вопрос филологам

копировать

как правильно "ничего не понравилось" или "все не понравилось"?

копировать

правильно для чего?

копировать

Ничего не понравилось.

копировать

Правильными могут быть оба варианта. Но звучат они по разному.

копировать

Неужели сами не чувствуете разницу?
А как же чувство родного языка?

Это же интуитивно, для этого филологом не нужно быть, чтобы выбрать правильный вариант под конкретную ситуацию.

копировать

И? Правильно то как?

копировать

Что вам подсказывает ваша интуиция?

копировать

интуиция удивляется. Потому что "все" и "ничего" это противоположные по смыслу слова, но будучи приставленными к "не понравилось" дают одинаковый результат

копировать

Это не 100% одинаковый результат.
Смотря, на какой вопрос вы отвечаете- такой ответ и подбираете.

копировать

а когда результат будет разный?

копировать

Неужели сами не чувствуете разницу?
Для этого филологом быть не нужно - это же ваш родной язык

копировать

Можно и так, и так. Но оттенок высказывания меняется

копировать

"Всё не понравилось" звучит более категорично.

копировать

я не про оттенки, у меня был вопрос нет оли тут ошибочного варианта. По ответам вижу, что нет.

копировать

Зависит от вопроса.

копировать

- Понравилось?
- Ничего не понравилось.
Или
- Все не понравилось.

Смысл тот же.

копировать

Второй вариант в качестве ответа на этот вопрос не подходит стилистически.
Если вы носитель языка, - вы так не скажете, а иностранец может сказать.

копировать

я носитель языка на этот вопрос ответила бы вообще по-другому:
- Понравилось?
- да (или нет)

А вот "все не понравилось" или "ничего не понравилось" я бы ответила на вопрос типа "что-нибудь понравилось?"
и не вижу разницы в оттенках ответа

копировать

Ну, вот.

Только один нюанс: носители знают только один вариант, как надо ( тот который сам используют), а филологи - все возможные варианты. Для того, чтобы обучить.

копировать

почему носители знают только один вариант? удивилась

копировать

Обычно так всегда. Носители используют тот вариант, который знают или всегда используют.
Филологи во время учебы и работы разбирают все возможные варианты устной и письменной речи..

копировать

Но это разные варианты.

- Ну как, что-нибудь понравилось?
- ничего не понравилось

- что не так? Что тебе не понравилось?
- все не понравилось

копировать

принято. Хотя если бы ответ звучал наоборот, тоже вполне подошло

копировать

Нет, наоборот будет искусственно и натянуто. Русский так не скажет. Вы не слышите?

копировать

согласна, что прозвучит неправильно, но в целом смысл ответа будет правильный

копировать

На самом деле смыслы разные.
В одном случае это «нет ничего хорошего», а в другом - «все плохое». Согласитесь, разница есть)

копировать

не, не так
-Ну как, понравилось?
- Ничего не понравилось?
- А что не понравилось?
- Да все не понравилось!

Ответ с "ничего" идет на положительный вопрос, ответ с "все" на отрицательный. Так что разница есть

копировать

Иностранцем бы так объяснили:

Отрицать что- то, когда отрицается " всё", через наречия " всё не" или " ничего не".
Двойное отрицание " ничего не" приравнивается по значению к " все не"

копировать

я русский и то ничо не понял... иностранцам посочувствую.

копировать

Вообще-то "двойное отрицание = утверждение"
Иностранцев как раз так учат))

копировать

логику тоже так учат

копировать

Фразы "Ничего не может быть лучше утром с похмелья, чем глоток пива." и "Все не может быть лучше утром с похмелья, чем глоток пива.", одинаково звучат?

копировать

сразу видно, что вы носитель, - разницу не понимаете.

"Ничего" и "все" - это наречия.

"Все не + смысловой глагол" ,
"Ничего не + смысловой глагол" - это одна конструкция, смысл идентичный (но с разными оттенками)


"Все не может быть" и " Ничего не может быть" - это, вообще, другая глагольная конструкция. И используются они при совершенно различных ситуациях

копировать

"Ничего" и "всё" разве не местоимения? :mda

копировать

в зависимости от контекста

копировать

В контексте "Ничего не может быть..." и "Всё не может быть..." это наречия или местоимения?

копировать

местоимения

копировать

Слава те, господи. [-0< Хотя по вопросу зависимости от контекста, Вы, безусловно, правы.

копировать

Всё не понравилось - утверждение отрицания
Ничего не понравилось - отрицание утверждения

копировать

"Мысль изреченная есть ложь." (с) Тютчев А. Ф.

копировать

Тьфу, блин, Ф. И. А. Ф. это Писемский.

копировать

Ещё Афанасий Фет был.
И Апухтин. Он был пухлый

копировать

"Водитель за баранкой МАЗа,
Заправясь дозою горючего,
С разгона в столб фонарный вмазал
И стал со злости сыпать фразы
Из Фета, Надсона и Тютчева."
(с)

копировать

Спасибо:cool2