Зачем нужны ин. языки?

копировать

Совсем недавно услышал две полярные точки зрения: изучение английского языка в неязыковом вузе (технический, медицинский, юридический) очень важно для профессионального становления будущего специалиста. А другая точка зрения - изучения английского языка в неязыковом вузе бесполезно, ничего не дает и является тратой времени и бюджетных денег. Лично я никогда не соглашусь с тем, чтобы исключить английский язык из программы неязыкового вуза. Пусть учат хотя бы для общего развития, да и сокращение преподавателей крайне нежелательно. Но вот в чем польза? За границу будущие студенты вряд ли поедут. Активно использовать специальную литературу на английской языке смогут далеко не все, а значит забудут язык, который изучали на студенческой скамье. Общение с иностранцами - лишь редкие эпизоды. Публиковаться в зарубежных журналах некоторые будут, но для этого им нужно будет просить специалиста отредактировать статью и исправить там элементарные языковые ошибки, да еще убрать многочисленные русские конструкции. Вот и возникает вопрос, а нужно ли преподавание английского языка в качестве обязательного предмета вузовской программы для специалистов, чья деятельность никак не будет связана с языком? В зарубежных вузах иностранцы учат английский, чтобы иметь право учиться в выбранном престижном университете. Однако никому не приходит в голову предлагать будущему физику учить немецкий язык просто так, как часть учебного плана. Интересно, придет ли к нам такой подход? Люди, зачем вы заставляете своих детей учить языки, тратите время, деньги и силы?

копировать

я по работе общаюсь с зарубежными коллегами, плюс, литература в основном только на английском. Приходится читать.

копировать

Обратите внимание на государственный стандарт обучения языку в вузе. Там и для специалистов (обучение - пять лет с выдачей диплома о высшем образовании) и дла бакалавров (обучение - четыре года с выдачей сертификата бакалавра) и для магистров (обучение - два года с выдачей сертификата магистра) предусмотрено изучение одного иностранного языка. Стандарт составлен настолько кратко, что предусматривает лишь изучение отдельных явлений грамматики и содержит общие фразы о содержании обучения. Специфика специальности (технической, гуманитарной) не учитывается и никак не регулирует преподавание иностранного языка. Одним словом, в самом стандарте заложен формализм, приблизительность, поверхность и возможности для игнорирования предмета.

копировать

Я не буду спорить, нужен ли ин.язык в неязыковом вузе, но не забывайте, что для того, чтобы, например, поступить в аспирантуру и получить степень кандидата наук, нужно этот самый иностранный язык сдавать (так же как и философию). Поэтому, пока он входит в программу кандидатского минимума, он должен изучаться в любом вузе.

копировать

Иностранные языки в России всегда учили для общего развития, а не для реальных знаний.

копировать

Странный топ, странные рассуждения. Вам поговорить захотелось?

копировать

могу сказать про свою учебу - у нас ин.яз был оооч слабый в вузе(училась на ф-те энергетики). Учили в основном переводить технические тексты. Нормальных преподавателей не было вообще на всей кафедре ин.яза, 2/3 молодежи, на парах хохмили. В школе педагог был конечно на порядок квалифицированней

копировать

А вы попробуйте попросить специалиста после иняза перевести какой-нибудь технический или медицинский текст? :-) С какой вероятностью он его ПРАВИЛЬНО переведет без специальной подготовки?
Я вот читаю некоторые финансовые книжки, переведенные - прямо ляпы переводчика в глаза бросаются (поскольку я и русской, и английской терминологией владею :-))
А почему? Потому что даже в специализированных словарях одно и то же слово может иметь БОЛЬШЕ одного русского аналога. И конкретный перевод зависит от контекста! И тут уже правильно перевести может тот, кто в предметной области разбирается.

Именно поэтому и учат в ВУЗах переводить специализированную литературу, и я считаю правильно это. У нас PR когда финансовые статьи о компании в русских журналах печатает, перед тем обязательно финансистам на правку присылает. И поверьте, там всегда есть что исправить :-))

Может, студент и не столкнется в жизни своей с иностранцами, но вполне возможно придется ему читать литературу по специальности не только на русском :-)