Школа
51

фильм с гоблиновским переводом

Посоветуйте фильм с гоблиновским переводом, такой, чтобы не разочароваться с первого просмотра. Мне советовали посмотреть, посмеяться, но конкретного названия не сказали. Вся надежда на вас.

Свернуть
Ответить
Властелин колец )))
Только настоящего Гоблина нать, а не подделку.
Ответить
+многа-многа, я кстати, ВК, кроме как в Гоблиновском переводе и не видела:)
Ответить
и не одна такая ;) мы тут недавно с подругой выяснили, что оригинального ВК не посмотрели и не хочется уже :)
Ответить
А я засыпаю под "Властелина колец" с обычным переводом! Даже в кино! На полчаса максимум меня хватало :). А вот с гоблиновским переводом смотрела несколько раз.
Ответить
+1
Телль V.I.P.
10.07 20:14
+1
Ответить
Хум хау :-) Мы с сыном уже много лет смотрим все три части - пару раз за год - обязательно.
Ответить
+1!
COOLема(Верю-мои мечты сбудутся!) C.G.
14.07 09:25
+1!
Ответить
Властелин колец:лучший перевод во второй части-Две сорванные башни и Звездные войны-Буря в стакане.Не понравились-Шматрица и Ночной базар(=дозор)
Ответить
+100
Anonymous
22.01 02:02
+100
Ответить
Смотрела "2 Сорванные башни" - понра, и "Ночной Дозор" в его переводе (второй фильм не смогла досмотреть и до середины). :-)
Ответить
Смотрится даже живее канона.
Ответить
+1 я книгу не читала и кое-что было непонятно в фильме, но после просмотра в переводе Гоблина все встало на свои места )))
Ответить
"Карты, деньги, два ствола" и "Большой куш"
Ответить
+ много
samolet *
8.07 11:40
+ много
Ответить
Убойные каникулы, не разочаровалась ;)
Ответить
Если не божья искра, то от его Криминального чтива балдею :)
да! И "от заката до рассвета" уже не могу смотреть ни в чьем другом переводе :)
Ответить
Отчаянный. Там матюки втему.
Ответить
+1000 Супер,есть поржать над чем!
Ответить
шрек 2.
Neytiri *
9.07 01:33
шрек 2.
Ответить
а мне больше нравятся фильмы киностудии "Дебохподаст"))
Ответить
Bad Santa
♥sweetlyk♥ V.I.P.
22.01 11:32
Bad Santa
Ответить
+100 плохой санта и криминальное чтиво- зе бест.
Ответить
А кстати есть вопрос - есть ли список фильмов от Гоблина? Настоящий Гоблин какие фильмы перевел?
А то куча фильмов попадается вроде бы его, а на самом деле подделка - сплошной мат добавлен и все.
Ответить
На сайте Гоблина "oper.ru" есть список его переводов.
Ответить
Спасибо ) Чего-то Дозоров я там не вижу... Не его что ли? А их ведь даже по тв показывали с его переводом...
И интересно те фильмы что подписаны перевод для спецпоказа можно скачать-посмотреть хде-нибудь? ))
Ответить
Патамушта дозоры - это совершенно не он.
Ответить
Вот я так и думала!
Только хорошо помню в программе именно от Гоблина было написано - врут зрителям почем зря (((
Ответить
Гоблинский - стало нарицательным, имеется в виду не авторство, а стиль.
Ответить
Ну возможно... Но тогда в отношении истинного автора несправедливо...
Ответить
А Бумер - его? Тогда рекомендую))
Ответить
"28 дней", "Обитель зла" и "Чужие" несколько серий. Только там не смешно, просто мат переводит как есть.

"28 дней" он очень хорошо перевёл - мрачно и жёстко, такой фильм так и надо переводить! Но я вообще фанатка этого кино, раз 20 пересматривала.
Ответить
"Большой куш" - тож матюки, что оригинал, что гоблинский перевод)) поначалу, аж корежило мну с непривычки...)
Ответить
думала, 28 дней - это ужастик)) почитала рецензию - комедия, оказывается! да еще и с моей любимой актрисой..и я до сих пор не смотрела..спасибо, подтолкнули к просмотру))
Ответить
))))спасибо посмешили! такое г..но Гоблин не переводит. речь о филмье "28 дней спустя".
Ответить
Это ужастик "28 дней спустя" :).
Ответить
ржака)) а я еще думала - на хрена комедию мрачно и жестко переводить?))))))))))) в опчем, посмотрю и то и другое))))))))))))
Ответить
Вот интересно, а я одна тут такая, кто Гоблина ни в каком виде вообще не переваривает? :-) Не нравятся мне ни его переводы, ни его рецензии, ни вообще ничего. Официальный дубляж часто бывает еще хуже, тут спорить не буду. Но и гоблиновский тоже не нравится.
Ответить
я к вам, муж много раз пытался показать фильмы в его переводе, любит очень, но меня максимум на 5 минут хватало.
Ответить
Нет, Вы не одна. Я в принципе не воспринимаю Гоблина, и его "таланта" не понимаю. Мне не смешон и его пародиный дубляж. Я лучше с титрами смотреть буду или в оригинале.
Ответить
Мы с мужем такие же. Не нравится совершенно:-)
Ответить
И я к вам. Не нравится.
Прeкрaснaя Брунгильда C.S.
9.07 14:54
И я к вам. Не нравится.
Ответить
+1 сильно не нравится.
Natalia Gor **
9.07 17:27
+1 сильно не нравится.
Ответить
Скажу больше, я так вообще не видела ни одного фильма)))
Ответить
А я вообще не понимаю, что это такое , весь топ прочитала не поняла о чем речь.
Ответить
Если есть возможность, cмотрю только...
Funnygames (Наталья Nature) **K**
24.01 15:52
Если есть возможность, cмотрю только с гоблинским переводом. Пародийный дубляж меня не интересует, а вот из любимых неофициальных либо официально признанных переводов Пучкова отмечу следующее:

Гран Торино
Адреналин 2
Пипец
Типа крутой охранник
Убойные каникулы
Рок-н-ролла
Бруно
Зомбиленд

Мое мнение – зритель многое упускает, если смотрит "причесанные" версии этих фильмов.
Ответить
Так всегда можно в оригинале посмотреть, или с титрами.
Ответить
Сорри,что поднимаю, :) но ткните,где можно скачать фильмы с гоблинским переводом:)
Ответить
Да на любом торренте они есть. Может не все фильмы, но какие-нибудь точно есть. Только учтите что у Гоблина есть вполне серьезные переводы, а не только смешные, так что читайте инфу о фильмах.
Ответить
Шматрица
Anonymous
8.07 13:12
Шматрица
Ответить
бумер понравился
elenayus *
11.07 16:41
50
бумер понравился
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (xNM0h0d3)