Знатокам английского

копировать

Девочки, выручайте! Подскажите, пожалуйста, кто знает. Есть ли принципиальная разница между этими фразами: “Everything will be ok” и “Everything’s gonna be ok”. Заранее благодарна за ответы.

копировать

Смысл перевода один!

копировать

Я бы расценила первую как "Всё путем!", а вторую как "Похоже пронесло".
На мой взгляд разница в том, что происходит в настоящий момент.

копировать

Именно второй вариант часто встречается в песнях, где смысл, мол, не плачь, все будет хорошо. Что-то приободряющее.

копировать

Второе скорей "Не дрейфь, все будет хорошо".

копировать

Ну и где там не дрейфь?;)
Абсолютно одинаково;)

копировать

Тут как в анекдоте "если Вы не видите разницы - то какая Вам разница?" Не стеб. Подсказка: английский - язык контекста.

копировать

Второе более неформально, не подойдет для делового стиля. Плюс, это скорее прогноз на основе каких-то фактов. Первое - Ваше личное мнение.

копировать

+1

копировать

Gonna это как бы сокращение от going to. Причем чаще всего так сокращают негры, как бы нетолерантно это ни звучало. По смыслу разницы нет, по форме: 1) как в книжках пишут; 2) как негры в Бруклине говорят.

копировать

Негров больше в Бронксе, если вы уже ссылаетесь на районы НьюЙорка.

Ничего особенно сленгового во втором варианте нет. Уже давно мейнстрим.
Хотя первый вариант более старчи.

копировать

Негров больше в Гарлеме. Просто мне довелось слышать в Бруклине.

копировать

Вы когда были в США? Гарлем становится престижным районом и негров оттуда давно вытуряют.

копировать

нифига. Вонна и гонна давно в народ ушли, разве что бритиши выпендриваются. Американцы так говорят массово, именно в разговорной речи, включая профессуру. Но это именно неформально-разговорно, именно ситуация "Даладна, все пучком будет!"

копировать

Если соблюдать форму, должно быть "даланна..."

копировать

Говорят, конечно, но на интервью так не скажете, в бордруме так не скажете. Конечно, если вы человек образованный. Нужно понимать где и какой "говор" уместен.

копировать

Те, кто так говорит выдают свою дерЁвню. Бостонская интеллегенция так не говорит. Это словечки понаехов, хиллбиллей и реднеков.

копировать

тибожежмой... Бостонская интиллихенция у нас на форуме))))
...Ладно, уговорили, чо. Побуду реднеком):party1

копировать

Одно и то же, просто вторая между друзьями в пабе, а первая более формальная.

копировать

Девочки, большое спасибо вам всем за ответы