Убить пересмешника
Наверное, у меня эта книга будет книгой года или открытием года. Еще не дочитала, но уже поражена.
И хочу обсудить с вами все аспекты.
Во-первых, у меня вопрос. Эта книга была популярна в советское время? Была ли она доступна? Мне за 40, я не помню, чтобы вокруг меня ее читали. Посмотрела в вики, ее нахваливала советская критика еще в 60-е годы. "Унесенные ветром", которые было не достать, читали все, при этом.
Во-вторых, в той же вики жанр определяется как "воспитательный роман". Кто может, привед ите, пожалуйста, еще примеры воспитательных романов, актуальных сейчас или во второй половине 20 века.
Моему ребенку задали читать "Убить пересмешника" летом после 5 класса. Он прочитал раньше меня. Ничего не спрашивал, не комментировал, сказал, понравилось. Я теперь читаю и думаю, а не рано ли в пятом классе такое читать? Как считаете? Мне кажется, лет в 14, не раньше, надо. А вы в каком возрасте прочитали и какое было впечатление?
И еще вопрос. Это действительно выдающееся произведение или у меня звезды так сошлись, что меня торкнуло? Не слышал ли кто, разбирал ли эту книгу, например, Дмитрий Быков или Леонид Клейн? БЫло бы интересно с их анализом ознакомиться.
"Писательница Харпер Ли вошла в историю как автор одной книги.
Но это была одна из главных книг ХХ века и один из любимых романов американского народа. "Убить пересмешника", рассказ об адвокате Аттикусе Финче, защищающем ложно обвиненного в изнасиловании чернокожего, по результатам разнообразных опросов то и дело оказывается лучшей книгой ХХ века. Вот так, ни больше ни меньше.
Британские библиотекари в 2006 году поставили ее выше Библии в списке книг, "которые каждый взрослый должен прочесть перед тем, как умрет".
http://www.kp.ru/daily/26495/3364639/
"Убить пересмешника" до сих пор считается одним из лучших романов XX века, переведен на множество языков мира, а общий тираж копий книги составляет более 30 млн.
https://ria.ru/world/20160219/1377396813.html
Харпер Ли известна как автор романа «Убить пересмешника», который принес ей Пулитцеровскую премию. Он увидел свет в 1960 году. Книга была издана общим тиражом 30 миллионов экземпляров и была переведена на множество языков. Ее часто называют голосом поколения.
http://www.cosmo.ru/stars/news/20-02-2016/umerla-avtor-romana-ubit-peresmeshnika-harper-li/
Я 1977 года.
Прочитала тоже этим летом.
Дома такой книги не было, в библиотеке школьной тоже ( а её я точно всю прочитала)
От возрастной рекомендации тоже обалдела, дочке после пятого класса не дала.
А википедия у нас тоже есть.
Что это прям великая книга слышать стала последние лет 8-10.
Не могу сказать, что книга меня сразила.
Скорее удивила как раз несоответствием сюжета и языка.
"...Что это прям великая книга слышать стала последние лет 8-10....
...Прочитала тоже этим летом."
Но эта версия прозвучит для вас крайне оскорбительно, поэтому воздержусь от её озвучивания.
Раз вы считаете возможным обвинять людей в невежестве, будьте любезны, объясните, что вы вкладываете в это слово.
Собственно, после этого уже неважно, какой он начитанный и как много знает об истории произведения, после первой же фразы стало неприятно читать.
Я 1979 года рождения, тоже прочитала только в этом году. Ни разу не слышала о ней в детстве.
Жанр "воспитательный роман" обширен. Это многогранная книга, на самом деле. Ну, можно привести в качестве примера еще "Над пропастью во ржи" Сэллинджера, "Вверх по лестнице, идущей вниз" Белл Кауфман, "Вино из одуванчиков " Брэдбери.
Мой сын прочем "Убить пересмешника" тоже после 5 класса. Прочел как приключенческий детектив, не более. Хотя я выборочно сама читала ему некоторые главы, которые были ключевыми на мой взгляд, мы их обсуждали. Но я эту книгу считаю своей настольной, она для меня стала воспитательным романом в полной мере этого выражения.
Я сама впервые прочла книгу в 10 лет. Тоже восприняла как приключенческий роман о детях Америки 30-х годов. Остальные грани для меня еще открываются, с каждым годом все новые и новые...
Это действительно выдающееся произведение. Книга с большой буквы. Разбирали ли критики, Вами упомянутые, не знаю.
Поэтому навскидку:
"Как закалялась сталь" Н.А. Островский
Трилогия "Кортик", "Бронзовая птица", "Выстрел" А. Рыбакова
"Белый пароход", "Пегий пес, бегущий краем моря", "Прощай, Гульсары", "Ранние журавли" Ч. Айтматова (да и многое у этого автора).
"Дом на горе" Алексей Мусатов
Большая часть книг о войне для детей, все они несут скорее воспитательный, нежели развлекательный смысл.
Дилогия "Старшая сестра" Любови Воронковой (у этого автора вся проза для детей и юношества - воспитательная).
Книги Марии Халфиной *но они, скорее для взрослых и юношества подойдут).
Книги Юрия Яковлева.
"Дом на горе" сын читал, хотя и мало что понял. :) Все-таки сельская жизнь, просо и прочие реалии от него, городского ребенка, невероятно далеки. Халфина ему скучна, она для взрослых. Яковлева он прочитал только "Зимородок" пока, "Девочка, хочешь сниматься в кино" и "Балерина политотдела" ему рановато читать, на мой взгляд.
Думаю поискать подобные книги современных авторов. кроме Крапивина пока на ум ничего не приходит.
Сама прочитала 5 лет назад, узнала о книге вот из этого списка https://www.livelib.ru/forum/post/732-po-mneniyu-uchenyhakademikov-rankazhdyj-dolzhen-prochest-eti-knigi.
Впечатление сильное.
Воспитательный роман, актуальный поныне..... Война и мир, например.
Роман входит в обязательную программу чтения в школах США (поправьте меня кто-нибудь если я что-то путаю), поэтому "на родине" книга эта действительно хорошо известная, практически знаковая. Они все не ней растут :).
В 5 классе читать - а чего бы и не читать? Хорошая книга.
Воспитательных романов написано - пруд пруди :). Например "Приключения Тома Сойера" Марка Твена, "Приключения Оливера Твиста" Диккенса, "Детство Никиты" Алексея Толстого, "Дорога уходит в даль" Бруштейн и (ловлю тапки и помидоры :)) "Гарри Поттер и все-все-все" Роулинг.
меня книга не торкнула. как и сына. просто было интересно и волнительно.
Прочла этой весной в апреле. В 38 лет. Впечатления по ФБ-хронике: добрая книга, хочу посмотреть экранизацию (не посмотрела пока).
Думаю, если не выдающееся, но достойное внимания. И думаю, каждая книга должна приходить к человеку вовремя:-) Это важно. Если легла на душу, запомнилась, оставила след и научила чему-то - значит все не зря!:-)
ЗЫ: я сейчас читаю "Тень ветра" - ууух...
Втянулась...На русском языке прочитала после англ.варианта, перевод не зацепил как книга в оригинале. В 5 классе рано такое читать.
Заинтересовало: перевод не зацепил как книга в оригинале - при этом русский Вам родной, английский нет? Что, по Вашим ощущениям, меняется с переводом?
А как разбирают в школе "по костям"? Каким аспектам уделяют самое большое внимание? Что именно анализируют? Мне вообще всегда было интересно, отличается ли разбор художественного произведения по странам.
Англ. мне не родной, иммиграция, потом долгое взращивание детей, теперь могу заняться языком ПЛОТНО!
Считаю, что повезло с учителем , он просто "заразил" этой книгой. Анализ идет начиная с периуда великой депрессии, характира героев, отдельных моментов. Таких, к примеру, когда Атикьюс убивает бешеную собаку одним выстрелом. Иногда такие аналогии ,которые мне бы и в голову не пришли. долго рассказывать, и всего не расскажешь. Когда Скаут у тюрьмы начала разговаривать с агрессивными мужчинами, как вели себя герои. что подействовало на то что они просто ушли. Вообщем, если интересно что -то конкретное, спрашивайте- отвечу.
Почему на английском восприятие другое сама не понимаю, видимо , многие слова имеющие множественные значения, переведены не так как нужно чтобы "окрсить" все произведение.
Книга читается сложно, при том что люблю читать и много читаю (не на англ).
Имхо, сцена около тюрьмы - первая сильная сцена в книге. Дальше идет по нарастающей.
Какое "послевкусие"?
Мне пока интересен сам процесс чтения, раскладывания
Обожаю раскладывать, препарировать художественные произведения. "Убить пересмешника" у меня одновременно и легко раскладывается (все же написано для детей), но и дает простор для размышлений. Не достает объективной информации, так как я совсем не знаю историю США. Есть какой-то диссонанс от образа Боба Юэла. По-моему, он как-то не доделан. Его поступок в конце как-то не вытекает из всего предыдущего. Хм, не знаю, надо подумать еще.
Про Страшилу Рэдли - чего-то такого и ожидала. Не потому, что понятен его характер, а потому, что таковы законы жанра.
А вы дочитали уже? Я еще хотела кое-что написать, но боюсь, что это будет спойлер.
Описание Мэйкомбского общества очень отвечает моим представлениям о стратифицированных обществах (в институте детально изучала вопрос).
Еще постоянно мысль присутствовала во время чтения. Надо же! Еще не прошло ста лет с тех событий, а как радикально все изменилось в отношении негров. К этому ли стремились люди, подобные Аттикусу, мисс Моди и т.п.
Еще опросила в реале старших родственников. Один, 66 лет ему, сказал, что читал Пересмешника еще в школе, старшая сестра у него была очень продвинутая и принесла домой журнал "Иностранная литература". Другая, 80 лет, говорит, что тоже сразу прочитала в "ИЛ" и эта книга стала любимой на всю жизнь. И эта же родственница рассказала мне, что слышала передачу по радио, где упомянутый мной Дм. Быков рассказал, что к Пересмешнику приложил руку Трумэн Капотэ. Будучи профессиональным литератором, он что-то подредактировал, когда роман был уже написан. Википедия говорит, что Дилл - это Трумэн Капотэ и есть, они с Харпер Ли в детстве жили по соседству.
Вот сайт рекомендованныый нашим учителем.
Дочитала книгу, только со второй части мне стало интересно по-настоящему.
Да, лет 20 назад фильм старый чб посмотрела по канала вроде 2×2, а книгу бы надо перечитать.
"Время убивать"- не по мотивам этой книги фильм?
...Мои дети учатся в США, ни одному из них в 5 классе ее прочесть не предлагали. У дочки была в списке необязательной в 10 классе.
Беру обязательство перечитать.
Кто такие ВиМ? А, поняла уже.
Одна из любимейших книг.
А почему вы на Быкове заострили внимание? Что-то не так?
Но у нас вообще случается такое, да. Вот недавно одежду запретили с символикой одной из команд- там слово "краснокожие"...
Вот нашла - такая http://imghost.pro/image/2016/0215/c7ad280a7ff0f6fdd62a1df60e2e5ea5_48496deb800e9b1aa399e9435f9c7d6f
Книга нравилась очень
Я помню, что читала ее, но тогда она на меня не произвела никакого впечатления.
Сейчас скачала и хочу перечитать.
но я уже перечитала
дважды никакого впечатления
английская спецшкола
книжка как книжка, никакого уауу!
Мне очень понравилось.
