39

"Девушка с татуировкой дракона" книга

Свернуть
Ответить
На волне шума по поводу свежевышедше...
холерная Басенька *
5.01 00:08
0
На волне шума по поводу свежевышедшего одноименного фильма решила прочитать таки книгу :) Поскольку языком оригинала не владею, возник вопрос, читать ли в русском переводе или в английском. Переводы англоязычной литературы на русский у нас в последнее время совершенно безобразные, но может с шведским дело обстоит лучше? Подскажите, кто читал, стоит ли браться за русский вариант.
Ответить
Беритесь! :) Моя семья меня потеряла год назад, когда я все три части читала. Нереальное погружение в события.Я вот только что из кинотеатра после фильма. Испытала те же чувства-2,5 часа пролетели, я "жила" внутри фильма. Смотрела и шведский вариант, не сравнить, конечно.
Ответить
то есть шведский хуже, по вашему мнению? Очень интересуюсь, ибо в свое время понравился шведский фильм, а книгу не читала вовсе. Теперь думаю, идти ли на американскую версию
Ответить
Шведский фильм как фильм. Пересказ сюжета неплохой...Я думала, что уже не испытаю тех впечатлений как при чтении-язык изложения (вроде бы ничего особенного), события, все это вместе... Ну как общий наркоз-рррраз и погрузилась! И выходишь оттуда с трудом, все время думая о героях. Так вот представляете, старик Финчер смог передать тот же эффект! Уж я и книги читала, и шведский фильм смотрела, тоже все три части, ну чем меня еще удивить? Ан нет, опять общий наркоз сделали :-). Как ушла в сюжет, так за 2,5 часа ни одна мысль извне не проскочила в мой мозг! Очень довольна, что сходила.
Ответить
Спасибо за Ваш отзыв:) Очень хочу эту экранизацию посмотреть, ждала отзывов.
Ответить
Спасибо! Пожалуй, схожу. Зацепил сюжет, хочется и вторую версию глянуть, тем более, раз вы считаете ее достойной :)
Ответить
прочитала отзыв и тоже загорелась:) а то последнее время не знаю что почитать
Ответить
Отличный перевод! Читайте все 3!
Ответить
Читала в русском переводе, первая книга долго не шла, но как вчиталась, проглотила за пару недель сразу 3 части.
Книга, конечно, не однозначная, третью часть читала через страницу, но тем не менее осилила). Фильмы (2009гг.) посмотрела, но лучше, все же книгу прочитать, многое исказили.
Новый фильм посмотрю для разнообразия, но многого от него не жду).
Ответить
ИМХО без разницы, поскольку литературных высот там не обнаружится. Вторую-третью части и вовсе стоило отдать в руки хорошему редактору, чтобы повычистил оттуда авторскую тягу к графоманству.
Ответить
На высоты я в данном случае и не рас...
холерная Басенька *
5.01 21:14
10
На высоты я в данном случае и не рассчитываю, но и русский язык а-ля "он взял первый самолет до Нью-Йорка" читать тоже не могу.
Ответить
А кто автор-то? И про что это всё вообще?
Ответить
Автор швед Стиг Ларссон, по всей вид...
холерная Басенька *
8.01 19:35
Автор швед Стиг Ларссон, по всей видимости про девушку, как следует из названия :) Подробностей не расскажу, не читала еще. Книга бестселлер, про фильмы тоже в последнее время много шумят.
Ответить

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325