От слова совсем

копировать

Откуда взялось это сочетание слов? Употребляют все и везде, в основном люди моложе меня, аж раздражает.
Звоню вчера знакомой, говорит, в конце недели минус 18, колготок теплых нет, от слова совсем.
Или , на работе одна говорит, дочка уроки не делает, не учится от слова совсем. У другой там кошка болеет, не ест от слова совсем, докармливают шприцем.
Что за фигня? Даже по смыслу получается ерунда.

копировать

Общайтесь только с людьми старше себя.

копировать

:)

копировать

старикашки, пытающиеся молодиться, активно используют в речи словесный мусор из интернета

копировать

Если минимум 3 человекам в Вашем окружении заходит, а Вам нет, может дело в Вас? Я тоже в обычной речи пользуюсь этим словосочетанием. Не вижу в нем ничего особенного.

копировать

Оно бессмысленное. Почему бы его не заменить просто словом совсем или вообще?

копировать

Потом учто что фраза "совсем нет колготок" или "вообще нет колготок" звучит незаконченно. А фраза "колготок нет от слова "совсем"" - полностью законченная мысль.

копировать

А колготки у вас есть от слова немного?

копировать

Вас беспокоят мои колготки? Вы хотите об этом поговорить?

копировать

Нет,я о построении вашей фразы о колготках

копировать

И что вам не нравится в построении моей фразы?

копировать

Бред, а неф раза, отс лова "совсем",а еще от какого слова у вас чего нет или есть?

копировать

Переведите.

копировать

Потому что не у всех людей есть языковое чутье, языковой вкус, зато есть языковая внушаемость. Все говорят и они говорят

копировать

Чтобы эмоциональную окраску фразы усилить

копировать

Щас прилетит за «заходит» ))

копировать

Ага) уже прилетело)

копировать

Кто куда заходит? Вы имеете ввиду нравится? Так говорите по русски, и так кде засрали весь язык

копировать

Вообщем, вы правы 😁

копировать

Я говорю так, как нравится и как удобно лично мне. Говорила, говорю и говорить буду.

копировать

Вы координально подошли к вопросу 😂

копировать

Это вы так тонко троллите? :)

копировать

Если бы Вы разделили "в виду" пробелом, а в наречии "по-русски" поставили дефис, Ваш праведный гнев по поводу горькой судьбы русского языка выглядел бы еще праведней. Имхо.

копировать

:cool2

копировать

вот уж действительно "имею мнение хрен оспоришь")))

копировать

Сейчас скажут, что вы - жуна :-D

копировать

блин, пошла гуглить - нашла только агрессивных хуннов на древнекитайском)))

копировать

Это "дятел" по-сербски :) Это из старослава унаследовано в сербском, в русском языке сохранилось близкое слово как название одного из видов дятлов - желна.
"Желна́, или чёрный дя́тел[1][2] (лат. Dryocopus martius) — лесная птица из семейства дятловых, распространённая в полосе лесов Евразии. В пределах ареала этот вид довольно легко определить — своими крупными размерами и чёрным оперением с красной шапочкой он заметно отличается от других дятлов. Оседлая птица, лишь во внегнездовой период иногда совершает небольшие кочёвки за пределы ареала. Живёт обособленно, пары образуются лишь на сезон размножения. Гнездится в зрелых высокоствольных лесах, где выбирает высокие мёртвые либо больные деревья без сучьев, в которых выбивает дупло. Питается древесными насекомыми и их личинками, в том числе муравьями, короедами, заболонниками, чем приносит несомненную пользу лесным насаждениям, как «санитар леса»."

копировать

ясно, спасибо!
а то древнекитайские агрессоры взорвали моск от слова напрочь)))

копировать

Жить свою жизнь. В какой момент вдруг все забыли, что жить-то надо своей жизнью)

копировать

Взялось оттуда же, откуда все остальные - кто-то сказал, остальным понравилось. Брюзжание и раздражительность от каждого показанного пальца - примета старости. Да, Еева стареет. ее бесит жизнь. Бывает. А люди живут.

копировать

и меня раздражает) Но печально не то, что многие, как попугаи повторяют шаблоны из инета, а то, что многие потом считают, что именно так правильно, и другие варианты им кажутся "незаконченными"

копировать

Человечек, я вас услышал, доброго времени суток, пока-пока...
И это еще малая часть абсолютно ублюдских выражений. Так что я вас очень хорошо понимаю.
Богатейший язык мира заср@ли вот этим мусором.

копировать

Это выражение с начала двухтысячных в ходу в интернете.

копировать

Тут все же не в них проблема, а ваших нервах. Спокойному адекватному человеку нормально слышать разное и не париться на этот счет

копировать

Хотят сделать акцент, что колготок вообще нет, даже дырявых или зашитых. Ребенок уроки вообще не делает никакие, а не что-то выборочно ну и т.д.
Меня тоже бесит это "совсем" , мне вообще похерУ на -18, колготки, чужих детей и кошек :)

копировать

Я это словосочетание использую только на Еве.. Пусть бесятся те, кому оно как кровь из глаз.. :)
Но давеча увидела интервью Стоянова и он о чем-то говорил, произнеся "от слова совсем".. Респект :)

копировать

Я не использую, но слышу, сейчас, правда, уже реже, чем раньше. Откуда пошло? Да кто-то придумал, вот и всё.

копировать

Уж лучше от слова совсем, чем займи мне денег. У кого я должна занять для этого человека- для меня загадка.

копировать

+1000

копировать

да, это ужасно...
только вчера встретила это в книге((((

копировать

Это недавно взявшееся выражение, вообще не знаю откуда притащили. И пытаются его навязать.

копировать

Вам интересна эволюция русского языка? Слушайте Зализняка. Он крут )))

Или Вам - найти врагов среди тех, кто употребляет иные выражения, чем ВЫ?

копировать

Норм сленговое выражение. Не хуже и не лучше других.
Типа "походу", "чтобы что", "на раëне" и т.п.

Я все использую, если что))) и "от слова совсем" с "заходит" тоже)))

копировать

Было модно несколько лет назад. Сейчас уже нелепо.

копировать

Я очень люблю разные словечки/фразы подобного типа, но именно эта меня жутко бесит. Еще "я тебя услышал".

копировать

"Я тебя услышал" обычно говорят людям, которые любят давить своим мнением, много раз его повотряя. Пересмотрите свое поведение и вам перестанут это говорить.

копировать

Но в английском откуда слизано эта фраза не имеет такого негативного значения, типа я понимаю твою точку зрения, мне надо подумать.

копировать

Не, у нас это чёткое значение - слышать то слышу, но делать ничего не буду. Типа - уймись. Но повежливее.

копировать

Так и в русском точно такое же значение. Это настаивающие на свое граждане понимают такую постановку вопроса как личное оскорбление.

копировать

фразочка телефонных мошенников

копировать

В каком контексте вы эту фразу слышали от телефонны мошенников?

копировать

Когда звонит майор полиции и предлагает побеспокоиться о моих банковских счетах. Например, перевести ему))))
Это я утрирую. Во время троллинга этот долбоеп часто повторяет "я вас услышал, Елена" :)
Наверно, их учат этой фразе, якобы она располагает к доверию? Другого объяснения не нахожу)
Я люблю поговорить с этими майорами.

копировать

А! Видимо я такого не слышу, потому что сразу кладу трубку и заношу звонящего в черный список.

копировать

Вы мимо пукнули. Во-первых, не мне говорят, во-вторых тем людям, которые вообще не давят.
Если человек эту фразу использует, то говорит всем подряд. А если нет, то и давящим такое не скажет.

копировать

Если вам это не говорят - почему вас это бесит?
Я что-то даже вообразить не могу ситуацию, когда такое можно скaзать "просто так".

копировать

Я вообще не бешусь)) Но мне она не нравится.
Про "просто так" вообще не поняла, о чем вы.

копировать

Выше вы использовали именно это слово.

Ну, вы сказали, что кто-то постоянно при вас разным людям говори "я вас услышал". В какой ситуации он это говорит?

копировать

В обычном деловом разговоре.

копировать

Пример приведите.

копировать

Бесячее - доброго времени суток. Абсолютно бессмысленный набор слов.

копировать

Смысл - вам добра пожелали. В любое время суток :)

копировать

Это безграмотно! Добрый день, доброе утро, здравствуйте!

копировать

Ну безграмотно. А беситься зачем? Все ж добра пожелали, а не в кашу плюнули...

копировать

Это фраза из переписок в интернете, составленная с учетом разных часовых поясов и необязательно мгновенного прочтения ее собеседником.
И она в общем-то логична, особенно если пишут ее в каком- нибудь групповом чате, где одновременно сидят люди из америки, европы и условно китая))
Здравствуйте - слишком формально, привет - слишком фамильярно, доброе утро не подходит, потому что у кого-то вечер. Иными словами - не придирайтесь. Мир меняется, речь тоже меняется и подстраивается под текущие условия.

копировать

вполне нормальное выражение, особенно если есть разница в часовых поясах, и вы не знаете в какое время суток на том конце прочтут ваше сообщение

копировать

просто имеется ввиду что время суток у всех разное при стриме, встрече, созвоне или переписке.

копировать

Нормальный набор. Например, человек не знает в каком часовом поясе его собеседник или когда именно он прочитает сообщение.

копировать

Это вам бессмысленный, а многим вполне понятный, если общаются люди из разных стран мира.

копировать

Все эти тупые фразочки помогают мгновенно "диагностировать" собеседника. Далее - либо не тратить на него время, либо подстроиться под его уровень, чтобы добиться своих целей.

копировать

А меня раздражает, когда говорят не умер, а ушел... травмирует их сказать, что человек умер, что-ли.. Или тогда уж говорили бы - ушел из жизни..