26.09.2010 19:43
Дочка сделала перевод-играем-play?разве это правильно?ответьте пожалуйста!
26.09.2010 19:53
Ну, да. to play the games - играть в игры.
26.09.2010 19:55
А у Вас какие варианты перевода?
26.09.2010 19:58
"играем", т.е. действие происходит сейчас, значит we are playing.
"идем" we are coming
26.09.2010 20:37
идем - вроде we are going :think
26.09.2010 20:55
все зависит от смысла, я вообще we are going бы использовала в выражении "собираться что либо делать". coming больше подходит в смысле "идти и приближаться"... :)
26.09.2010 21:11
"собираться" - это само собой... да, есть такое.
Набрала в "транслейте" ))) получилось I go, he goes... То есть в pr.ind. А в pr.cont. не употребляется, что ли? :think (кроме собираться) Блин, век живи - век учись)))
27.09.2010 03:35
Ежкин кот, вы целиком фразы приводите, а то в зависимости от контекста можно десятком способов перевести.