почему так?

копировать

Сама недавно пришла до такого вывода.

Общаясь ( а у меня это 3 языка, один из которых родной - русский) , у меня никогда не бывает сложностей с существительными, а вот нужный глагол подобрать - бывают сложности.

В русском языке - синонимы я подбираю очень просто - к существительным, прилагательным, а вот глагол - какой вспомню.

В 2 других языках, которые для меня иностранные, и того хуже. Я, изучая эти языки, существительные запоминаю очень легко, а вот глаголы (кроме самых базовых) мне давались трудно.

Может этому есть какое название _или даже научный термин?


А у вас как?

копировать

Соглашусь.

копировать

Спасибо, что топ подняли ))

копировать

Да!

копировать

Пришла до такого вывода🤔 русский не родной, похоже

копировать

Ок, ваша правда - "сделала вывод"

копировать

туда же: "Общаясь ( ...) , у меня никогда не бывает сложностей"
должно быть "Общаясь, никогда не испытываю сложностей"

копировать

хорошо подмечано

копировать

Как вариант, пришла к, дошла до.
Пришла до дому, до хаты. Южное, украинское что-то есть в этом.

копировать

ваш топ напомнил мне книга вита ностра дьяченко.
вот вам вариант - вы легче даете определение явлению, чем действуете.

копировать

Спасибо! Однако...

А кто этот автор?

копировать

это не один автор, а два. семейная пара.
фантасты
очень достойная проза.

копировать

Ваш пост напомнил мне:
- Житие мое...
- Что "житие твое", пёс смердящий?! (с)