10
Без названия
Эмоции, заточенные в слова, теряют смысл. Вдох- выдох- вдох. Прохладная, лёгкая рука, я веду тебя по коридору. Я. Веду. Тебя. Ты. Ведёшь. Меня. Помнишь ? Это было давно. Падал снег, почему- то, всегда падал снег. Не бойся, не бойся, не бойся. Я крепко держу твою руку в своей. Дом утопает в снегу. В доме горит свет, в доме всегда горит свет и пахнет грибным супом. Мы будем его есть, все вместе, когда- нибудь.
Свернуть
Ответить
У вас норм все, все живы-здоровы?
Ответить
Человек же ясно написал- суп грибной.
Ответить
Перевод с какого? Транслитом небось пользовались?
Ответить
вы фсе жалкие, ничтожные люди (с)
Ответить
А почему снег падал в коридоре? У вас проблемы с крышей?
Ответить
А что свет пахнет грибным супом, не смутило вас? И они его, этот свет, будут есть. Скопищем.
И хорошо что пояснили, что руку держат в своей. Потому как можно вполне было решить, что в чужой.
И хорошо что пояснили, что руку держат в своей. Потому как можно вполне было решить, что в чужой.
Ответить