Помогите выбрать магистратуру

копировать

Мне 42, на предыдущей работе 20 лет. Сначала ушла в декрет, потом ушла совсем, потому что стало неинтересно.
Хочу закончить магистратуру, попробовать себя в другой профессии
Варианты:
- Учитель истории. Тема мне интересная, я неплохо разбираюсь, много читаю и тд... С другой стороны, в моём возрасте пробовать заходить в школу - та ещё история))))
- Лингвистика. Перевод текстов. Тоже интересная тема, смежная с предыдущей профессией, и сейчас я занимаюсь тоже текстами. Но куда мне с этими переводами? Будут ли они актуальны?
- Ваш вариант?
Обе программы в Мгпу, это наиболее удобный мне вуз.
))) нет, айти мне неинтересно никак)))

копировать

Знакомая тема, тоже примерно в этом возрасте загорелась магистратурой, даже на бюджет поступила.
Интересно, конечно. Но - магистратура это уже наука. Базовых навыков в специальности она не дает. И если вы никогда прежде не были учителем, вас не научат азам профессии)
Будет курс психологии, что-то теоретическое по педагогике, будет история, будет очень много рефератов и докладов, все интересно. Учиться вообще здорово. Но детей вы, скорее всего, не увидите. Ваши преподаватели тоже их видели мало. Если вы захотите в школу - ваш диплом даст такую возможность, но это будет уже ваша самостоятельная работа по вхождению туда.
С лингвистикой как-то понятнее (на взгляд профана) - это может быть реальная работа, тем более, ваша область))

копировать

Спасибо огромное!!! Вы ответили на миллион моих вопросов!! Безумно вам благодарна!!
Да, наверное, всё - таки педагогика мимо, хотя я рассматриваю такую возможность. Хочется именно погрузиться в тему, которая мне близка и интересна... Другой вопрос, что делать с ней дальше. Просто наслаждаться процессом, если только...

копировать

Процесс увлекательный, не отказывайтесь, если есть желание) А над выбором подумайте.

У меня была специальная педагогика. Косвенно я ее использую в своей деятельности, прилично, все это не зря. Но, например, практиковать как дефектолог - ни в коем случае. Хотя, наверное, по закону могла бы свой красный диплом на стенку повесить и открыть кабинет...)))

копировать

Т.к. вы не написали, чем занимались и что умеете, то пляшу от того, что есть.
Начинать школу в 40+ не советовала бы.
А вот переводчиком - вполне. Но не что попало (во всяком случае как цель). Учитесь переводить специализированные тексты. И языков понадобится больше одного в итоге. Но актуально будет.

копировать

Особенно китайский.

копировать

Почему китайский?

копировать

Потому что это теперь старший «брат» .

копировать

Сейчас все будет ИИ переводить. Зачем нужны переводчики?

копировать

Когда-нибудь, возможно, будет. Но не в обозримом будущем.

копировать

Да он уже это делает, вы о чем? Человек нужен будет только для того, чтобы придать тексту художественность, не более того.

копировать

Да знаю я, что он сейчас делает. Потому и пишу, что еще долго нужны будут переводчики.

копировать

Бывают же такие темные бабищи, которые свою безграмотность не стесняются активно демонстрировать.

копировать

А вы самокритичны. МолодцА!

копировать

Скоро лекарства будут автоматы продавать. Зачем провизоры?

копировать

Да. И это тоже. Но переводчики сгинут намного раньше провизоров ))
Ну, и потом у провизора более широкий диапазон деятельности. Он не только в продажах работает.

копировать

Нет, провизоры сгинут раньше, если уж врачей собрались на ИИ менять.

копировать

ахахах! вы видимо не читали этих переводов особенно научной литературы

копировать

Вы серьезно? Магистратура за 2 года сделает из человека "читаю и перевожу со словарем" переводчика?

копировать

Из чего вы сделали вывод, что автор "читаю и перевожу со словарем"? Это раз.
Ну и при желании за два года можно сделать из себя переводчика даже не с одного языка. Наблюдала лично. Это два.

копировать

Ой, да мы каждый лично наблюдаем таких "спецов" в разных областях. :-) Автор вообще ничего не писала о своих умениях. Колбасит ее в разные стороны, по крайней мере, не учителем ин.яз. хотела идти и не филологом, а для переводов мало язык знать.

копировать

Ну меня не в разные стороны колбасит))) Я выбираю в рамках своего профиля.
Да, я действительно занималась переводами текстов в узкой специальности. И язык знаю нормально. Но я самоучка, документов нет)) Вот и думаю, надо ли

копировать

Только в том случае, если причина отказа в приеме на работу - отсутствие бумажки, а ваши знания и умения работодателя устраивают полностью.

копировать

Я работала в СМИ (основной стаж), в рекламе (первое образование), переводила узкопрофильные тексты в рамках этих двух специальностей.
Сейчас просто уперлась в потолок, поняла, что необходимо дополнить образование, чтобы пойти дальше.

копировать

Спецпедагогика, любое направление.

копировать

Русский для иностранцев сейчас опять может быть в тренде, африканы поедут опять в вузы, их учить надо, перспективное направление.

копировать

Таджики и аналогичные своим детям нанимают. Русский для иностранцев

копировать

+1000 Моя одноклассница по этой специальности всю жизнь отработала - всегда поток студентов был. И это не школьники, а мотивированные и заинтересованные взрослые люди, с которыми интересно.

копировать

Не поедут:) и в лучшие времена не поехали. Приглашали уже. Помните футбольный чемпионат был:) и иностранцы кое какие потерялись? Перебирались через границу в Норвегию почему то, а не остались в России. А уж жить в поселении для них, они и на родине не хуже чем россияне живут.
Вот китайский вполне может помочь, надо понимать что хозяева будут говорить.

копировать

Студентов из Африки в регионах просто толпы. И уже очень много лет.

копировать

В вузах давно для иностранцев все преподают на английском языке. Уже лет 20 нет годовых курсов русского для иностранцев при вузах. Много англоговорящих преподавателей, которые получают надбавку за это.

копировать

Странно, на моей кафедре всё есть, цветет и пахнет.
https://etu.ru/ru/fakultety/kafedra-russkogo-yazyka/

копировать

Неправда. Может и есть небольшие отдельные курсы, но на основных специальностях в старых классических вузах студенты и аспиранты изучают всё на русском и защищаются на русском. Вьетнам, Сирия, Мьянма - свежие примеры.

копировать

Мед. вуз 1931 года рождения (Крым). Кафедра подготовки для русскоязычного обучения расформирована давно. "В XXI веке количество студентов-иностранцев значительно возросло. Произошло это по причине внедрения в образовательный процесс Крымского медицинского университета новой формы обучения - преподавания на английском языке. Сейчас иностранных студентов в вузе насчитывается около 1800 человек из 46 стран мира. Они обучаются на имеющихся в академии специальностях - «Лечебное дело», «Педиатрия», «Стоматология», «Фармация».

копировать

Ну... если в Крымском университете - то я даже спорить не буду. В каком году внедрили-то? До 2014 или после?

копировать

Внедрили до 2014 -это точно. Преподавателей постоянно на курсы всех зазывали для повышения квалификации по англоязычному преподаванию. После 2014 года в этом плане ничего не изменилось, все иностранцы (сейчас это в основном Индия, Африка) учатся на английском. Много из Узбекистана, но они считаются русскоговорящими и учатся на русском.

копировать

Вот в том и дело. Это изначально была идея не российская. Сохранили - молодцы!.
В РФ иностранные студенты учились и учатся на русском языке. В РУДН есть смешанные программы (они всегда были). Где-то могут быть отдельные спецкурсы на языке.
А в обычном техническом вузе обеспечить преподавание на английском языке невозможно, на русском-то доцентов не хватает, а как читать для целого потока на английском, кто будет это делать. и какого качества будет это образование? Страны платят деньги за хорошее образование, а не за профанацию.

копировать

В РУДН, кстати, всё отлично с русским языком для иностранцев, целая толпа преподов
https://ru.rudn.ru/about/teachers/

копировать

Да не сомневаюсь, там это дело многие десятки лет становилось, ага, щас прям, выкинут отлаженную систему ради доцентов со средним английским.
Тем более, в РУДН не меньше половины студентов с родным французским.

копировать

в Крыму вроде РФ, но с нюансами. Недавно пыталась поменять тариф на МТС (других материковых операторов здесь нет, да и МТС типа тоже). Оператор посоветовала из Крыма выехать для смены тарифного плана, а иначе никак. Или купите новый пакет, но, чтобы сохранить старый номер тоже на материк съездите для переоформления.

копировать

Да не в этом дело. Речь про образовательную программу. Возможно, Украина хотела продавать англоязычные программы ВО и подготовила специалистов - ничего плохого в этом нет, так делают некоторые страны. Но в России в базовых вузах таких учебных программ не было, была отлаженная система приема иностранных студентов из стран-компаньонов через изучение русского языка. И это тоже прекрасно. Вот именно это точно менять и разрушать нельзя.

копировать

Медикам изначально удобно все изучать на том языке на котором они будут работать у себя. А 95% из них возвращаются к себе или едут работать в другие страны, где могут легализовать диплом. В Индии, Африке явно никому не нужен особо русскоговорящий врач. С английским вариантов для них больше. Поэтому и были разработаны эти учебные программы. И практику эти студенты у себя проходят, я видела их отчеты из больниц, они очень отличаются от наших по содержанию.

копировать

Легализовать диплом можно только на языке страны, в которой собираешься работать и это только прпблемы самого студента.

копировать

Но они не в Англии будут работать, правда ведь? В Африке вообще французский, в основном.
Так-то все понятно.
Но вот у моего отца самый успешный аспирант сейчас министр в своей стране. Вьетнам. Он, защищая диссертацию, писал работы лучше, чем многие наши ребята (в отношении языка, формулировок). Обучение на русском ему никак не помешало. А вот, обучаясь в Москве на английском, он бы, мягко говоря, не добрал.

копировать

От специальности все зависит и компетентности преподавателей. Понятно, что преподавателям далеко не всем хочется язык учить, но медикам все равно приходится. Вся современная, актуальная литература изначально появляется на английском языке, полноценные переводы запаздывают на 6 месяцев минимум

копировать

Очень сложно научить, например. пожилого профессора МГУ, английскому языку до того уровня, чтобы блестяще читать лекции, как он читает их на русском. Увы, но это факт. Ему это просто не нужно. Причем статьи он, скорее всего, читает. Но это не равно преподаванию на языке. Уверена, то же касается сильных профессоров медиков.
То, что Крымскому университету удалось набрать штат для преподавания на английском языке - респект. Но как систему это в данный текущий момент принять нельзя. И не за чем. Иностранные абитуриенты в своем большинстве должны изучать русский язык.

копировать

Разные профессора бывают. Вот этот профессор из крымского меда свободно владеет иностранным языком. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ефетов,_Константин_Александрович. Постоянно по заграничным конгрессам ездил, сейчас не знаю как с поездками у него дела обстоят.

копировать

А это тогда для кого?
https://www.madi.ru/121-kafedra-russkogo-yazyka-dlya-inostrannyh-grazhdan-istoriya-k.html

копировать

Всё есть и никуда не делось
https://sfedu.ru/www/stat_pages22.show?p=RKI/N/P&x=ELS/-10279

копировать

А разве можно в магистратуру, если был окончен специалитет? ведь в нее можно после бакалавриата только?

копировать

Можно, причем есть право на бюджет.

копировать

Простите, а можно вам в лс написать?