Помогите перевести с англ плз
Веду переписку с отелем насчет перебронировать на конец года невозвратную бронь (бронила через букинг)
они щас ответили -
You have to answer to this email with your new travel dates.
We will not charge more now.
что значит charge в данном контексте?
стандартный перевод "обязанности, заряд" не понимаю как приплести к теме.
Вот правильный перевод. Именно ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ оплату, потому что во многих местах за перебронирование вы должны заплатить.
Девочки спасибо, но все равно ничего не ясно))
Помогите еще плз. внесу контекста.
Бронила через букинг невозвратно, оплачено (с карты снялось).
Щас думала попробовать отменить под марку про вирус (ну шенген закрыт билеты отменены). букингу писала молчит, написала отелю, отвечают.
Щас как бы типа дороговорилась с ними о переносе брони на конец года.
Что дальше я вообще не понимаю, я букингом то пользовалась пару раз от силы.
Из отеля мне пишут, типа ок, отменяйте через букинг ваше бронирование. Я им в ответ пишу - так у меня не возвращаются деньги если нажать кнопку Отмена, они мне в ответ вот эти вот 2 фразы кинули ))))
что в результате хотят я ваще не вьезжаю ))) мб просто хотят чтобы я отменила, денег мне не вернет букинг за это и на том вся история заглохнет ?
мб остановить переписку и дождаться букинга ? честно я готова потерять эти деньги, неизвестно вообще смогу ли в конце года лететь кудалибо.
но от опытных может кто подскажет, есть ли шанс что букинг вернет хотя бы на свой букинговый счет бабло несмотря на невозврат ? или нет таких шансов ?
Спасибо.
Я не в курсе про букинг, но эти, отелевские, согласны перенести ваши даты на конец года и не чарджить ( доп. оплату не взымать) вас за это. Что непонятного-то?
Можно написать букингу и попробовать через них вернуть деньги, но не знаю какая ситуация у них там- возвращают деньги или это считается форс-мажором?
Нет, они деньги НЕ возвращают. Они могут только перебронировать на другую дату БЕЗ дополнительной оплаты.
Они говорят вам - можете поменять даты бронирования без дополнительной оплаты. Ни о каком возврате денег пока речи нет.
Только что сейчас они с вас оплату не возьмут. То есть потом возьмут. Ни слова об изменении оплаты.
Неправда. Оплата это payment, а charge это именно дополнительные деньги, например за перенесение даты.
Нет, кошелка, у вас все же до сих пор слабый английский.
We won't charge you now это просто означает что не снимут сейчас платеж.
Если будет про дополнительные - тогда дополнительные. В данном случае именно никакую оплату сейчас не снимают, и имеется в виду оплата, которая обсуждается в имейле.
Так они не будут ее брать "сейчас". Вопрос о том, будут ли брать позднее, остается открытым.
Двусмысленная фраза, возможно, потому что английский явно неродной у людей.
Звоните в букинг (именно в букинг, а не в отель) и требуйте вернуть деньги в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажором). Для обслуживания звонков из России у них работают русскоязычные операторы, иностранных языков знать не надо. В 99% случаев вопросы решаются в пользу клиента.