название магазина косметики

копировать

Подруга открывает небольшой магазин косметики.Продавать будет косметику и парфюм.Помогите с названием!!!!Варианты на сегодняшний день:Магнифик, Косметичка

копировать

Только "МанИФик", а не "Магнифик". Кстати, хорошее название для магазинчика косметики. :)

копировать

Мане - фиг!
Фиг/в кар/мане!

копировать

А это французское слово?Я просто вчера смотрела в словаре английского - там маГнифик.Вот как правильно-то?В языках не сильна

копировать

по франц "манифИк", по англ "магнИфисент"
а как оно будет написано, лат буквами, наверное?
magnifique по франц пишется

копировать

косметичка - есть уже такой магазин

копировать

знакомые назвали свой магазин косметики *Каприз*.

копировать

АМБРЕ

копировать

в русской интерпритации это слово несет негативный оттенок:):) Так перегар называли или вонь сильную:)

копировать

интерпрЕтации только.

копировать

а я клюю на обычное название "Косметика", а то все эти Капризы, Элегии, Вернисажи - такой безликий выпендреж. Зайдешь - а там скудненький такой выбор.
Особенно если магазин маленький и выбор скромный.

копировать

Пудреница.

копировать

И слоган: "Пудра-краска не поможет, если даму съела моль!"

копировать

"Красавицей станет любая лахудра,
И в том ей поможет волшебная пудра!" (с)

копировать

Красоту не скрыть под паранджой! Красоту не пропьошь!
Правда, это не для магаза наэрна:)

копировать

"Beauty Republic"

копировать

"Все для рожи (морды,хари)"

копировать

не хотите гинекологический кабнет открыть? с каким-нибудь эдаким названием? ))))

копировать

Пускай хозяйка своим именем назовет.

копировать

"Евдоксия Ардолеоновна"

копировать

Все для уроды

копировать

а как по-польски "красавица"?:)

копировать

"Шик-блеск-красота"

копировать

мне нра в Питере магазин "Улыбка", правда,там еще быт.химия продается. Цены немаленькие,но такая завлекущая картинка и название приятное,всегда захожу,когда мимо иду :-7

копировать

Скунс

копировать

как на табличке на двери Вашего кабинета, да? ;-)

копировать

Да! :)

копировать

Feminine
а вообще мне кажется название должно быть либо влоб, либо простое, а то и правда всякие пафосные названия часто совсем не отражают содержания

копировать

Очарование.

копировать

Русская красавица.

копировать

Ну вот вам и мои перлы: "Симпопуль-Симпатуль", "Фыр-Фыр" (навеяно: обрывок фразы героини Федосеевой-Шукшиной из к/ф Вам и не снилось"), "Красная помада", "Ищите женщину" , "Что хочет женщина", "Лепишь, творишь,малюешь...!" ,Бло&Брю","Ангельские глазки","Табула Расса" ("с чистого листа" значица),"Последний штрих" , "Теплый стан","Запах женщины", "Он будет мой", "Белки энд стрелки", "Шлейф", "100%" ,"Открой меня", "Первая женщина"...
Может чего приглянется )

копировать

Коротко.
Смотря на каких покупательниц ваша подруга расчитывает если на средний слой и ниже, товар соответственно такой же ценовой категории то называть пороще (типа Красавица, Милая, Магия ароматов и тд и тп), ну а если на клиентов с высоким доходом и магазин маленький, но товар дорогой или эксклюзив например то и название позаковырестей (тот же манефик). Ну и антураж соответственный.