Русский мат в Прибалтике

копировать

Почему так популярен?
Навеяно репортажем сегодняшним по ТВ:
Популярной темой для всей Прибалтики стало обсуждение: каким образом грубый русский мат проник в благопристойную, как они сами считают себя, Европу. Президент Латвии Валдис Затлерс даже специально обратился к жителям страны.
В канун новогодних праздников 2010 Латвию потряс филологический скандал. Мэр Риги Нил Ушаков во время заседания городской думы забыл выключить микрофон. В результате достоянием общественности стал такой спич: «Вот же пид… сы, б… ь!» Таким образом мэр оценил ряд предложений депутатов от оппозиции. Сидевший рядом вице-мэр Айнар Шлесерс на это нашел единственно верный и мудрый ответ: «Х… й его знает!»
Рига, Январь – В латвийских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов, в которых учащимся предлагается изучить русские матерные слова и их значение. В качестве заменителей выражений «все равно», «великолепно», «плохо» здесь представлены русские нецензурные слова, только с «латышским акцентом» – po..uj, zae…is, pi…ets.
Большой интерес детей должны вызвать пара десятков слов, являющихся прямой калькой русских вульгаризмов – как сравнительно мягких, таких как blin, pofigs или chuvaks, так и откровенно нецензурных: po..uj (по…уй), b…ja (б…я), b…ģ (б…дь), pi…dets (пи…дец), …uinja (…уйня), a…ueķ (о…уеть), zaje…is (зае…ись). Имеются в учебнике и совсем удивительные слова, смысл которых можно разгадать только по корню – например, jo…ana (е…ана) или po…ueno (по…уенно).

копировать

Почему русский мат так популярен в России, в Украине, Белоруссии, Казахстане, почему его, иногда, можно услышать, например, в Германии, Америке, Англии? Ответьте себе на эти вопросы - и будет Вам ответ и про Прибалтику:(. Страна другая, а люди-то те же - родом из совка:(.
По поводу учебника - Вы написали не вполне корректно. Эта бредятина - не учебник, а учебное пособие. И абсолютное большинство детей его и в руках-то не держали, и в глаза не видели... перепечатали Вы это явно из русскоязычного издания, причем не нашего, местного - потому что с "..«латышским акцентом» – po..uj" не получится:). С латышским акцентом - буквы S, как окончания, не хватает:)
А вообще, конечно, темка как раз из разряда мировых событий. И политики. Актуальная:-7

копировать

А что надо добавить кроме окончания "s"? Мне вот как-то сразу анекдот вспомнился, как на первый день после объявления независимости выходит селянин с утра на крыльцо и зовет собаку "Шарик, Шарик!", а та валяется и ни гу-гу. Тут он хлопает себя по лбу "Бля! Вчерась независимость же объявили! Шарикас, Шарикас!". Собачка голову поднимает "Гавс! Гавс!".


Но, реально, причем тут совок? Совок никак с матом не связан, просто это способ выражения эмоций достаточно простой и, в то же время, хорошо работающий. Когда свежекупленный айфон навернется со стола на мелкие кусочки, вряд ли вы начнете причитать "мамочка моя, как жеж жалко то, как обидно!", думаю, первой реакцией практически любого человека будет "Бля! Пиздец!". Потому как переживания должны выйти наружу.

З.Ы. Не, я понимаю заторможенность жителей прибалтики, только все одно, некоторые сильные эмоции могут испытывать и они.

копировать

Ничего не надо добавить, кроме буквы s, как окончания - прочитайте внимательно, у меня именно так и написано:).
Вы достаточно развернуто ответили на вопрос об употреблении мата, и Ваш ответ относится ко всем - в том числе и к жителям Прибалтики. Соответственно, в чем смысл топа? Посраццо? или и в самом деле мировое событие авторица нарыла?

копировать

А почему у прибалтов нет своего мата, аутентичного? :)

копировать

В лат. языке есть аналоги некоторых нецензурных слов. Но далеко не так смачно и образно получается:):) Поэтому "для красного словца" латыши зачастую используют именно русский мат. Звучит это, конечно, достаточно прикольно - чисто латышская речь с вкраплениями русской нецензурщины, причем слегка переделанной "на местный манер":).

копировать

Чиста для интереса поспрашивала у родителей 10-классников про сей факт...говорят не знают что это такое:-)

копировать

Я ж говорю - это учебное пособие, а не учебник:). О нем, в основном, хорошо осведомлены журналюги:). Уверена, что аналог существует и у россиян, но, если об этом написать, то "мировое событие" не получится:). Максимум, на что потянет, на "все остальное":)

копировать

А с чего вы взяли, что мат - русский? Вот меня учили, что он - татарский. Или меня нагло обманули? Ведь все, что плохо - обязательно русское.

копировать

Да, вас обманули.
Например, слово ХЕР было в русском языке искони.
И даже буква Х в русской азбуке называлась ХЕРЪ. Только писалась через ЯТЬ, а не через букву Е ("есть").
Мат был сакральной обрядовой лексикой в языческие времена. И его "запретность" обусловлена его сакральностью.
Извините, если не совсем понятные вам вещи излагаю.
Сорьки(с), как грицца:-D

копировать

Вопрос о происхождении мата по-прежнему не решен однозначно. Многие слова относят к заимствованиям у тюркских народов:-)

копировать

Я данное слово то и за мат не считала. Точно - не образованна я в матерном вопросе.
Ред. Хоть езжай прям в Прибалтику учиться.

копировать

А добро пожаловать! Канеш, а чо еще в Прибалтике делать - сюда стоит приехать исключительно за ради русского мата:). Дома-то и не услышишь:ups1...

копировать

Слово Хер, есть заменитель слова Ху", так же как Блин есть заменитель слова Бл"дь. Пошло это от шибко грамотных бурсаков, но прижилось. А вот источник первоисточников... тут пока наука лишь строит догадки.

копировать

Т.е. до того как шибко грамотные бурсаки придумали эвфемизм хер, буква Х называлась в старославянской азбуке ХУЕМ?

копировать

Буква так называлась всегда, просто, чтоб не использовать слово Хуй они стали использовать название буквы. Вопрос, что раньше появилась блядь или блин вас не беспокоит?

копировать

Ококок...
Все-таки наиболее распространена среди лингвистов вот эта точка зрения, популярно изложенная на Вики... (см. раздел Этимология).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%B0%D1%82

копировать

Все ж таки на филфаке ЛГУ учили, что "Хер" - это буква древнеславянского алфавита. "Похерить" - означает "поставить большой крест". На лекцию "Этимологические корни мата" на первом курсе ломились всем потоком - резюме было таково, что большинство матерных слов происходит из тюркских языков, т.е., при татаро-монголськом иго большинство их них не несли того контекста, что сегодня, а обозначали, так скажем, более "бытовые" понятия. Опять же, как все это произносилось в те времена, фонетически, - уже никто не докажет (магнитофонов тогда не было). В данной теории меня смущает до сих пор одно: почему народы Средней Азии (бывшего СССР) - та их часть, что говорит на тюрских наречиях, - использует, именно, "русский" мат? Т.е., в какой-то момент истории, эти слова были выведены из языка, как бранные, или это "специфическая" история какого-то одного языка кочевников?

копировать

Я, извиняюсь, ни разу не филолог, закончила технический ВУЗ. Во времена моего детства - 70-80 гг. у нас была дача близ (можно сказать, в) деревни Бельское (между Вербилками и Талдомом, МО), где жили в бараках переселенцы - татары. Давно жили, еще до войны перебрались, откуда - не помню. Они говорили на татарском, употребляя "русский" мат. Не знаю, чего в их речи было больше - татарских слов или "русского" мата. Меня, ребенка, это очень забавляло, пока мне папа (профессор, но тоже технарь) не объяснил, что ВСЕ слова ими употребляемые в разговоре - исконно татарские. Кстати, такого отборного мата я больше нигде не слышала. У них даже 1,5-2-хлетние дети начинали разговаривать матом.

копировать

Вы забавная;-)
Дело не в том, что вашими соседями были татары. А в том, что вашими соседями были люди из бараков;-)
Кстати... в речи прибалтов "матерная лексика" может быть вполне аутентичной... Т.к. несколько тысяч лет назад было "балто-славянское культурно-языковое сообщество"... с общими верованиями и одним языком.
Кстати... современный литовский язык филологи учат, чтобы реконструировать древнерусские лингвистические формы.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%E0%EB%F2%EE%F1%EB%E0%E2%FF%ED%F1%EA%E8%E5_%FF%E7%FB%EA%E8