вопрос на знание английского языка

копировать

Если человек на вопрос "как дела" говорит:" This week I have been running the war room for nuclear melt down at client" - как вы это понимаете? Короткий вопрос - короткий ответ. Контекста никакого. Я предполагаю, имеется в виду запарка на работе? (работа ни с какими ядерными реакторами не связана у человека, разумеется). So, if somebody knows what does it mean or just has any presumptions - your help in this matter would be greatly welcomed. Thanks.

копировать

Всю эту неделю я уматывался, растворившись в клиенте. Что-то типа того. Nuclear - для усиления впечатления. Как-то так, наверное.

копировать

ну спасибо! :) А вы не знаете какой-нить форум, где подобные вопросы можно задавать и обсуждать их,

копировать

К сожалению, не знаю. Я не лингвист :) Просто работа у меня с каждодневным разговорным английским связана.

копировать

Периодически похожие вопросы задают в ЖЖ ru_learnenglish . Еще есть форум на englishtips.org , там наверно тоже можно спросить.

копировать

На multitran был офигенный форум.

копировать

EFL.ru