Ева всё может! Рукописная латынь 19 века - а вдруг?

копировать

Ева полна неожиданными талантами.
Слушайте, а вот в качестве абсурда - а вдруг тут есть кто-нибудь, кто сможет прочесть рукописную латынь 19 века? Есть около 10 страниц генеалогического текста. Это польские дворянские бумаги.
В принципе, мне достаточно просто расшифровки на письменную латынь же.
Даже небольшую денежку дать могу.
Пример (могу дать ссыль на немного лучшее качество):

копировать

Я русское способна прочесть даже такое... а вот латынь - упс...

копировать

попробуйте скачать программу на смартфон, которая переводит.
У меня "объектив". Попробовала сфотографировать, что-то переводит, что-то воспринимает как другие слова. Но у вас и качество фото будет лучше. Но может, хотя бы частично поможет.
Кусками фотографируйте, обрезайте лишнее, выбирайте языки - с латинского на русский, и нажимайте "перевод"
Может, и ерунда получится, но как вариант))

копировать

Неее, мне прям перевод-перевод нужен ))) нужен тот, кто сможет прочесть и расшифровать. С пониманием дела.
А перевести мы переведем. В конечном итоге, вообще на английский перевести надо ))

копировать

есть же латинисты среди врачей и юристов

копировать

ага, я знакомому реаниматологу кинула, обещал вечером посмотреть... причем я была уверена, что они только "медицинскую" лексику изучают, но нет, говорит, что худо-бедно может обычные тексты читать...

копировать

Сомневаюсь, что медикам известны термины вроде Великий пост и т.п., а с гуглом Инга и сама перевести сможет.
"Третьего дня по четвертом воскресенье Великого поста года 1810 от Рождества Христова" - это случайная фраза, которую я попыталась перевести, т.е. в среду по четвертом воскресенье, точную дату фиг определишь, нужно по таблицам смотреть. Лучше спросить специалиста, а не медика.

копировать

Я буквы прочесть не могу )) был бы печатный латинский текст - перевела бы )))

копировать

А вы отнеситесь как к шифру, сперва перепишите печатными буквами слова, которые понятны, а потом, исходя из известных уже букв, расшифровайте постепенно остальное. На самом деле не так сложно, я начала с общеизвестного Anno Domini, с одной строчкой разобралась, но у меня сейчас лишнего времени нет, иначе бы могла посидеть поковыряться.

копировать

А у меня ща 50 страниц вот такого на русском ))) и еще 150 страниц - меня ждет )))

копировать

Да уж, хорошо, что хоть британцы умные, перешли на печатные буквы.

копировать

Вот это я как раз читать умею, и умею достаточно хорошо )))

копировать

Кто вам это сказал? Врачи и пр, пишут прописью. Но большинство не пишет никак, печатают на компе.

копировать

Врачи и филологи смогут, думаю, осилить.
Я не из них.

Почерки красивые!

копировать

Врачи скорее в своей терминологии специализируются

копировать

а в чем у вас затык?
это же обычные рукописные буквы, их можно в любом англо-русском словаре посмотреть:)
в Мюллеровском точно есть
я, конечно, латынь только год в универе 25 лет назад изучала, не переведу, но слова вполне складываются из букв вроде

копировать

Не умею я латинские рукописные буквы читать! )

копировать

а что со сроками у вас?
если это не жесткие рамки, я могла бы попробовать помочь, бесплатно (sic!)
но строго после новогодних праздников, сейчас завал

копировать

Сроки большие. Давайте так - Вы мне маякните после НГ, а я скажу, сделали или нет.
Мы это делаем за деньги (правда, маленькие). Так что бесплатно не, куда-нибудь что-нибудь переведу ))) долларов 5 за лист! )))

копировать

Помочь не могу, но красота ведь, а?))

копировать

Если не проблема деньги заплатить, можно создать задание на Юду или Профи.

копировать

Да я уже во много мест закинулась. Обещали подогнать спеца. Но! Обещать - не значит жениться.
Подумала - а вдруг ева сможет? )

копировать

Элизабет Кочановска там есть. Интересно кто это?))

копировать

Вообще, это бумаги из дворянского дела рода Цехонских. Основная масса их на русском языке. Но первые три документа - на латыни.

копировать

Во втором предложении сверху слово Dominican было перенесено до герба, а в третьем герб наложен на написанные слова. Такое ощущение, что герб поставили до второго предложения, но после третьего. Это как? :mda

копировать

А и правда )) Интересно )))

копировать

Это подделка.

копировать

Запросто. Но от этого меньше вопросов не становится - кто, когда и зачем ее подделал! )))

копировать

Вас именно эти вопросы интересуют?

копировать

И эти в частности )) ибо если первые документы в дворянском деле подложные, то )))

копировать

Они не подложные. Они сделаны в wordе.

копировать

Еще интереснее ))) Как в Ворде сделать ТАК? :))) И, главное, ЗАЧЕМ? ))))

копировать

Вам виднее. Вы же делали.

копировать

Аааа ))) и все 200 страниц - тоже я? :))) А потом подсунула их украинским генеаложцам, чтобы они переслали американке, а она их послала на расшифровку и перевод мне?
И всё - ради 1000 долларов напополам с другом, который это будет переводить на английский? :)))

копировать

Мне откуда знать, зачем? И сколько денег Вы за это получили. Откуда?

копировать

От верблюда! )))

копировать

Что-то мне уже не нравится сочетание украинские генеаложцы, пересылающие документы богатой американке. Это бы объясняло и внезапную латынь, и странности документов.

копировать

А ничо, что дело на Волыни происходит? :))
А ничо, что американка прям совсем небогатая? :)))

копировать

Конечно же ничо, с какой стати документ на латыни? К 19 веку средние века и повсеместное использование латыни закончилось, даже церковно-приходские книги велись на нормальных человеческих языках. Не, может Волынь была особенной, я не знаю.
По второму вопросу конечно же ничо, в глазах украинцев и многих русских все американцы богатые.

копировать

По приказу Екатерины the Second все церковные документы в России составлялись на русском языке. Примерно с 1770-х гг.

копировать

ПРаааавда? :))) Божечки... а в Царстве Польском об этом и не знали! ))))

копировать

Царства Польского никогда не существовало.

копировать

Ога! Как и КАТОЛИЧЕСКИХ приходов! ))))))

копировать

Волынь, оказывается принадлежала в то время Российской империи, тогда вообще непонятно, причем тут латынь.

копировать

Конспирация. Вон врачи пишут, потом вся ева рецепт разбирает. И ведь догадывается, что характерно :)

копировать

Учите матчасть ))) не подставляйтесь )))

копировать

В том-то и дело, что я учу матчасть, приходские книги и документооборот УЖЕ велись на национальных или государственных языках, лично некоторые приходские книги видела (правда он-лайн), никакой латыни. Возможно подставились украинские родоведы.

копировать

НЕКОТОРЫЕ - ЭТО ПЯТЬ! )))

копировать

А надо было все пересмотреть? Да блин, не использовалась уже латынь в Европе, с чего ей быть в Российской империи? Вы сама-то много документов 19 века видели НА ЛАТЫНИ, но выданных в РИ, этот первый, да?

копировать

Документов видела сотни. Сотни же - на польском.
Домашнее задание: Когда и при каких обстоятельствах польские метрики стали писаться на русском? :)
Латыни - видела единицы. Но! Они есть. В КАТОЛИЧЕСКИХ приходах.
Ремарка:
Чем НЕЗНАНИЕ отличается от НЕВЕЖЕСТВА? Невежество - агрессивно настойчиво )))) прям как ты ))))))

копировать

Вот видите, на польском, не на латыни.
У вас агрессия по какой причине, развлекаетесь так или пар выпусакете?

копировать

Ты про ЛАТЫНЬ специально пропустила? :))) Или ВАЩЕ с информацией не умеешь работать? :)))

копировать

Есть у меня на примете одна группа, где некоторые члены читают средневековые тексты на латыни с такой же скоростью :-О, как мы еву, но как-то неудобно просить, группа чисто тематическая и я лично ни с кем не знакома. Если специалистов вам не подгонят, в крайнем случае могу там спросить.

копировать

Ого! было бы классно! Мне обещали кого-то...
В принципе, мне не прям чтобы очень важно - пусть эта тетенька-американка сама ищет... с русским я справлюсь... на английский друг переведет.

Но вообще интересно ))

копировать

Кстати! Чтобы два раза не бегать - зацените РУССКИЙ текст )))

"По указу Его Императорского Величества, по отношению оного департамента от 15го декабря 1834го года, за № 21,516м и по рассмотрении прилагаемых при оном документов о происхождении определенного в военную службу недоросля Виталица Цехонского, в Герольдии определено: Хотя из препровожденной из Инспекторского Департамента военного Министерства о происхождении определенного в военную службу недоросля Виталиса Цехонского копии Определения Волынского Дворянского Собрания 1816го Года Июля 26го состоявшегося, и видно, что род Цехонских признан в дворянском достоинстве и внесен в 6ю часть родословной книги: но что Волынское Дворянское Собрание в 1832м году, причислив к тому Определению означенного недоросля и выдав ему Копию определения своего, документов в состав оного вошедших в Герольдию не представило, то оная, не имея тех документов в виду, за силою 44 статьи IX тома Свода Законов, не может сделать никакого заключения о праве на дворянство определенного в военную службу Виталиса Цехонского. О чем Императорский Департамент военного министерства с возвращением присланных из оного бумаг уведомить, предоставя оному взыскать с просителя за употребленную на производство дела сего вместо Гербовой простую бумагу, всего за один Лист два рубля, и отослать куда следует. Означенные бумаги при сем препровождаются. Апреля 30 дня 1835го года. Подписали Товарищ Герольдмейстра Юрий Деконский и исправляющий должность Секретаря Петр Сергеев."

Предвкушаю, как мы будем переводить ЭТО на английский! ))))))))))

копировать

Чушь полная. На гербе написано 1810-й год. Как штамп 1810-го года попал на документ 1834-го года?

копировать

А ничо, что это РАЗНЫЕ документы.? :)))

копировать

А ниче, что Вы об этом не написали? И почему второй документ без герба?

копировать

Не знаю, почему! Безобразие! Надо срочно телепортнуться в 19 век и навести там шороху! )))) Ишь, чо себе позволяют! ))))

копировать

Вы не написали 1) что это разные документы; 2) откуда у Вас эти документы. Это тайна?

копировать

Зато ты уже написала всё )) я их сделала В ВОРДЕ! ))))

копировать

Понятно. Спасибо.

копировать

Мне очень Виталис Цехонский понравился
прям бандитская кликуха

и исправляющий обязанности смешно вышло))

копировать

Недоросль! )))

копировать

Виталя :)

копировать

ВЕталь Цехонский :)

копировать

В вк есть группы, где с латинского на раз два переводят, увлечённые этим языком люди. Как то очень давно пользовалась этим сервисом. Сейчас не знаю, поищите.

копировать

Спасибо! Группы нашла, нескольким людям написала