Документы для ЗАГСа - вопрос

копировать

Мой МЧ гражданин России, но прописка в ПМР, там же он женился и разводился. То есть свидетельство о расторжении брака у него из Тирасполя. На сайте ЗАГСа написано, что иностранное св-во должно быть переведено и нотариально заверено. Но тут-то что переводить - все ж на русском...
Достаточно будет этого св-ва или все-таки надо к нотариусу?

копировать

Свидетельство бывает еще на французком, английском и т.п. языках, вот их и требуют переводить, а русский на русский нет нужды

копировать

Обратите внимание еще на печать Тираспольского ЗАГСа. Само свидетельство, может, и на русском быть написано, а в печати что-нибудь на местном языке оказывается.
У белоруссов так, например: свидетельство по-русски, а в печати какая-нибудь их буква, приходится перевод с белорусского делать и заверять.