень ниже..произношение так тщательно не отрабатывалось...может нам со школой не повезло, не знаю, но я была не в восторге, программа сильная, а вот отработки никакой галопом все...

копировать

Что, и даже luck учили правильно говорить, или frank?
Это telltale такие , мало кто правильно говорит.

копировать

Скажите, а спецшкола дала Вам хороший уровень английского? Спрашиваю, потому, что есть несколько знакомых, которые в советское время заканчивали серьезные московские спецшколы, так вот, уровень языка у них, мягко говоря, не очень. Я учила (если можно так сказать))) язык в обычной школе + институт, получила уровень «читаю, могу переводить со словарем», позже 3 года занималась индивидуально с очень сильным педагогом, получила уровень несравнимо выше, чем знакомые из спецшкол, правда не потому, что я так хорошо знаю английский, а потому, что они его совсем плохо знают

копировать

Ученики разные бывают у одного и того же учителя.

копировать

+1

копировать

Так я конкретно автора сообщения спросила (не знаю Вы это или нет). Понятное дело, что все разные ученики, но профильные экзамены-то никто не отменял, значит, по крайней мере, до уровня, заданного школой, человек должен был дотягивать. Только вот какой он был этот уровень в подобных школах - вопрос

копировать

Хм, мой сын всегда имел 5 по английскому, сдал ЕГЭ на 98, его одноклассник у этого же учителя всегда имел 3 близкое к 2 и его уровень А1. Какой уровень задан школой? Профильные экзамены сдают только те, кому этот экзамен нужен для дальнейшей учебы. Английский нужен далеко не всем.

копировать

Вы меня не поняли. Учащиеся спецшкол в обязательном порядке сдают переводные экзамены по профильному предмету. У физмат школ это физика и математика, у языковых, естественно иностранный. Без успешной сдачи этого экзамена просто не переведут в следующий класс.

копировать

3 - это тоже успешная сдача. Но никаких экзаменов каждый год естественно не было и нет ни в одной известной мне языковой школе. Это может быть только инициативой конкретной школы, не более того.

копировать

Конечно. Только в языковой школе этот переводной экзамен - не итоговая контрольная в общеобразовательной школе, поэтому 3 может демонстрировать вполне неплохой уровень знаний )

копировать

Откуда вы вообще взяли про переводной экзамен? Нет никаких переводных экзаменов. И я вам написала какой именно это уровень.

копировать

Не с потолка взяла. У подруги дочь в языковой школе учится - сдаёт переводные экзамены: русский и английский. оценить уровень школы не могу, т к там много вкладывается, помимо школы) , сын в физмате - тоже профильные экзамены сдавать будет, я , закончившая школу 20 лет назад, также сдавала профильные экзамены для перевода в следующий класс. Не может по окончанию языковой школы быть уровень А1, в общеобразовательной - охотно верю

копировать

Впервые слышу про переводные экзамены. Сын приятельницы, ну не А1, А2, 3 пишем, 2 в уме. 20 лет назад было другое время, про это можно забыть. И тогда все менялось каждый день и было по-разному.

копировать

физматы, по крайней мере, все мне известные, сдают переводные, ну или итоговая аттестация это называется. Думала, что и языковые все сдают, раз профильными считаются

копировать

Моя спец была наверно очень хороша. Дочка сейчас тоже в спец, но мне кажется, что не то. Но все равно, уровень дают хороший, с простой школой, курсами всякими и не сравнить даже близко. У меня до сих пор, а прошло уже 30 лет, по всем тестам - апперинтермедиэйт. А я нигде свой язык не применяла, и как закончила школу больше его не изучала. Это был любимый предмет в школе почти у всех, вся жизнь внеклассная школы была заточена на изучение и продвижение языка: и концерты тематические, и празднование всяких английских народных/национальных праздников, спектакли, брейнринги , стенгазеты на англ., просмотры фильмов на английском, газетная лексика (обязательна была подписка каждому на газету на англ. яз), радио слушали, литература - англ. классики обязательно, столько стихов учили и Шекспир, Лонгфелоу, Бернс все без адаптации . Ну полно всего, потому что язык это не только лексика и грамматика, это целый пласт культуры англоговорящих стран. На выходе, тогда, мы могли говорить на всякие высококультурные и великосветские темы, а как будет помойка не знали)) и прочие обиходные вещи некотрые. Свои недостатки были, конечно. Экзамен мы сдавали по языку и в 8м и в 10м классе , как сейчас сказали бы, профильный. Все спец сдавали экзамен по языку своему в обязательном порядке. Кажется, в мое время мы и в 9м сдавали. А дочка будет сдавать общий со всеми, кто выберет. Вообще странно это, почему спецшколы не профильный сдают. Разве можно их сравнить с простыми школами? Халяву делают всем выпускникам спецшкол, потому что они могут и не готовится к нему, и ессно все они выбирают свой язык. А впростых школах для меня остается загадкой изучение двух языков. Блин, да лучше один учить и дать по нему больше часов, чем заниматься херней и учить два языка кое-как. Если б английский давали бы 4-5 часов в неделю, то было бы отлчино, но надо все равно разбивать на группы, обязательно. Без этого не будет результата. Весь класс 20+ человек не сможет работать нормально, нужно же ГОВОРИТЬ каждому постоянно на языке, включаться и мыслить на языке, даже если тебя и не спрашивают, нет письменных никаких работ, кроме контрольных и тыпы. На уроке с малой группой все дети включены, они на каждый вопрос и задание активно реагируют, пусть и не спросят, но шанс того, что спросят огромен, и ты включен все равно. Учитель каждого окучит, к каждому обратится на языке, каждый что-то да промямлит. В большом классе этого эффекта не будет, это совсем другое качество.

копировать

да потому что это не нужно. ну разговаривают с нами на русском с акцентом. и? вам что то не понятно? слух хороший не у всех. у сына моего слух идеальный-так у него и английский без акцента. вернее,с американским акцентом,тк он с американцами общается в основном

копировать

Да ладно акцент, у нас на английском могут говорит единицы. Ну с другой стороны, у нас и выезжают и общаются на английском единицы. Я б все равно во все школы ввела английский как обязательный предмет, никаких вторых языков, только англ. с нормальным количеством часов. А второй язык это только во всяких гимназиях и специализированных школах или профильных классах.

копировать

Для языка нужна постоянна практика, у большинства ее нет и не будет. Зачем копья ломать?

копировать

Остается база. Я спец закончила 20 лет назад. Но у меня хороший уровень, нет проблем в общении , бытовом уж точно. Я после школы языком не занималась и не работала. И потом, все равно язык преподают, а с 5го класса аж 2 языка. Зачем 2 языка, лучше один и с большим количнством часов. Будет толк тогда

копировать

Ну и толка от этой спец?
А я обычную закончила. Потом читала свободно в университете, потому что пришлось.
А сейчас уже давно живу в англоязычной стране, где хорошую карьеру мне совсем не знание английского сделало (хотя он у меня был свободным уже через год работы - пришлось заниматься, и разговорного уровня было бы не достаточно).
Лучше упирать на знания в своей области, чтобы быть спецом, чтобы с руками отбирали. Английский - вторично.

копировать

Да вообще нет толка ни от чего, что не приносит вам деньги и вы с этим не работаете, так что ли? И кто сказал, что английский это первично даже и со спец? Я ж сказала, что не работала с языком. Он просто автоматом, если ты учишься в спец, к тебе прилипает. Вот вы в университете добирали и ли где-то, а мне не надо ничего добирать в этом смысле. Он у меня уже есть по умолчанию, легко и просто, после окончания школы. А вам пришлось добрать. А что он дал мне? Денег не принес мне, да. Да много дал, т.к. я заграницей была как дома, в РФ.

копировать

Да нет у вас языка. Вы думаете что есть, но сами же говорите что на разговорном уровне. Профессионально вы на нем говорить и писать не можете. Мой разговорный и даже профессиональный был значительно выше вашего "у меня уже есть".
Но когда начинаешь работать и нужно писать бизнес письма и давать презентации - нужен другой уровень, Ну он и приходит без проблем.

копировать

Акцент, как акцент. Я живу в НЕанглоязычной стране и не в России. Но как тут иностранцы из разных уголков планеты заговаривают между собой на инглише, так уши в трубочку сворачиваются. Главное, понимают друг друга, а до совершенства некоторые и родной язык довести не могут.

копировать

И не бьются при этом в истерике, а спокойно общаются.
Честно, я вот не могу себе представить нормальных, адекватных носителей языка, которые как там выше "в обморок падают от русского акцента". Равно как и мне не придет в голову пальчик брезгливо оттопыривать, если иностранец по-русски говорит и с акцентом, и с ошибками - если мне понятно, буду уже рада

копировать

Ну да.
Вспомнилось, как мне один горячий мэн объяснялся в чувствах. "Май сойл", говорит, "май сойл вся прям ваще". И то поняла.

копировать

Так кто им ставил акцент? Увы, но очень трудно переучиться, если с детства неправильное произношение. Поэтому дочка с первых дней занималась с носителями, чтобы не перенять произношение учителей из школы. А потом сама очень много смотрела и слушала всякие фильмы, мюзиклы, передачи и т. п. Произношение просто отличное. У сына ужас)) Но так уж получилось, что он пока с носителями не занимался. Стало чуть лучше, когда тоже начал играть в игры с текстом на английском.

копировать

А зачем им это?
Произношение корректируется у молодежи как только они начинают учиться и работать. Полностью акцент не уйдет, но будет почти полностью сглажен.
Но зачем им отсутствие акцента, пока они в России?

копировать

Язык гораздо легче учить в детском возрасте. А уж если тратить время на сам процесс изучения, лучше сразу и произношение поставить, насколько это возможно. Это мое мнение, конечно))

копировать

Да он и 20 и в 30 так же еще легко учится.
Так зачем детям произношение в раннем школьном возрасте?
Если вы считаете, что им надо будет уехать и для этого знать язык, так они там прекрасно заговорят. Еще раз, и из опыта: в 20 лет студенты здесь русскоязычные быстро начинают говорить уже без акцента.
Во взрослом возрасте небольшой акцент никому не мешает вообще. А вот пока дети в России учатся, лучше бы был больший упор на технические науки, чтобы мозги развивать, чем на поставление акцента в английском, который им точно нафиг не нужен пока они России живут.

копировать

Где-то Ваша логика дала сбой. Не вижу смысла ставить ребенку в детстве неправильное произношение, чтобы потом поставить парвильное в 20-30 лет. В детском возрасте оно ставится без труда абсолютно - правильно подобранный материал гарантирует идеальное произношение. В 20-30 лет это тяжелая, почти нереальная задача.

копировать

Да его произношение исправится, если он туда уедет. Более того, если и уедет, то вы не знаете куда. Это могут быть штаты, может быть Австралия, а может быть Канаде, где всем плевать на его акцент.
Не тому учите. У меня то с логикой все прекрасно. Согласитесь, не зря же я живу именно в англоязычной стране, языку которой вы пока что только пытаетесь научить ребенка.

копировать

В 30 лет мне достаточно было 3 месяцев на курсах.

копировать

Почему у девочки из Калининграда башка не мытая, мне интересно. Вопрос про произношение отходит на второй план.

копировать

Их там традиционно лаком мажут перед показом, чтобы волосы не пушились.

копировать

У остальных волосы грязными не выглядят однако ж

копировать

Автор, что именно дал Вам безукоризненный английский?(А он у Вас именно такой, я не сомневаюсь).
Я живу в одном из самых дорогих мест на Земле, в Калифорнии. Без акцента говорит здесь от силы одна пятая часть населения. Индусы, китайцы, вьетнамцы - иногда, общаясь с ними, вообще нет уверенности, что в данный момент они говорят по-английски. Что совершенно не мешает им зарабатывать по 150-300-500 тыс$ в год и занимать руководящие должности в гуглах, фейсбуках и иже с ними.

копировать

Это онажемамы. Они не понимают какие скиллзы требуются там, где люди говорят на английском.
Но зато знают что котируется среди таких же онажемам в России. Сами они, обычно, ни в зуб ногой.

копировать

И башка не мытая, и акцент ужасный. Ева как всегда. Здесь некоторые утверждают что у них отличный английский, я как то послушала, там два слова связать не могут. Это я про Лизон, она говорила что у нее отличный английский:) Ну так к детям вернемся. Детки молодцы. Подумаешь произношение, все наработают если языком заниматься будут. Если что живу в англоязычной стране и владение языка свободное.

копировать

Лизон не совсем нормально, как ее вообще можно всерьез воспринимать.

копировать

К детям претензий нет. Претензии к учителям. Дети говорят так, как их учит учитель. Почему в наш век глобализации учителя до сих пор учат детей говорить с акцентом?

копировать

Вы хотя бы выше почитали- в произношении виноват не учитель чаще, а сам ребенок-нет слуха, не хочет, считает, что не нужно и т.д.

копировать

По хорошему три раза в неделю детям разговаривать с носителем языка и все у них будет нормально. Даже те кто не может сразу схватить, схватит. Все же по разному учаться. У меня тоже есть акцент от которого я не избавилась. Но я и не предпринимала особых мер, после 10 лет в стране я свой акцент перестала слышать. Сейчас когда меня спрашивают, а спрашивают очень редко. Я семюсь и говорю какой акцент, я его не слышу, а значит его нет.

копировать

Я помню моя мама пошла с родителями мужа (американцы) в российскую школы в 90стые. Она потом рассказывала что учитель их не понимала, а они с трудом понимали учителя английского языыка.

копировать

Вы пишете ерунду. Скорее всего, это был не учитель английского, закончивший иняз, а кто-то, для кого английский - второй язык, например, первый у нее немецкий. Либо это уже продукт Перестройки и последующих времен, когда каждый факультет открывал специальности "География и английский язык", "Учитель труда и английского языка", "Учитель хореографии и англ. яз.". Они не заканчивали иняз. Штамповали их совсем другие кафедры, а директора школ за взятки брали на работу. Там основной контингент - это сельские дурочки. Только у поварих из колхоза хватит ума клюнуть на такую специальность как "Хореография и английский", сдать туда дочку, вливать денег немеряно, платить всем репетиторам, а потом бегать по всем директорам школ с долларами. У нас в городе одно время говорили, что 600-700 долларов стоило место учителя в школе, чтобы туда такую дурочку взяли. Ей ГОД нужно бесплатно работать, чтобы это отбить.

Им же нужно ее замуж в городе всучить кому-то. А под каким соусом ее оставить в городе? А так она работает бедным учителем, порядочная девушка, снимающая комнату. :))))))) Имидж. Не сельская шлюха, а учительница.

Пенсионерки держали свои ставочки в школах зубами, а куда девать таких безмозглых? У нее каждая тройка во вкладыше к диплому на коленях выплакана. А к груди она прижимает бутыль молока. Из села. Звонок в двери в 7 утра, сонный доцент в ночной рубашке медленно просыпается. Голый муж орет из кровати, кого там носят черти. А это не черти. Это мама сельской идиотки уже подоила корову и с первым автобусом выслала свою шлюхастую прокуренную дуру просить зачет. И обещать, что за уроки и науку они корову скоро прирежут. И заплатят за все уроки, сколько надо.

Великолепный на инязе у всех английский. Просто разрешили всем остальным факультетам делать английский второй специальностью в дипломе. Они и наклепали дипломов - "Учитель труда и английского языка".

В 1990-е на таких кафедрах английский язык ставили в расписание третьей и четвертой парой на ВТОРОЙ смене. На ВТОРОЙ СМЕНЕ зимой поздно ночью. Они туда вообще не ходили. Они не то, что не учились, они группами не ходили. На третью пару не пришли - препод голову на парту положил, свет выключил и спит. Спит беременная и радуется, что тупые не пришли. Потом опять свет включила и ждет 4 пару на второй смене. И они не пришли. Дверь закрыла и пошла домой.

Учителя английского языка с иняза все были самого высшего качества.