Минюст Украины разрешил называть евреев жидами

копировать

Министерство юстиции Украины заявило, что в законодательстве страны не содержится запрета на употребление слова "жид". Таким образом, как пишет "Украинская правда", в ведомстве ответили на запрос главного редактора издания "Киев еврейский" Элеоноры Гройсман.

Поводом для запроса, как сообщалось, стали высказывания представителей националистической партии "Свобода". Они используют в своей речи слова "жид" и "жидовка", а в ответ на претензии заявляют, что эти слова являются естественными для украинского языка.

"Проведенный министерством юстиции анализ не обнаружил употребления в актах законодательства Украины терминов 'жиды', 'жид' и 'жидовка', а также норм, запрещающих употребление указанных слов", - говорится в ответе Минюста.

копировать

но сами же евреи называют себя аидами
жид - просто с поправкой на йотовые палатализации, свойственные индоевропейским языкам

копировать

ну значит и в словх чурки, хохлы тоже ичего ахкакого страшного нет. Славбогу разобрались

копировать

Чурки и хохлы не называют себя так.
Это НЕ самоназвание.

Жид (в позднепраславянском *židъ) — славянское слово со значением «еврей, иудей»[1], в ряде языков имеет также переносные значения, например, «скупец, скряга»[2]. Заимствовано (через балканские романские языки) из итал. giudeo[3], где из лат. judaeus (и из ивр. יהודי‎) — «иудей».


Н. С. Хрущев писал в своих мемуарах, что когда он в 1939 году выступал перед евреями «освобождённой» Западной Украины, называя их, разумеется, «евреями», сами они называли себя «жидами»[16].

В 2008 году вышел подробный «Идиш-белорусский словарь» А. М. Астравуха, где используется в нейтральном значении термин жыд.

В польском (żyd), словацком (žid), чешском языках (žid), литовском (žydas), венгерском (zsidó) этимологическое соответствие русскому слову жид означает как «еврей», так и «иудей» (иногда с орфографическим разграничением — в польском и чешском это слово пишется с большой буквы в этническом значении и с маленькой в религиозном), и не имеет негативного оттенка.

К лат. judaeus восходят также нейтральные обозначения евреев и/или иудеев во многих других европейских языках: нем. Jude, фр. juif, англ. Jew, исп. judío, уже упоминавшееся итал. giudeo, эст. juut и др.

Самоназвание евреев на иврите — ивр. יהודי‎ (йеһуди, йеһудим). Того же корня самоназвание на идише — ייד (произносится как «йид»), мн.ч. идиш יידן («йидн»); жен. род идиш ייִדישקע («йи́дишке»).

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4

копировать

а чейто их так задело?

копировать

а кто вот с этим шЫдЭвром знаком?
http://www.rv.ru/content.php3?id=7297

копировать

Лена, я готова ознакомиться, только если ты подгонишь мне литра два протертой с сахаром черники))

копировать

Мне бы кто подогнал чернику с сахаром:-)
Или хотя бы командировку в Коми...
И втрое даже предпочтительнее:-)

копировать

не... ну мне такие мелкие тексты не разрешают читать))
Желаю в НГ командировку в Коми)) И отдых гденить южнее))

копировать

Неплохо бы, да:-)
Там ягода такая шикарная...
Грибочки классные.
И ЛВЗ лучший в России, я гостинцы всегда привожу.

копировать

...А.А.Абрашкин утверждает что Чудо-Юдо — это отголосок хазарского влияния на славянскую культуру, — именно в его образе, согласно Абрашкину, и выразились славянские представления об иудаизме. Слово «чудо» иногда употреблялось в значении «чудовище», «исполин», а знакомство с иудейской Хазарией рождало ассоциацию Юдо — Иуда. В этом с ним соглашается А.В.Белов, который относит появление чуда-юда в славянских преданиях к периоду, когда Хазарский каганат взымал дань со славянских племён. Согласно списку «Повести временных лет» по Радзивилловской летописи — «по белой девице от дыма». Именно по этой причине Хазарский каганат мог остаться в народной памяти многоголовым чудовищем — чудо-Юдом, требующим в жертву славянских девушек..(с)

Абрашкин А.А. Предки русских в древнем мире. — М.: Изд-во «Вече», 2001. — С. 330-332. — 445 с. — (Великие тайны). — 7 тыс, экз. — ISBN 978-5-783-80822-7
Белов А.В. Сохранить прошлое в настоящем во имя будущего // Славянский центр культуры : Сборник статей. — Ростов н/Д: Изд-во ООО «ЦВВР», 2006. — В. 5. — С. 6. — ISBN 978-5-941-53073-1.

копировать

Так по-польски это совершенно нормальное литературное слово.

копировать

7 декабря украинское марксистское движение "Боротьба" проведет пикет у здания министерства юстиции в Киеве, сообщает "Новый регион".

Акция будет проводиться под лозунгом "Я жид!". Таким образом представители "Боротьбы" намерены выразить свой протест против недавнего комментария министерства, касавшегося правомерности употребления слова "жид" на Украине.
Споры на эту тему, напомним, разгорелись после того, как недавно избранный депутат от националистической партии "Свобода" Игорь Мирошниченко назвал "жидовкой" голливудскую актрису Милу Кунис, родившуюся на Украине. "Она не украинка, а жидовка по происхождению. Этим гордится, и звезда Давида ей в руки. Только вот о стране, в которой родилась - ни звука и ни позитива. Поэтому считать ее своей - язык не поворачивается. Пусть любит себе Гамерику и Израиль, и не надо ее лепить к Украине", - написал он в социальной сети.

Редактор издания "Киев еврейский" Элеонора Гройсман позднее обратилась в министерство юстиции с запросом о правомерности использования подобной лексики. Чиновники ответили, что использовать слово "жид" законодательство не запрещает.

"Проведенный министерством юстиции анализ не обнаружил употребления в актах законодательства Украины терминов 'жиды', 'жид' и 'жидовка', а также норм, запрещающих употребление указанных слов", - говорилось в ответе Минюста. В министерстве в то же время отметили, что в законодательных актах страны (когда речь идет о представителях данного народа) используются слова "евреи", "лица еврейской национальности".