Второй язык

копировать

Девушки вопрос к тем, кто стал учить второй язык, уже владея первым иностранным на уровне выше, чем Ландан из вэ кэпитал. Вы путали слова? Вставляли незнакомое слово на известном языке, когда говорили на изучаемом? У меня полная каша - я смело леплю незнакомое слово на английском вместо нужного. Причем русские слова не вставляю - мозг говорит на иностранном языке и не важно на каком.

копировать

Бывает. У меня четыре иностранных, слова могут вылезти либо на английском, либо на любимом, когда по-английски говорю.

копировать

Дочь моя говорит, они в голове на разных полочках, не путаются. Говорит на английском, немецком и греческом + читает и переводит латинский и древнегреческий

копировать

У меня так же. Именно на разных полочка. Английский, немецкий, французский + латынь и готский (в вузе и аспирантуре были глубоко).
Не путаются

копировать

Я начинала учить два новых языка параллельно - и поняла, что это совершенно нереально. Языки путаются. А вот первый иностранный не мешал, он как-то сам по себе, никакие слова на нем я никуда не вставляла.

копировать

Свободно говорила на англ., когда переехала в Норвегию. Тогда путала слова, да. Теперь ничего не путаю, легко перехожу содного на другой. Еще и четвертый язык знаю. При этом дома с мужем мешаем все 4 языка, одно предложение можем ляпнуть, перемешав слова.

копировать

Вначале - да, это нормально. Потом мозг разберется, разложит все по полочкам, и вы перестанете их путать))

копировать

В процессе изучения путаницы не возникало или просто не помню такого.
У меня итальянский язык так себе плюс использую от силы пару раз в году (на курсах 2-4 раза в месяц нещитово). И вот в Италии у меня постоянно вылезают немецкие (чаще) и английские (реже) слова вместо незнакомых итальянских :-)

копировать

По началу такое было, потом прошло как не было. Сейчас третий учу, фокусируюсь только на нем, первые два не мешают.

копировать

Учу испанский, говорю на "спанглише", как я это называю.

Помогает тот факт, что это языки одной группы, латинские корни в основе, и даже грамматика похожа.

Меня более-менее понимают испанцы, и это главное. Проблема другая - это я их не могу понять, слишком быстрая речь.

Английский у меня с 8ми лет (англ школа), и вся работа на англ, и по обмену училась - короче, с английским проблем нет.

копировать

Конечно.Языковая итерферренция это называется.

копировать

Ага, смешивала английский и французский, французский быстрее на ум приходил. Потом он вытеснился.

копировать

Да, это нормально. По мере изучения третьего и далее языков, они перестанут путаться. А если языки похожи или одной языковой группы, то очень долго хочется вставить слово. Но это поправимо.
Дети дома в общении между собой миксуют 3 -4 языка.

копировать

Конечно, примерно через полгода перестала "ляпать". До сих пор могу испанское de заменить итальянским di, хотя сейчас основной язык испанский. Английскими словами не заменяла, т.к. учила его гораздо раньше. Итальянский начала учить раньше испанского на год.

копировать

У меня такое было, говорила на смеси французского с нижегородским, не специально, а мозг сбоил. Потом само прошло, так что учите дальше, всё постепенно устаканится и по полочкам разложится.

копировать

Со временем пройдет, увидите. Я в начале путала немецкий с английским, потом само прошло. Недавно стала учить испанский, теперь так и тянет немецкие слова вставить)))
Смотрю на молодежь, у них этой проблемы нет. Дочь и ее друзья , свободно говорят на нескольких языках и не смешивают их. Наверное, проблема в возрасте))

копировать

Евочки, вы меня прям обнадежили. Я то думала все, не судьба. Да, язык славянский.

копировать

Давайте угадаю, вы в Сербии :-), почему-то все туда рванули. Есть же русскоязычные группы в Сербии, тамошние обитатели на все вопросы лучше ответят, чем на еве, особенно что касается изучения местного языка и реалий, и советы хорошие могут дать.

копировать

Рускоязычные группы в Сербии сводятся к набору тем: нет творога в магазинах - из чего готовить сырники; где купить вкусные огурцы - ответ в Суздале; есть ли в Сербии майонез - не нравится отсутствие майонеза вали в Россию; почему дети не гуляют в дождь в садике; вы тоже в шоке, что они детям шапки не надевают; где купить пирожные; как организовать доставку воды.

копировать

Может я на какую-то нормальню группу подписана, по-моему там вполне адекватные люди, без огурцов.

копировать

Можно ссылку? Реально надоело, что тебе вечно полную панамку наталкивают в ответ на невинный вопрос.

копировать

В мордокниге.

копировать

Оо, сербскому быстро научитесь, автор. Я за лето этот балканский язык схватила, потому что поехали к родне в Боснию, и там пришлось разговориться. Плюс свекры только на нем со мной общались.

копировать

Сербов вообще не смущает, что ты русский. Говорят тоже самое только помедленнее.

копировать

конечно))
так бывает у всех. моя преподавательница одного из иностранных отлично владела двумя языками и иной раз их смешивала. я пару раз так перемешала и не поняла, а что, собссно, не так? муж поправил - он оба эти языка знает.