Наругали...
Откуда это слово?
В детстве ( Москва) не слышала ни разу.
Сейчас просто заполонило все пространство.
Дааа, мои дети тоже теперь так говорят! Я в шоке, постоянно их поправляю. Бесит неимоверно. В семье никто так не говорит. Забыла... глобус Москвы.
А еще для меня треш - ПОшили.
И у меня дети говорили так, когда из сада и школы приходили. При чем все в разных были! А мне ухо режет
бред:crazy
Не слышу такого вообще.
>>>>>>>Глагол наругать в современном русском литературном языке отсутствует. Однако словари фиксируют разговорный глагол наругаться 'вдоволь, долго поругаться
Я слышала в детстве в Москве и "наругали" и "заругали". Но употребление этих слов было признаком происхождения из малообразованной семьи
Муж и его родители из Сибири, от них первый раз услышала. ВСЕ они говорят именно "наругали"
смотря когда они из Сибири переехали в Мск. Может они в Москве уже пообтесались. Мои в 1993 г.
Мне сын так сказал, совсем маленький, в полусне: я тебя выбрал, а ты меня наругала.
Еще понравилось выражение двоюродной сестры: нелупленые расту)))
Из словаря Даля.
"Значение слова Наругать в словаре Даля. Наругать - кого, поругать много, крепко; -ся, кому, чем; над чем; насмеяться, опозорить, сделать что в издевку, на смех, на зло, для униженья; | поругаться вдоволь, набраниться. Неприятель наругался над церквами, опозорил их. Наругался француз, но не надолго (о 1812 годе)."
Я не буду обсуждать правильность трактовки Далем данного слова. Возможно, Вы и правы.
Товарищи делают вид, что слова "наругали" не было раньше в природе. Я с детства слышала такое слово. Удивилась. Пошла себя проверить. результат - ожидаемый. Товарищи просто слабо русский язык знают в смысле его разнообразия. Колоссальность РУССКОГО ЯЗЫКА не во всех головах умещается.
Да с чего бы вдруг. Везде, надо же. На заборах не читаю.
Я - по части книг. Слово "ежели" вот сегодня встретила у Окуджавы. Как Вам, не жмёт?
О, да, ненавижу это слово.
Сын в саду начал так говорить ещё в далёком 2009... Москва
Хотя и в регионе племянница также говорила.
До сих пор не пойму, откуда они это слово взяли. Ужас как слух режет.
У младшей сейчас тоже оно проскакивает. Поправляю ее сразу, но по-моему бесполезно.
нее, эт из-за границы вам привезли.[-X
В наших палестинах такого не услышишь.
Дворники таджики, как правило, малоразговорчивы.
А у вас там кого только не
Угум-с
у моих от деревенской свекрови. Переучить сложно, почему-то это слово цепляет очень сильно детей, свекровь видят раз в 2-3 месяца. Переучить сложно, но возможно))
Может из-за того, что я вообще в быту никакое "отругаю/поругаю" не использую, а свекровь говорит "мама наругает", дети и решили, что это правильная форма... другую форму услышать неоткуда...
Младший принёс из сада в 2014-15. У них два воспитателя были хорошие, но с региональной речью. Старший так не говорит.
Никто в детстве так не говорил ! И "играться" этого дурацкого не было.
Только младшая в саду приобрела.
Борюсь до сих пор, третий класс заканчивает - намертво въелось!
+1. Но тут на Еве мне одна дама с Петроградки заявила, что у нее все так говорят, а если я так не говорю, то значит, что живу не в СПб, а на Парнасе, а ей дико завидую.
Слышала во дворе в Москве в 70-х. Но там подъезд семей слушателей военной академии был - со всей страны)
Играться говорила и говорит моя мама. Она родилась и выросла не в Москве, в Москве с 18 лет. Я с детства не любила это слово, видимо, подсознательно чувствовала, что так не говорят.
Мне еще кажется, наругали как-то смягчает наказание. Так к малышам совсем обращаются
" -"тебя отругали?" и здесь ты жаждешь наказания, прям высшую меру
-" тебя наругали?" и есть здесь уже сразу доля сочувствия, но наказание должен понести, чуть-чуть
согласна с вашим видением.
"Наругать" - чисто из общения с детьми, чтобы слегка смягчить это грубое слово
Попыталась вспомнить как мы в деревенском детстве на Урале говорили...
Меня родители убьют...
Отругают
Ругать будут.
"Наругают" слышала гораздо позже и не помню где...
А так же в Средней Азии услышала "броется" (бреется)
А еще не помню где слышала "играется"
Получается, мы в уральской глуши гораздо грамотнее разговаривали.
Вышеперечисленные варианты услышала позже и в городах.
Наверное, РАССКРАШИВАТЬ))))
Хотя я как раз из Сибири))) все теперь на Сибирь кивают, мол, неграмотные мы...Ога)
Разукрасить — это украсить, придать кому-то или чему-то красивый, нарядный вид с помощью украшений или отделки. Остальные значения разукрашивания — переносные, употребляемые только в разговорной речи: «преувеличивать что-либо», «хвалить кого-то» или «избивать кого-то до синяков».
Раскрасить — это «покрыть (расписать) что-то красками, обычно разноцветными».
Раскрасить :)
"Разукрасить", даже по словообразованию - это скорее слишком сильно "украсить". Вот не просто "украсить" что-то, а чересчур, как уже и не надо бы.
Ну или "эк тебя разукрасили-то!" в ответ на 5 фингалов. :)
А это был как сленг с криминальным акцентом - он его сильно разукрасил, или ... вот про ветряночных так говорили - его разукрасили зеленкой
Раскрасить картинку, разукрасить платье, допустим, вышивкой. Или на ту же картинку аппликацию наклеить. Это тоже разукрасить. Это литературное слово, оно есть в русском языке.
В детстве не слышала. Да и в книгах не встречалось. Это что-то вроде "играться". Впрочем, мне и "убираться" кажется из той же серии, местечковое устаревшее.
Наругали и играться - такого в моём детстве не было. Убираться и разукрашивать - было, и сейчас так говорю.
Москва, все городские, из деревни никого не было. Это я к тому, что нет по моему тут закономерности
"Убираются" обычно без указания места, это слово самодостаточное )
"Я сейчас уберусь, а потом пойду гулять", но "Собралась убрать в квартире"
Лингвистически - возможно, но я только про "убираться", т.к. его активно употребляли в моем подмосковном детстве. А "играться" - не употребляли
Я повторюсь убираться - убирать себя. Сама грешна именно этим словом, но я знаю что так не говорят. Это возвратные глаголы добавлено к ним старославянское СА ( ся) себя. Поэтому с ними надо осторожно. Убираться это как умываться, что то делать с собой, играться в этом ключе уже немного неприлично ))))
... действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться (укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции с для себя, себе;
Убираться тут вписывается :)
https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov/vozvratnost-nevozvratnost
Там же идет разбор этого убираться, все же значение в убраться откуда-то. В школе говорили что убираться не употребимо к уборке, но … слово походит. Указано как разговорный. Но с оговорками.
Именно. Чтобы народ не обижать. На самом деле аналогично и играться допустимо как "разговорный". Просторечье и то и другое.
Нет, строиться - это только по отношению к себе. Нет такого слова в значении построить дом.
Как и укладываться - возможно укладываться спать, укладываться, хм, штабелями, но не укладывать свои вещи.
А в грамоте ру вам еще не такое напишут.
А разукрашивать почему? Емкое слово и передает смысл. Чем заменить одним словом? Маленькая девочка взяла мамин ежедневник и разукрасила обложку. Смысл - изрисовала, но она хотела как лучше- украсить скучную мамину тетрадку и нарисовала цветочки:)
Как всегда москвичи "новое" слово услышали и фикают.
Половина регионов так говорит. Наругают, убираться, и да-да, ЗАЛ!!!!!:party2
Я тоже никогда так не говорила.И в семье у нас так никто не говорит.Но с детства его везде слышала-у подруг, знакомых..
Мне нравится из новенького - если платье надо надеть, то обувь? Правильно, НАБУТь. :-))))))))
«Тебя мамка наругает» слышала такое сочетание, именно с мамка… мне кажется это юг России, откуда же и трусит ( в смысле трясёт). Услышала именно на юге. Вокруг не говорили так. Мне кажется поправили бы взрослые, и сейчас не говорят рядом. Но сейчас что только не считают нормальным….в моем детстве было «ругали дома, будет ругаться».
А откуда пошло это "одень шапку/пальто/сапоги"?
Нам в начальной школе ещё в конце 70-х рассказывали про " одеть Надежду, надеть одежду". Но как только переехали в Москву в 81-м, так сразу со всех сторон понеслось это "одень шапку"...
Эльдар Рязанов придумал. В Иронии судьбы Наденька говорит:"Я забыла одеть мое праздничное платье":chr2
Раньше вообще не заморачивались особо.
Ну вот нам сразу в школе акцентировали наше внимание на этой ошибке. И это было точно до 1979 года, потому что в январе 79-го мы уже переехали в Москву и там просто всёе поголовно одевали на себя что-то. Чудовищная безграмотность!
— Ну, ну, ладно! — оборвала ее Анфуса Гавриловна. — Девицы, вы приоденьтесь к обеду-то. Не то штоб уж совсем на отличку, а как порядок требовает. Ты, Харитинушка, барежево платье одень, а ты, Серафимушка, шелковое, канаусовое, которое тебе отец из Ирбитской ярманки привез… Ох, Аграфена, сняла ты с меня голову!.. Ну, надо ли было дурище наваливаться на такого человека, а?.. Растерзать тебя мало…
Мамин-Сибиряк Д. Н., Хлеб, 1895
Услышала первый раз году в 2011 году, от тренера по больным танцам дочки.
Но меня трудно удивить, ездила по стране не очень много, но много жила среди "сборной солянки" со всей страны, удивляя людей бадлоном и водогреем, удивляясь вихотке и половнику.
Сколько раз тут топы появлялись о каких-то "странных" словах...
А меня почему-то никакие слова не удивляют и не кажется странными. Я выросла в северном городе, куда народ в советское время приезжал из всех уголков СССР (и из больших городов, и из деревень). Поэтому меня с детства не удивляют на "залы", ни "бадлоны", ни "синенькие"; я спокойно отношусь к словам типа "наругали", "играться", "убираться". В семье у нас эти слова могли и не использоваться, но слышала я их часто.
А меня вот реально удивил БАДЛОН.
Такое иностранное изысканное название какой то несчастной водолазки)))
Мне прям нравится его произносить ,закатив глаза и сделав паузу))))
Я тут на Еве написала это слово, в теме, что дети носят в школу под форму вместо блузок. Народ гуглить пошел))). И мне ответили типа "ну зачем вы так". Но все по-хорошему.
А мне это слово всегда казалось немного грубоватым. "Водолазка" больше нравится ))
А "ботосы"? Мои родственники, живущие в Средней Азии, так говорили )) и говорят до сих пор, хотя не живут там уже много лет ))
Мне это слово очень не нравилось и тоже казалось грубым, что-то среднее между "ботами"и и "бутсами".
Откровенно говоря, мне очень нравятся эти "свои" названия обыденных вещей, я их легко воспринимаю, а некоторые и легко перенимаю (если звучание мне нравится).
Гы. В Риге водолазка называется "битловка". Так она для меня всё детство битловкой и была. Народ (С) не понимал )))
Да! Как рижанка подтверждаю. И ( T-shirt) - мы так и говорим "тишёт", ну или майка, не футболка. Для меня так непривычны футболка и водолазка :) Но я - билингв, может, поэтому.
Недавно от знакомой латышки услышала : " Мы тут мудёхаемся с самого утра", это она про работу сказала. Обалдела от таких познаний русского :)
Я тоже двуязычная. но никогда не скажу тишет, сажу футболка или майка.
Как и не скажу свитшот.
О! А мне нравится! Ни разу не слышала)))
Все, теперь так и буду называть)))) родные подумают что я свихнулась(((представляю их лица, когда я буду искать в шкафу битловку))))
Аналогичная ситуация.
Кто только как вокруг меня не говорил!
Папа был с Украины, переехал оттуда подростком, но многие южные слова употреблял всю жизнь.
В частности, говорил «пошили», мне же этот глагол вообще никак на слух не лег и использовать его в своей речи не пришло бы и в голову.
Были и синенькие наравне с баклажанами на местном рынке, и «помадоры» рядом с помидорами там же. В нашем городе никакого снобизма по этому поводу не было, иначе пришлось бы каждые 5 минут в обморок падать, ах пздец, простой народ наступает.
Нас в школе за это сильно ругали. В сентябре иприезжали из лагерей гостей… с новым словарным запасом. Так я до сих пор помню «что за мусор вы в язык приволокли, забудьте и не позорьтесь». Я по сути пишу безграмотно, но так многие вещи засели их школы … про играться класс урок хихикал, на учительской и как ты с себя играл? Кто то приволок… а я если где то долго бываю еще и интонации впитываю…доставалось мне изрядно.
Ну, моему уху не противно. Сама я так не говорю, потому что звучание не нравится )) Как вот с "ботасами" выше ))
Конкретно "играться" и "наругали" мне не кажутся противными ... Разве что немножко детскими ...
Просто ться означает себя… поэтому убираться ( убирать себя), играться ( играть себя). Но слово убираться я слышала часто…и иногда так говорю, хотя знаю что неправильно, играться не слышала.
? Слова с - тся, а где ться, очень полезно "переводить" с ними глаголы, рассказав, что эта частичка ся может значить "себя", "сам", "друг друга": учиться - учить себя, драться - драть друг друга, умываться - умывать себя и т.п. это еще из школьного курса. Вот еще нашла на просторах инета так понятнее В русском языке современные возвратные глаголы образовались с помощью древнерусского местоимения "сѧ" или "себя" в винительном падеже единственного числа, которое затем стало частью глагола, обозначая возвратное действие. Например, из глагола "мыть" образовался возвратный глагол "мыться".- это 5 класс примерно.
В Брянской области слышала скупляться ( покупать, идти в магазин ), но там смесь трёх республик была, речь часто суржик.
А "пролечить" как вам? Всегда говорила "вылечить", и только здесь, на Еве, увидела вот это отвратительное "пролечите зубы".
Нет такого слова пролечить вообще.
лечить в течение какого-то времени - так и говорят, лечить. Лечила и вылечила.
Это слово применяется к некоторым болезням, когда нет стопроцентной уверенности в излеченности после курса лечения.
Пример - третичный сифилис, в анамнезе - пролеченный 12 лет назад сифилис.
Серорезистентность после пролеченного сифилиса.
Ну, это не стандартный термин, но используется
Для меня странно звучит "приискал", в уг.делах часто натыкаюсь: "...для чего приискал нож..."
Ну.... в тех словах хотя бы только ударение, а вот в "приискал"..... причем не все же следаки так пишут, кто-то пользуется "обычным" словом "нашел" либо "взял". В общем, при случае буду пытать следователей на предмет происхождения этого слова:).
У приискал другое значение. Приискал - это нашел в результате поисков. Не взял нож, который случайно оказался рядом, не вдруг увидел нож, хотя искал молоток, а именно целенаправленно искал и нашёл нож
К значению слова вопросов нет, тем более, что встречала его ранее в русских произведениях. Мне просто странно в принципе это слово звучит, да и в повседневной жизни не встречается. Видимо, только спец.значение теперь согласно УК.
Так его и используют только в этом специальном значении. Нашёл нож пишут именно тогда, когда человек его нашел. Приискал, нашел взял - в данном случае не синонимы, с точки зрения уголовного права это разные действия. Шаблоны и канцеляризмы необходимы для избежания двусмысленности в протоколах.
Кпереди и кзади в обычной жизни тоже никто не говорит)
Дети говорят "с Москвы". Глаз дергается. Мы москвичи в 4м поколении, как так вышло, почему так старшие дети говорят, непонятно. Младшая говорит нормально.
Серый хлеб он прям и был серый, в регионе был белый ( он же у кого то булка), серый и чёрный. В Москве серый не видела, он солоновато кисловатый, очень вкусный когда горячий.
куевдиться - то же самое, что вошкаться ))
Телепаешься - тоже слышала ))
Как и "айда" (бабушка с дедом так говорили. И в каких-то детских книгах я его тоже встречала, кстати).
Про "серый хлеб" тоже, даже не думала, что это может кого-то удивить ...
Ооо, мое слово! Не знаю откуда взялось. Причем не использую больше никакие местечковые слова, сленг и пр. Даже мои билингвальные дети говорят "шоркаться":party2
Не употребляю также ныне модные и вызывающие у меня потрясучку на стиле, выбесить, зажигать, видосики, маники и иже с ними. Также блогерка и докторка до нервной почесухи.
И наругают, и мороженка, и даже айда играться 😄 Броется то же проскальзывало 🤔 одеть/надеть в школе не объясняли точно. Но с пеленок мне вдолбили - повешу (пальто на крючок) 🥴
Шоркаться тоже знаю 😄 и вихотку 😄 ну аж шанежки и подавно 😄
Про бадлон, булки и поребрики от двоюродной питерской сестры наслушалась 🤦♀️
Я могу так сказать только по отношению к детям или животным и только с улыбкой или с иронией
хм
только на евке узнала, что это слово - неглиже))
всегда все вокруг так говорили, Москва, МО, Ивановская, Лен обл знакомые)))
А слово "походу' не режет слух?
- У нас походу, за окном дождь!
- Ты походу, погоду перепутала!
Мы всю жизнь говорили 'похоже'.
А "по ходу" - движения поезда, например.
Или ещё один жаргон ",скучаю ЗА тобою". А по-русски:
- Я ПО тебе скучаю!
Меня! как же меня бесит это походу ! причем все ,все так говорят.Бееееесит((((
А еще даже в корпоративной почте коллеги пишут Пасиба!!!! Вместо спасибо((((( Ну ладно ,молодежб, ну ведь и не молодежь так пишет(( нахватались...блин...бесит