Наругали...

копировать

Откуда это слово?
В детстве ( Москва) не слышала ни разу.
Сейчас просто заполонило все пространство.

копировать

Ни разу не слышала. Вот сейчас из-за любопытства в вашу тему заглянула :-)

копировать

Дааа, мои дети тоже теперь так говорят! Я в шоке, постоянно их поправляю. Бесит неимоверно. В семье никто так не говорит. Забыла... глобус Москвы.
А еще для меня треш - ПОшили.

копировать

"Пошью костюм с отливом, ...и в Ялту!" - советская классика, ставшая мемом

копировать

И у меня дети говорили так, когда из сада и школы приходили. При чем все в разных были! А мне ухо режет

копировать

бред:crazy
Не слышу такого вообще.

>>>>>>>Глагол наругать в современном русском литературном языке отсутствует. Однако словари фиксируют разговорный глагол наругаться 'вдоволь, долго поругаться

копировать

Все, что вы не слышали, бред и сумасшествие? У вас дети-школьники класса 1-6 есть?

копировать

Мои принесли из детского сада:dash1

копировать

И в школе теперь так говорят. Я задолбалась поправлять! Не знаю как отучить.

копировать

моя тоже :evil

копировать

Я слышала в детстве в Москве и "наругали" и "заругали". Но употребление этих слов было признаком происхождения из малообразованной семьи

копировать

🤦🏻‍♀️

копировать

Точно

копировать

Муж и его родители из Сибири, от них первый раз услышала. ВСЕ они говорят именно "наругали"

копировать

Сибирь. Вообще слух не режет это слово

копировать

У меня вся семья из Сибири, но это "наругали" притащили дети из детского сада, расположенного в центре центра Москвы

копировать

смотря когда они из Сибири переехали в Мск. Может они в Москве уже пообтесались. Мои в 1993 г.

копировать

регионы притащили

копировать

Мне сын так сказал, совсем маленький, в полусне: я тебя выбрал, а ты меня наругала.
Еще понравилось выражение двоюродной сестры: нелупленые расту)))

копировать

Из словаря Даля.
"Значение слова Наругать в словаре Даля. Наругать - кого, поругать много, крепко; -ся, кому, чем; над чем; насмеяться, опозорить, сделать что в издевку, на смех, на зло, для униженья; | поругаться вдоволь, набраниться. Неприятель наругался над церквами, опозорил их. Наругался француз, но не надолго (о 1812 годе)."

копировать

Тут как раз скорее "надругаться"
В современном русском языке тоже другое значение.

копировать

Я не буду обсуждать правильность трактовки Далем данного слова. Возможно, Вы и правы.
Товарищи делают вид, что слова "наругали" не было раньше в природе. Я с детства слышала такое слово. Удивилась. Пошла себя проверить. результат - ожидаемый. Товарищи просто слабо русский язык знают в смысле его разнообразия. Колоссальность РУССКОГО ЯЗЫКА не во всех головах умещается.

копировать

Ваше детство протекало в 19 веке? В голове не умещается, что некоторые слова вышли из употребления. В частности, наругать - признак просторечия и малограмотности.

копировать

Это где такое написано?

копировать

Везде. Вы в каком современном словаре видели это слово?

копировать

Да с чего бы вдруг. Везде, надо же. На заборах не читаю.
Я - по части книг. Слово "ежели" вот сегодня встретила у Окуджавы. Как Вам, не жмёт?

копировать

Впервые встретили? Поздравляю с открытием. :-)

копировать

Не удалась Ваша шутка. Я это слово активно использую в устной и письменной речи.

копировать

О, да, ненавижу это слово.
Сын в саду начал так говорить ещё в далёком 2009... Москва
Хотя и в регионе племянница также говорила.
До сих пор не пойму, откуда они это слово взяли. Ужас как слух режет.
У младшей сейчас тоже оно проскакивает. Поправляю ее сразу, но по-моему бесполезно.

копировать

где где... из регионов привезли.

копировать

нее, эт из-за границы вам привезли.[-X
В наших палестинах такого не услышишь.

Дворники таджики, как правило, малоразговорчивы.
А у вас там кого только не
Угум-с

копировать

у моих от деревенской свекрови. Переучить сложно, почему-то это слово цепляет очень сильно детей, свекровь видят раз в 2-3 месяца. Переучить сложно, но возможно))
Может из-за того, что я вообще в быту никакое "отругаю/поругаю" не использую, а свекровь говорит "мама наругает", дети и решили, что это правильная форма... другую форму услышать неоткуда...

копировать

Младший принёс из сада в 2014-15. У них два воспитателя были хорошие, но с региональной речью. Старший так не говорит.

копировать

"..., а то родители наругают" - все детство вокруг меня было это "наругают"

копировать

И у меня)
Я даже не знала, что это "признак малообразованной семьи". (Смайлик "рука-лицо")

копировать

про "мороженку" я знала, а про "наругать", - нет. Думала, что просто обычное обиходное слово

копировать

И вокруг меня это было
Москва

копировать

Вопрос в том, когда было ваше детство и где.

копировать

вдоль границы с Казахстаном, и еще при СССР

копировать

А меня только что в разделе "семечки в самолете" наругали

копировать

Никто в детстве так не говорил ! И "играться" этого дурацкого не было.
Только младшая в саду приобрела.
Борюсь до сих пор, третий класс заканчивает - намертво въелось!

копировать

а как у вас по-другому говорили?

"Отругают" ?

копировать

да.
Ну вот честно "наругают" - это же дичь какая-то, ухо режет.

копировать

И у нас в моем детстве говорили, что отругают. Тамбов

копировать

Будут ругать

копировать

+ "купаться" :sick4 для взрослых , подразумевая мытье тела

копировать

И мы купались в детстве))) по субботам)))) душ не считается.Только если в отдельной ванной)))

копировать

в детстве -не считается )
а когда взрослые моются , называя это " я пошел (а)купаться " , подразумевая душ или помывку в ванной -режет ухо

копировать

Помывка в ванной тоже режет ухо.

копировать

+1. Но тут на Еве мне одна дама с Петроградки заявила, что у нее все так говорят, а если я так не говорю, то значит, что живу не в СПб, а на Парнасе, а ей дико завидую.

копировать

Да, режет слух

копировать

+1 про "играться". В моём детстве я слышала это слово от подружки из Житомира.

копировать

Слышала во дворе в Москве в 70-х. Но там подъезд семей слушателей военной академии был - со всей страны)

копировать

Играться говорила и говорит моя мама. Она родилась и выросла не в Москве, в Москве с 18 лет. Я с детства не любила это слово, видимо, подсознательно чувствовала, что так не говорят.

копировать

Задумалась.. Попыталась быстро воспроизвести. Получилось "ну что бабушка ругала". Но наругала, не бесит вообще. Понимаю что слово постоянно было на слуху, хоть и не использовала. Москва

копировать

И у меня на слуху. Я еще и филолог. Правда, в миллионнике, не Москва, тут сейчас начнут: регионы ж вы)

копировать

Мне еще кажется, наругали как-то смягчает наказание. Так к малышам совсем обращаются
" -"тебя отругали?" и здесь ты жаждешь наказания, прям высшую меру
-" тебя наругали?" и есть здесь уже сразу доля сочувствия, но наказание должен понести, чуть-чуть

копировать

согласна с вашим видением.

"Наругать" - чисто из общения с детьми, чтобы слегка смягчить это грубое слово

копировать

В жизни ни разу не слышала.

копировать

Попыталась вспомнить как мы в деревенском детстве на Урале говорили...
Меня родители убьют...
Отругают
Ругать будут.
"Наругают" слышала гораздо позже и не помню где...
А так же в Средней Азии услышала "броется" (бреется)
А еще не помню где слышала "играется"

Получается, мы в уральской глуши гораздо грамотнее разговаривали.
Вышеперечисленные варианты услышала позже и в городах.

копировать

Слышала уже в подростковом возрасте от детей младшеклассников. В моем детстве особо не было распространено. Там, где я жила так не говорил .

копировать

Не слышала, не Москва

копировать

Еще "разукрашивать".....

копировать

Это тоже Сибирь.

копировать

А с этим то шо?))))))

копировать

А как надо?
Всё детство разукрашки разукрашивали в Твери.

копировать

Наверное, РАССКРАШИВАТЬ))))
Хотя я как раз из Сибири))) все теперь на Сибирь кивают, мол, неграмотные мы...Ога)

копировать

Раскрашивать - это когда есть намеченный контур, а если наносить узор на чистый лист?

копировать

Без приставки будет "красить" или "украшать". В этом разница :)

копировать

РАСКРАШИВАТЬ

копировать

Конечно с одной С))) Это я перестаралась)))

копировать

Разукрасить — это украсить, придать кому-то или чему-то красивый, нарядный вид с помощью украшений или отделки. Остальные значения разукрашивания — переносные, употребляемые только в разговорной речи: «преувеличивать что-либо», «хвалить кого-то» или «избивать кого-то до синяков».
Раскрасить — это «покрыть (расписать) что-то красками, обычно разноцветными».

копировать

Расскрашивать - это красить. А разукрашивать - украшать.

копировать

Раскрасить :)
"Разукрасить", даже по словообразованию - это скорее слишком сильно "украсить". Вот не просто "украсить" что-то, а чересчур, как уже и не надо бы.
Ну или "эк тебя разукрасили-то!" в ответ на 5 фингалов. :)

копировать

А это был как сленг с криминальным акцентом - он его сильно разукрасил, или ... вот про ветряночных так говорили - его разукрасили зеленкой

копировать

Раскрасить картинку, разукрасить платье, допустим, вышивкой. Или на ту же картинку аппликацию наклеить. Это тоже разукрасить. Это литературное слово, оно есть в русском языке.

копировать

В детстве не слышала. Да и в книгах не встречалось. Это что-то вроде "играться". Впрочем, мне и "убираться" кажется из той же серии, местечковое устаревшее.

копировать

Наругали и играться - такого в моём детстве не было. Убираться и разукрашивать - было, и сейчас так говорю.
Москва, все городские, из деревни никого не было. Это я к тому, что нет по моему тут закономерности

копировать

А в моем окружении убираться считалось и считается так же неграмотно, как и играться.
Разукрашивать - это что-то из детских стишков, кажется про мороз и зиму что-то такое было.

копировать

Блин, а как правильно то? Я буду убираться в квартире . Так нельзя? Буду делать уборку? Это слово как "победю", в такой форме не существует?

копировать

Да, делать уборку правильно.

копировать

Коряво как-то, как калька-перевод с иностранного.

копировать

Я буду убирать квартиру. Разве нет?
Или даже "я буду убирать в квартире".

"Ся" тут незачем.

копировать

"Убираются" обычно без указания места, это слово самодостаточное )
"Я сейчас уберусь, а потом пойду гулять", но "Собралась убрать в квартире"

копировать

"это слово самодостаточное"
Как и играются, так ведь?

копировать

Лингвистически - возможно, но я только про "убираться", т.к. его активно употребляли в моем подмосковном детстве. А "играться" - не употребляли

копировать

Я повторюсь убираться - убирать себя. Сама грешна именно этим словом, но я знаю что так не говорят. Это возвратные глаголы добавлено к ним старославянское СА ( ся) себя. Поэтому с ними надо осторожно. Убираться это как умываться, что то делать с собой, играться в этом ключе уже немного неприлично ))))

копировать

... действие совершается субъектом в своих интересах: строиться (строить для себя дом), укладываться (укладывать свои вещи); возможно перестроение в конструкции с для себя, себе;
Убираться тут вписывается :)
https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov/vozvratnost-nevozvratnost

копировать

Там же идет разбор этого убираться, все же значение в убраться откуда-то. В школе говорили что убираться не употребимо к уборке, но … слово походит. Указано как разговорный. Но с оговорками.

копировать

Именно. Чтобы народ не обижать. На самом деле аналогично и играться допустимо как "разговорный". Просторечье и то и другое.

копировать

Нет, строиться - это только по отношению к себе. Нет такого слова в значении построить дом.
Как и укладываться - возможно укладываться спать, укладываться, хм, штабелями, но не укладывать свои вещи.
А в грамоте ру вам еще не такое напишут.

копировать

Убирать в квартире. Убирать. Так же как играть.

копировать

А разукрашивать почему? Емкое слово и передает смысл. Чем заменить одним словом? Маленькая девочка взяла мамин ежедневник и разукрасила обложку. Смысл - изрисовала, но она хотела как лучше- украсить скучную мамину тетрадку и нарисовала цветочки:)

копировать

Для меня до сих пор "ся" в "играть" и "убирать" - неграмотно. Но ты знаешь, что я гиперлояльна к языку. ))

копировать

Я из Сибири. Там только так и говорят. А у вас как?

копировать

Урал тоже

копировать

Крымские знакомые так говорят, мы от них набрались, теперь тоже так говорим:-))))

копировать

Как всегда москвичи "новое" слово услышали и фикают.
Половина регионов так говорит. Наругают, убираться, и да-да, ЗАЛ!!!!!:party2

копировать

Вы еще "ложить" оправдайте.

копировать

В русском языке слова ложить нет, а все остальные есть[-X

копировать

У нас в детстве все так говорили "мама наругает"
Никто не говорил "отругает"

копировать

Скажите, а вы знаете, что такое вехотка?:)

копировать

Да.Мочалка.

копировать

Слово из моего детства) Мама из Иркутской области. Потом мы так уже не говорили конечно.

копировать

:party2;-)

копировать

Я тоже никогда так не говорила.И в семье у нас так никто не говорит.Но с детства его везде слышала-у подруг, знакомых..

копировать

Отругает тоже дома иногда говорили.
Поругает или отругает, и так, и так.
Короче, по-любому влетит :)

копировать

В Пителе так не говорили, даже приезжие.

копировать

Угу. Я первый раз в Питере и услышала, в наших деревнях такого слова не было)))

копировать

Мне нравится из новенького - если платье надо надеть, то обувь? Правильно, НАБУТь. :-))))))))

копировать

А надеть обувь нельзя?

копировать

Я слышала. Дома говорили всегда "поругать".
Но принципиальной разницы не вижу.
Еще есть "накричать".
" вместо того, чтобы выслушать, она просто накричала на меня".

копировать

Откуда и «займи мне»

копировать

«Тебя мамка наругает» слышала такое сочетание, именно с мамка… мне кажется это юг России, откуда же и трусит ( в смысле трясёт). Услышала именно на юге. Вокруг не говорили так. Мне кажется поправили бы взрослые, и сейчас не говорят рядом. Но сейчас что только не считают нормальным….в моем детстве было «ругали дома, будет ругаться».

копировать

А откуда пошло это "одень шапку/пальто/сапоги"?
Нам в начальной школе ещё в конце 70-х рассказывали про " одеть Надежду, надеть одежду". Но как только переехали в Москву в 81-м, так сразу со всех сторон понеслось это "одень шапку"...

копировать

Эльдар Рязанов придумал. В Иронии судьбы Наденька говорит:"Я забыла одеть мое праздничное платье":chr2
Раньше вообще не заморачивались особо.

копировать

Ну вот нам сразу в школе акцентировали наше внимание на этой ошибке. И это было точно до 1979 года, потому что в январе 79-го мы уже переехали в Москву и там просто всёе поголовно одевали на себя что-то. Чудовищная безграмотность!

копировать

Я старше вас, родилась в Москве, училась в довольно престижной английской школе. По русскому была твердая пятерка. Нам ничего похожего не говорили в школе, тем более, не акцентировали внимание. Как-то так)

копировать

Вот о том и речь, что грош цена иным твёрдым пятеркам :(

копировать

В старых фильмах постоянно говорят "одеть пальто", к примеру, и не жужжат. Редакторы, видать, двоечниками были:chr2

копировать

— Ну, ну, ладно! — оборвала ее Анфуса Гавриловна. — Девицы, вы приоденьтесь к обеду-то. Не то штоб уж совсем на отличку, а как порядок требовает. Ты, Харитинушка, барежево платье одень, а ты, Серафимушка, шелковое, канаусовое, которое тебе отец из Ирбитской ярманки привез… Ох, Аграфена, сняла ты с меня голову!.. Ну, надо ли было дурище наваливаться на такого человека, а?.. Растерзать тебя мало…
Мамин-Сибиряк Д. Н., Хлеб, 1895

копировать

Услышала первый раз году в 2011 году, от тренера по больным танцам дочки.
Но меня трудно удивить, ездила по стране не очень много, но много жила среди "сборной солянки" со всей страны, удивляя людей бадлоном и водогреем, удивляясь вихотке и половнику.

копировать

А ко мне прицепилось слово "скрали"

копировать

"Украли" что ли?

копировать

Сколько раз тут топы появлялись о каких-то "странных" словах...
А меня почему-то никакие слова не удивляют и не кажется странными. Я выросла в северном городе, куда народ в советское время приезжал из всех уголков СССР (и из больших городов, и из деревень). Поэтому меня с детства не удивляют на "залы", ни "бадлоны", ни "синенькие"; я спокойно отношусь к словам типа "наругали", "играться", "убираться". В семье у нас эти слова могли и не использоваться, но слышала я их часто.

копировать

А меня вот реально удивил БАДЛОН.
Такое иностранное изысканное название какой то несчастной водолазки)))
Мне прям нравится его произносить ,закатив глаза и сделав паузу))))

копировать

Я тут на Еве написала это слово, в теме, что дети носят в школу под форму вместо блузок. Народ гуглить пошел))). И мне ответили типа "ну зачем вы так". Но все по-хорошему.

копировать

А мне это слово всегда казалось немного грубоватым. "Водолазка" больше нравится ))
А "ботосы"? Мои родственники, живущие в Средней Азии, так говорили )) и говорят до сих пор, хотя не живут там уже много лет ))
Мне это слово очень не нравилось и тоже казалось грубым, что-то среднее между "ботами"и и "бутсами".

Откровенно говоря, мне очень нравятся эти "свои" названия обыденных вещей, я их легко воспринимаю, а некоторые и легко перенимаю (если звучание мне нравится).

копировать

Гы. В Риге водолазка называется "битловка". Так она для меня всё детство битловкой и была. Народ (С) не понимал )))

копировать

Да! Как рижанка подтверждаю. И ( T-shirt) - мы так и говорим "тишёт", ну или майка, не футболка. Для меня так непривычны футболка и водолазка :) Но я - билингв, может, поэтому.
Недавно от знакомой латышки услышала : " Мы тут мудёхаемся с самого утра", это она про работу сказала. Обалдела от таких познаний русского :)

копировать

Я тоже двуязычная. но никогда не скажу тишет, сажу футболка или майка.
Как и не скажу свитшот.

копировать

О! А мне нравится! Ни разу не слышала)))
Все, теперь так и буду называть)))) родные подумают что я свихнулась(((представляю их лица, когда я буду искать в шкафу битловку))))

копировать

Аналогичная ситуация.
Кто только как вокруг меня не говорил!
Папа был с Украины, переехал оттуда подростком, но многие южные слова употреблял всю жизнь.
В частности, говорил «пошили», мне же этот глагол вообще никак на слух не лег и использовать его в своей речи не пришло бы и в голову.
Были и синенькие наравне с баклажанами на местном рынке, и «помадоры» рядом с помидорами там же. В нашем городе никакого снобизма по этому поводу не было, иначе пришлось бы каждые 5 минут в обморок падать, ах пздец, простой народ наступает.

копировать

А что такого. Пошить костюм, ну нормальное выражение. Справить курточку говорили еще в старину.

копировать

ПОСТРОИТЬ - костюм или пальто

копировать

Такого я не слышала, но верю, что люди используют и такую форму

копировать

Нас в школе за это сильно ругали. В сентябре иприезжали из лагерей гостей… с новым словарным запасом. Так я до сих пор помню «что за мусор вы в язык приволокли, забудьте и не позорьтесь». Я по сути пишу безграмотно, но так многие вещи засели их школы … про играться класс урок хихикал, на учительской и как ты с себя играл? Кто то приволок… а я если где то долго бываю еще и интонации впитываю…доставалось мне изрядно.

копировать

мене не удивляют, но уху противно и наругали и играться, прям фу

копировать

Ну, моему уху не противно. Сама я так не говорю, потому что звучание не нравится )) Как вот с "ботасами" выше ))
Конкретно "играться" и "наругали" мне не кажутся противными ... Разве что немножко детскими ...

копировать

Просто ться означает себя… поэтому убираться ( убирать себя), играться ( играть себя). Но слово убираться я слышала часто…и иногда так говорю, хотя знаю что неправильно, играться не слышала.

копировать

Просто ться означает себя
Это, простите, вообще о чем?

копировать

? Слова с - тся, а где ться, очень полезно "переводить" с ними глаголы, рассказав, что эта частичка ся может значить "себя", "сам", "друг друга": учиться - учить себя, драться - драть друг друга, умываться - умывать себя и т.п. это еще из школьного курса. Вот еще нашла на просторах инета так понятнее В русском языке современные возвратные глаголы образовались с помощью древнерусского местоимения "сѧ" или "себя" в винительном падеже единственного числа, которое затем стало частью глагола, обозначая возвратное действие. Например, из глагола "мыть" образовался возвратный глагол "мыться".- это 5 класс примерно.

копировать

Тоже режет слух слово "наругает".
Ребенок из сада принес. Но у него нянечка в саду говорила и другие словечки, типа "покамест".
Постоянно исправляла его и говорила, что правильно говорить "отругает". Сейчас ему уже 10, редко проскальзывает. Исправляю!

копировать

Наругает - дети принесли из детского сада.
Я выросла в Средней Азии, русскоязычное население там всегда очень грамотно говорило ))

копировать

В Брянской области слышала скупляться ( покупать, идти в магазин ), но там смесь трёх республик была, речь часто суржик.

копировать

А "пролечить" как вам? Всегда говорила "вылечить", и только здесь, на Еве, увидела вот это отвратительное "пролечите зубы".

копировать

больниЧКА вообще беее))

копировать

за это слово вообще по губам надавать хочется(((

копировать

Вот +1000000

копировать

Пролечить, больничка, пропИсать, раздышать это профессиональный сленг.

копировать

Это что же за профессия такая?

копировать

Так значения разные у пролечить и вылечить.
1.Пролечить - лечить в течение какого-л. времени.
2. Вылечить - сделать здоровым.

копировать

Нет такого слова пролечить вообще.
лечить в течение какого-то времени - так и говорят, лечить. Лечила и вылечила.

копировать

Есть, конечно. Любое слово ЕСТЬ.

копировать

Это слово применяется к некоторым болезням, когда нет стопроцентной уверенности в излеченности после курса лечения.
Пример - третичный сифилис, в анамнезе - пролеченный 12 лет назад сифилис.
Серорезистентность после пролеченного сифилиса.
Ну, это не стандартный термин, но используется

копировать

И прокрасьте корни! А то будет непрокрашенные!

копировать

Полечить просто не значит вылечить))) это процесс, сродни с недолечить. Вас пролечили, не долечили.

копировать

Для меня странно звучит "приискал", в уг.делах часто натыкаюсь: "...для чего приискал нож..."

копировать

ни разу не встрачала.
А где вы уголовные дела читаете ? По работе или в сети ?

копировать

По работе, конечно. В сети ни разу не попадались, хотя и такое допускаю.
Заключения экспертов часто сливают вместе с фио.

копировать

тогда,наверное, оттуда же осУжденный и возбУждено

копировать

Ну.... в тех словах хотя бы только ударение, а вот в "приискал"..... причем не все же следаки так пишут, кто-то пользуется "обычным" словом "нашел" либо "взял". В общем, при случае буду пытать следователей на предмет происхождения этого слова:).

копировать

У приискал другое значение. Приискал - это нашел в результате поисков. Не взял нож, который случайно оказался рядом, не вдруг увидел нож, хотя искал молоток, а именно целенаправленно искал и нашёл нож

копировать

К значению слова вопросов нет, тем более, что встречала его ранее в русских произведениях. Мне просто странно в принципе это слово звучит, да и в повседневной жизни не встречается. Видимо, только спец.значение теперь согласно УК.

копировать

Так его и используют только в этом специальном значении. Нашёл нож пишут именно тогда, когда человек его нашел. Приискал, нашел взял - в данном случае не синонимы, с точки зрения уголовного права это разные действия. Шаблоны и канцеляризмы необходимы для избежания двусмысленности в протоколах.
Кпереди и кзади в обычной жизни тоже никто не говорит)

копировать

первый раз слышу, возможно, это профсленг?

копировать

Дети говорят "с Москвы". Глаз дергается. Мы москвичи в 4м поколении, как так вышло, почему так старшие дети говорят, непонятно. Младшая говорит нормально.

копировать

Относительно недавно услышала от родителей одноклассников сына, в детстве никогда не слышала.

копировать

Шоркаться - кто знает?))

копировать

я знаю ))
а "куёвдиться"? и еще - "вошкаться" ))

копировать

Эти не знаю)) знаю айда, серый хлеб ещё))

копировать

Серый хлеб он прям и был серый, в регионе был белый ( он же у кого то булка), серый и чёрный. В Москве серый не видела, он солоновато кисловатый, очень вкусный когда горячий.

копировать

вошкаться - да, куевдиться - не знаю
знаю ты че там телепаешься))

копировать

куевдиться - то же самое, что вошкаться ))
Телепаешься - тоже слышала ))
Как и "айда" (бабушка с дедом так говорили. И в каких-то детских книгах я его тоже встречала, кстати).
Про "серый хлеб" тоже, даже не думала, что это может кого-то удивить ...

копировать

я знаю

копировать

Ооо, мое слово! Не знаю откуда взялось. Причем не использую больше никакие местечковые слова, сленг и пр. Даже мои билингвальные дети говорят "шоркаться":party2
Не употребляю также ныне модные и вызывающие у меня потрясучку на стиле, выбесить, зажигать, видосики, маники и иже с ними. Также блогерка и докторка до нервной почесухи.

копировать

И наругают, и мороженка, и даже айда играться 😄 Броется то же проскальзывало 🤔 одеть/надеть в школе не объясняли точно. Но с пеленок мне вдолбили - повешу (пальто на крючок) 🥴
Шоркаться тоже знаю 😄 и вихотку 😄 ну аж шанежки и подавно 😄

Про бадлон, булки и поребрики от двоюродной питерской сестры наслушалась 🤦‍♀️

копировать

Броется, да!!!. Моя бабушка так говорила

копировать

И мой смоленский дед.

копировать

- Хлянь-ка, чё деется-то!
- Булка хлеба
- Сходить кругаля
- Папка выпимши

копировать

Я могу так сказать только по отношению к детям или животным и только с улыбкой или с иронией

копировать

В Сибири всегда так говорили.

копировать

Деревня. Туда же - малОй, мамка, сынАчка, доча ; туда же - любимка, туда же - ЗА тобой соскучилась и пр.

копировать

Не путайте жопу с пальцем[-X Это хохлизмы.

копировать

Я такое в Белорусии слышала

копировать

хм
только на евке узнала, что это слово - неглиже))
всегда все вокруг так говорили, Москва, МО, Ивановская, Лен обл знакомые)))

копировать

Еще есть «повод для драки» - сласти- сладости.

копировать

Оба слова отвратные (((

копировать

Они оба литературные, просто имеют значения чуть отличные. И раньше всех поправляли со сладостей на сласти. Сейчас сладости прижились больше. Изменение языка)))

копировать

А налупили?

копировать

А слупил?

копировать

Побили несильно? А налупились - наелись)

копировать

А слово "походу' не режет слух?
- У нас походу, за окном дождь!
- Ты походу, погоду перепутала!

Мы всю жизнь говорили 'похоже'.
А "по ходу" - движения поезда, например.
Или ещё один жаргон ",скучаю ЗА тобою". А по-русски:
- Я ПО тебе скучаю!

копировать

Меня! как же меня бесит это походу ! причем все ,все так говорят.Бееееесит((((
А еще даже в корпоративной почте коллеги пишут Пасиба!!!! Вместо спасибо((((( Ну ладно ,молодежб, ну ведь и не молодежь так пишет(( нахватались...блин...бесит

копировать

Меня мутит от оборота «от слова совсем»..хочется убить.

копировать

Да! И это тоже! Короче, я психованная от многих слоВОВ и вырОжениЕВ))))))))

копировать

Это два подросково-молодежных сленга, с ними я смирилась, но вот крайний….

копировать

Не сыпьте соль на рану....еще один триггер...:chr1

копировать

В регионах это слово было. Но не везде. Из Мурманска я приехала в Омск, а там «наругали». Резало слух.
Зато в Мурманске мы бесяче «купались», а вот в Омске уже нормально «мылись».

копировать

Слово "жаришка"! Что за хрень??

копировать

:chr1:chr1И это тоже:chr1