39
Про нетфликс
Девочки, вот я вроде подсела на нетфликс. Очень много качественных интересных сериалов, смотрела бы и смотрела, но они все почти без озвучки, только с субтитрами. Я что-то делаю не так? Или все так смотрят без перевода? Но так не получаешь удовольствия вообще. Я английский не знаю чтобы наслаждаться так сказать в оригинале. Тот же бумажный дом, тьма и др...
Свернуть
Ответить
Я на каникулах тоже Тьму посмотрела, тоже с субтитрами, был пробник, продлевать не буду, у меня не свободный английский, а я редко сижу и смотрю, обычно сериальчик идёт под какие-то дела.
Оставлю Иви и ещё что-нибудь, ребенок ОККО просит.
Оставлю Иви и ещё что-нибудь, ребенок ОККО просит.
Ответить
Смотрим на английском с английскими субтитрами. Для того, собственно, нам и нужен нетфликс))
Ответить
На самом деле, если вы годик посмотрите сериалы без перевода, то ваш английский улучшится до уровня, когда вы перестанете получаеть удовольствие от переведенных сериалов :)
Ответить
ничего подобного, не верю вот в такой способ изучения языка.
Иммигранты и многие знакомые дети, смотревшие в 90-х мульты без перевода, убеждают меня в этом еще больше.
Иммигранты и многие знакомые дети, смотревшие в 90-х мульты без перевода, убеждают меня в этом еще больше.
Ответить
А мне не надо верить, я на собственной школе проверила и эффективностью очень довольна.
Речь не о речи (лучше говорить от просмотра вы не станете, для этого нужна речевая практика), а о восприятии речи на слух. Восприятие речи улучшится, гарантирую.
Речь не о речи (лучше говорить от просмотра вы не станете, для этого нужна речевая практика), а о восприятии речи на слух. Восприятие речи улучшится, гарантирую.
Ответить
Т.е. вы в школе ничего не учили и не разбирали а только сериалы смотрели?
Ответить
Естественно, учила. А что, после школьных уроков люди вот прям включают телек на иностранном языке и смотрят как на родном? ;)
Ответить
И при чем тут тогда ваш опыт?
Люди просто после работы приходят домой, готовят еду, занимаются с детьми а потом смотрят сериалы. Ни о какой школе речи нет.
Люди просто после работы приходят домой, готовят еду, занимаются с детьми а потом смотрят сериалы. Ни о какой школе речи нет.
Ответить
???
С чего вы взяли, что я смотрела телевизор с субтитрами пока училась в школе? И при чем тут вообще род занятий?
С чего вы взяли, что я смотрела телевизор с субтитрами пока училась в школе? И при чем тут вообще род занятий?
Ответить
10
Прто субтитры речи вообще нет.
"я на собственной школе проверила и эффективностью очень довольна" - обсуждаем то что вы написали и ничего более
"я на собственной школе проверила и эффективностью очень довольна" - обсуждаем то что вы написали и ничего более
Ответить
А-а.. Семен Семеныч... да описка это, читать "на собственной шкуре", разумеется :) Сразу не заметила, сейчас уже не поправить.
Ответить
Это не так, говорю вам как человек, вынужденный 4 года смотреть иноязычное телевидение. Хрен там. Понимаешь только приблизительно о чем речь, до получения удовольствия от смысла как до Китая.
Ответить
Вы без субтитров смотрите? Надо субтитры включать, чтобы понимать все, а не частично.
Ответить
Нет субтитров, просто тв передачи, кино и т.д. С субтитрами еще проблема, их надо читать, то есть и от экрана особо не оторвешься, да и полной картинки фильма не видишь.
Ответить
С субтитрами вообще не проблема, к ним очень быстро привыкаешь. В современных телевизорах субтитры можно включить и для телепередач, а в теме речь идет о Нетфликс, там субтитры в ассортименте, хочешь на языке оригинала, хочешь на языке страны.
Ответить
Не знаю, я когда смотрю с субтитрами, то я не вижу картинки. Вобщем для школьников, чтобы язык практиковать сойдет, а чтобы с удовольствием смотреть кино - нет. Тем более в фильме недостаточно понимать примерно что говорят - юмор, фишечки - не поймешь все равно. И смысл смотреть кино теряется.
Ответить
Ну вы же сами сказали, что у вас мало практики с субтитрами. Я постоянно смотрю кино с субтитрами - прекрасно видно картинку.
Ответить
А как? Если нужно читать субтитры, как можно видеть картинку полноценно? То есть если я смотрю картинку, я читать не могу, особенно есть много быстрой речи, тот же Шерлок? Да ну, не верю я вам, вы или неплохо язык знаете или придумываете. С субтитрами я Альфа смотрела когда-то, это да, все понятно и ничего не теряется. Вобщем для того, чтобы посмотреть фильм с удовольствием нужно или знать язык, или смотреть с переводом. Вот я сейчас Довод смотрю - не представляю как это можно с субтитрами смотреть.
Ответить
Сейчас я неплохо язык знаю, да. Но я ж не всегда его хорошо знала :) Да в общем и немецкие, французские и испанские фильмы я тоже смотрю - хотя язык не знаю. Нормально смотрю, заодно нахватываюсь наиболее употребляемых выражений.
Ответить
20
От размера экрана еще многое зависит. Я в кинотеатры специально хожу смотреть кино на языке оригинала с субтитрами. А на ноуте такое смотреть - увольте
Ответить
это у вас с чтением проблемы, а не с иностранным языком :)
я на днях начала смотреть фильм и только через полчаса поняла, что смотрю на английском с субтитрами, потому что я не концентрируюсь на чтении, мне... не знаю, как объяснить... увиденный текст сразу в мозг заходит, целиком )) думаю, у всех быстрочитающих так же
я на днях начала смотреть фильм и только через полчаса поняла, что смотрю на английском с субтитрами, потому что я не концентрируюсь на чтении, мне... не знаю, как объяснить... увиденный текст сразу в мозг заходит, целиком )) думаю, у всех быстрочитающих так же
Ответить
Не знаю, я много читаю, проблем нет, но тоже не могу с субтитрами полноценно смотреть, я люблю смотреть спокойно, а тут получается даже взгляд не отвести. Если ставить целью подтянуть язык, то да, конечно, а если просто посмотреть - нет, нет и нет.
Ответить
Мне тоже не нравится смотреть с субтитрами, просмотр неполноценный при этом. Я родилась и выросла в СССР, читала столько, сколько современным детям и не снилось))) Проблем с чтением точно нет)
Может, вы про фильмы, которые можно вполглаза смотреть? Ну так не всем такое интересно)
Может, вы про фильмы, которые можно вполглаза смотреть? Ну так не всем такое интересно)
Ответить
Вы видимо и на фильме не концетрировались, Невозможно полноценно воспринимать фильм со всеми деталями параллельно читая
Ответить
На самом деле, это дело навыка/привычки. Я столько лет смотрю все, что только можно, на языках оригинала с субтитрами, что считывание происходит автоматически. Со знакомыми языками, конечно, проще, но по сути неважно)
Ответить
+100
Если конечно, человек более-менее бегло умеет читать на языке субтитров.
Если конечно, человек более-менее бегло умеет читать на языке субтитров.
Ответить
Многие с субтитрами, да. Но есть и на русском.
Ответить
Тогда заходите по этой ссылке, выбирайте нужный язык и вперёд к просмотру :) https://www.netflix.com/browse/audio
Ответить
30
Я "Корону" на русском смотрю, а некоторые фильмы - с субтитрами, но я люблю слушать английский текст, хоть мне это дается с трудом, к сожалению.
Ответить
Ловите страницу поиска языка озвучки на нетфликсе 😁
https://www.netflix.com/browse/audio/ru
https://www.netflix.com/browse/audio/ru
Ответить
Все новые сериалы нетфликс уже в озвучке нахожу на следующий день после выхода.
Ответить
а где находите? на нетфликсе или сворованые?
Ответить
Скажите, пожалуйста, фильм Социальная дилемма на Нетфликсе с переводом или с субтитрами?
Ответить
а есть на Нетфликсе фильтр, чтобы отсортировать сериалы с русской озвучкой? Я что-то потыкалась, но не нашла.
Ответить