Написание фамилии в загранпаспорте

копировать

Сделала загран себе на 10 лет, ребенку на 5. У меня написание фамилии в паспорте YU..., а у ребенка IU... Пыталась там скандалить, сказали программы разные для старых и новых паспортов и фамилии переводятся автоматически. Переделать мол невозможно. Волнуюсь теперь. Не завернут ли нас на границе, и вообще это нормально? Спасибо!

копировать

а с чего вас должны завернуть?

копировать

Ну например, что это не мой ребенок,раз у нас разные фамилии, а я вывожу его. Еще с нашими можно разобраться, а в обратной стороной?

копировать

Первое. Той стороне пофиг
Второе. Одинаковая фамилия не подтверждает что это ваш ребенок

копировать

спс

копировать

Можно потребовать на стр. 33 написать фразу, что возможно другое написание фамилии ххххххх. Эта фраза пишется на русском и французском(?) языках.

Не знаю, как ФМС, но консульства такую фразу пишут.

копировать

да возможно все переделать. на границе завернуть не должны, но мне переделали за полдня. правда, они виноваты передо мной были, так что переделали бы что угодно)
естественно, быстро переделать можно, если паспорт не биометрический у ребенка, а обычный. биометрический делается недели три.

просто пишете заявление "прошу выдать/заменить загранпаспорт ребенку, в связи с траскрипцией (или транслитерацией , не помню) фамилии ребенка, не соответствующей транскрипции в загранпаспортах родителей в связи с тем, что данное несоответствие может повлиять на прохождение паспортного контроля иностранных государств"
прилагаете копии загранпаспортов родителей.

принять заявление обязаны. и пусть попробуют письменно отказать)

копировать

что за бред? :))) причем тут транскрипция не соответствующая заграну родителей??? :)

у меня с сыном вообще разные фамилии, не то что одна буква в транскрипции :) и что? о каких проблемах в иностранных государствах вы говорите???

копировать

У меня, мужа и дочки в заграничных паспортах по разному написана "одна" фамилия, ездили 3 раза в разные страны, трудностей не было,- единственное: тур операторам я указывала на "расхождение" букв что б в доках писали у каждого свое

копировать

Постороним_В () C.S. написал(а): >> ездили 32 раза в разные страны

Коммунизм это учет и электрофикация всей страны :) В.И. Ленин

копировать

Посмотрите в интернете есть образец написания прям по буквам. У меня тоже вместо нормально YULIA написано IULIIA теперь. Тоже удивлена была.

копировать

Посмотрела, вроде как с 2010 года буква ю пишется как IU. Т.е. получается мне неправильно написали. Но они клялись. что это автоматически, поэтому переделывать смысла нет.((

копировать

не должны завернуть,у нас тоже одной буквой фамилия отличается:у мужа с дочерью один вариант,а у меня другой(делала паспорт в другом отделении).Так что скорее,все-таки,человеческий фактор,если-бы программа,то вариант был бы один.

копировать

это правда автоматически и правда поменялась программа. а вот остальное неправда. и ручками как могли забивать, так и сейчас могут

копировать

А мне по моей просьбе написали так, как было в старом загранпаспорте, фамилия заканчивается на kaya женская и kiy мужская , а предполагалось, что будет kaia и kii, что меня совсем не устраивало, поскольку много документов на английском. Женщина, что принимала документы, предложила написать заявление с просьбой оставить написание фамилии по старому заграну, что я и сделала. Получала паспорта в этом году, действительно по новому госту другое написание, но по желанию могут написать как было.

копировать

Да не будет у вас проблем. А СОР при выезде все равно иметь стоит, хоть разные фамилии, хоть одинаковые.