Школа
107

на каком разговариваете с детьми?

девочки подскажите как лучше учить языкам и с какого возвраста? моей дочери 1 год и почти месяц. не говорит ничего, только на своем очень много в принципе болтает:) изначально говорила с ней 50 на 50 п- итальянски и по-русски,в итоге понимала больше итал., потом по советам др.мам стала говорить с ней только по-русски, сейчас понимает меня по-русски а папу по- итальянски, но зато не говорит ничего!! и даже ручкой перестала махать пока-пока:( ето так и должно быть или что мне делать?? я еще хотела и английскому ее сразу учить...подскажите.

Свернуть
Ответить
Вы хотите что бы ребенок в год заговорил уже? Даже для одноязычных детей это очень рано! У нас 3 языка, я только по-русски, папа по-английски, и мы в Германии живем, в садике-немецкий. Сын начал более или менее говорить, я имею в виду говорить, а не перебирать слова в 2 с половиной. Сейчас нам 4 с половиной, говорит по-русски хорошо,( многие здесь еще и удивляются, как это удалось), по английски с папой и родственниками, немного похуже чем по-русски, и в саду по-немецки, и очень даже не плохо, я когда услышала, очень удивилась! Он со мной не переходит ни на какой другой язык, просто иногда спрашивает, мам, как ты то-то называешь?
Ответить
Один родитель-один язык.
Ответить
Автор вашему ребенку год ;-) Во первых, зависит от ребенка. Моеи старшеи 9 младшеи год. Старшая вообше долго не говорила (я с неы разговаривала дома на русском только). Как только пошла в садик в полтора года стала какие-то словечки на англиыском приносить, а я продолжала говрить только на РУССКОМ УПОРНО. В итоге в школу пошла с отличным англиыским (я ее не учила...ну почти не учила). С русским боремся до сих пор, она отказывается на нем говорить. Младшеы 15 месяцев, начинает болтать уже понемногу, но из за старшенькои уже слышу англиыские слова....
Ответить
если вы хотите сохранить русский язык,то говорите с ребенком только на русском,никаких 50/50,никаких смешений,ребенок четко будет потом знать,что с папой на итальянском,с мамой на русском и будет переключаться автоматически.
Ответить
это роботами нужно быть чтобы так контролировать себя, каждое слово каждую минуту; это невозможно, разве что вы будете жить как те аристократы в прошлом, которые детей видели пару раз в день на пару минут,"доброе утро, маменька" "спокойной ночи папенька"
Ответить
Да нет, это не так сложно, как вам кажется :) для кого-то это естественно. Ну, конечно, иногда ловишь себя на мысли - а как бы это по-русски сказать - но в подавляющем большинстве это относится к тем понятиям, с которыми впервые столкнулись или стали намного чаще иметь дело здесь. Например, специфическая профессиональная лексика :)
Ответить
Это абсолютно естественно.
Ответить
ну да абсолютно естественно когда мама не знает английского или дети не говорят с ней на английском
Ответить
По поводу первого замечания - очень смешно, правда. По поводу второго - см постинг "сохраняете ли вы язык".
Скажите, вы русский язык любите? Просто интересно. Я, например, очень :) Я наслаждаюсь его музыкальностью, его оборотами, люблю подбирать слова для более точной передачи эмоциональных оттенков. Моя сестра-москвичка смеется над тем, что мы с мужем до сих пор используем деепричастные обороты в разговорной речи :) Для меня говорить по-русски - естественно.
Впрочем, так же, как и говорить и думать по-английски на работе.
Ответить
конечно русский мне нравится, я была воспитана на русской культуре, я росла на юго-востоке украины, там все на русском; а что за диковинка такая деепричастный оборот? его уже не используют иммигранты?
Ответить
А вы последите за своей устной речью, просто ради интереса. Деепричастные обороты даже в письменной речи очень редко встретишь. Несколько старомодно выглядит :)
Ответить
Во первых мама как бы хорошо не знала язык, НИКОГДА не будет говотрит" на нем так как папа :-)Особенно смешно слышат" мамаш говоряших с жутким акцентом, "типа местная" :-)
То, что дети отвечают на англииском не проблема, стараниями мамы могут говорит" по русски.
Но если маме ето не важно, то и говорит" не о чем.
Ответить
если ребенок не понимает русских слов? я говорю о больших детях, которые давным давно живут без мамы; и разговор не на тему-покушать-покакать бай-бай, если она обсуждает книгу блин философскую которую читала для какого то там курса в универе? сколько лет понадобится чтобы ей все ети слова изучить и запомнить на русском? конверзация длиной в жинь
** наш папа говорит точно как мама
Ответить
вы кичитесь своим английским?так у меня немало примеров,когда мама свободно разговаривает на местном языке и при этом разговаривает на чистом, БЕЗ включения иностранных слов русском языке!представьте себе,если у вас хорошее образование,русское,так вам и не надо иностранными словами заменять.это знаете,как в России,те,кто не может литературным русским похвастаться,так же матюги и жаргон подключают,так легче.
Ответить
совершенно верно.
kisunishka V.I.P.
22.01 00:28
совершенно верно.
Ответить
сейчас и подключим- мне насрать на мой английский, еще там кичиться я им буду; дети вырастают,и с каждым годом проводят больше и больше времени вне мамы, и русский начинает испаряться, и они уже не могут говорить 100% на русском когда приезжают домой, и значения многих слов уже не знают на русском, на английском приходится говорить чтобы вообще как то говорить
Ответить
Согласна на все 100%
Если они не понимают, я не собираюсь биться головой в стену и добиваться понимания на русском, мне ответ нужен, а не скандал. А скандал неизбежен, ибо мои пре-тины (ой пардон за английский:)) просто встанут на дыбы и хлопнут дверью.
Ответить
А зачем себя контролировать? Для меня естественно, как воздух, говорить с ребёнком только по-русски. Как с родителями, например. Я ведь никогда не скажу ничего на английском! Я даже английские книжки перевожу ей на русский, когда читаю :) И это для меня естественно. Если она не знает какое-то слово по-русски - объясняю его значение.
Ответить
у меня дочка взрослая, говорит только на английском, начинает со мной говорить-машинально начинаешь отвечать по англ.
Ответить
Со взрослыми проще, им проще объяснить зачем нужно сохранять язык. Тому, что ваш ребёнок говорит только по-английски вы сами и попутствуете. Вот и всё объяснение.
Ответить
знаете, она уже не нуждается ни в каких маминых обьяснениях, в следующем году она закончит университет с дабл мейжор, она сама уже знает что и как ей нужно
Ответить
Значит не нашли вы с дочкой общий язык или у вас недостаточно близкие отношения. У меня у самой дочка - студентка университета, отлично говорит-пишет-общается по-русски. Вопроса зачем ей нужен русский язык никогда не стояло и не стоит, она удивляется когда ребята с русскими корнями не говорят по-русски, считает незнание языка предков невежеством.
Ответить
в каком возрасте она переехала?
кстати, вы не считаете что указывать взрослым детям что им надо делать и что не делать по меньшей мере как то не серьезно?
а хорошие отношения или плохие у вас определяются тем наколько дети четко следуют маминым причудам и выполняют их?
Ответить
Дочке было 8 лет, так что большую часть своей сознательной жизни она провела в англоговорящей среде. Я своим детям ничего не указывала и не указываю, а просто объясняла им с малых лет для чего нужно изучать языки и зачем нужно хорошее образование
Ответить
Не верьте всему, что пишут. У них море русских друзей, и общаются они только с русскими семьями, не исключаю, что есть и другое общение, но именно праздники-выезды на природу и гости только с русскими семьями. Не забывайте, что она дома всю жизнь просидела и работала для вида, только недавно начала учиться, и также у нее образование учитель русского языка/ литература. В такой ситуации было бы странно, если бы было иначе.
Ответить
Так ето и так ясно! Я видела такие русские мини-коммунити 20-25 семей, которые кучкуются годами и варятся в собственном рускоговорящем соку, в русской компании все говорят на русском, дома на русском, оба родителя русские, все друзья русские, детей друзя русские, тусское тв, руские блин мультики 60х годов, там еще и запрещали детям-школьникам дома разговаривать на английском,хотя когда дети оставались вне поля зрения взрослых-тут же переключались на английский, о чем то говорит.
Подростики 15-16 играли вместе с малышами все время, не могли найти себе друзей в школе канадцев, вот не могут оканадистся и все. Через бог знает сколько лет в канаде мамы домохозяйки решили тоже на работу пойти, никто английского не знал, начали с нуля, люди искусственно зачем то полностью изолируют себя от канадской культуры и языка-зачем? зачем тогда сюда ехать?
Ответить
Ну что-то вы все в одну кучу свалили, и разговоры дома на русском, и неумение находить друзей, и изолирование от канадской культуры. Кстати, что вы подразумеваете под канадской культурой собственно?
И вообще, вы только русских осуждаете, что дома только на нем говорят, но и других тоже? Я вот честно не понимаю, как можно потерять русский у ребенка, где оба родителя дома на русском разговаривают. Ну как такое вообще возможно? Если только у ребенка очень большие "неспособности" к языкам :)
Ответить
а типа ребенок с 9 месяцев у канадских теток в дейкере на весь день чтобы родители имели возможность затаботать деньги на жизнь, такое может быть? сорри, там ге мы жили не настроили русских садов
Ответить
У меня ребенок в садике англоговорящем, но дома только по-русски, какие проблемы-то? Раз-переключился, которые слова не знает-обьясняем, переводим. Я русские садики не признаю, т.к. считаю, что ребенок должен в подготовит. школу идти уже с нормальным английским (я против есл для детей, которые здесь родились, как налогоплатильщик :) ). А книжки на каких языках ребенку читать? На английском, чтоб ребенок акцент слушал и перенимал неправильные слова? ой, только не надо, как все тут любят, "у меня нет акцента, бла, бла, бла"
Ответить
нет акцента у тех кто приехал сюда ребенком или родился, у всех других есть аццент, если они сами его не слышат, это не значит что его нет; вы делаете ошибку что битесь своего аццента, главное делать правильные ударения, а аццент ребенок ни-ког-да не переймет, разве что на таком же ацценте начнет говорить весь мир вокруг него-садик/школа. друзья и т.д. Вот предстатьте, ваш ребенок в саду пока вы на работе, слушает речь без аццента-кстати длительное время, потом вы забираете его начинаете дома говорить на русском, и вдруг от того что мама захочет раз в блю мун прочитать 10 минут книжку ему со своим аццентом это изменит его восприятие английского? да ни в жисть; у меня 2 примера перед глазами, у детей нет аццента вообще, у нас был всегда, всегда читала дочери и английские и русские книжки, сыну только английские , т.к. русские он всегда отнимал и прятал по углам чтоб не читать. И сейчас читаю, теперь он даже может меня поправить иногда, вот вчера читаю ему про пуму, кугар-карнивар, а он-мама, карнивОр, а не карниваАр, ОК, принято пошли дальше. Никогда не бойтесь своего аццента и не комплексуйте, вы сами хоть раз видели ребенка у русскоговорящих родителей живущего тут с аццентом? Я нет
Ответить
А с чего вы взяли, что я боюсь своего акцента или уж тем более комплексую? Совершенно нет :) У нас тут каких только акцентов нет, если уж на то пошло, русский-далеко не самый худший. Просто не хочу разговаривать с ребенком на английском, читать книжки и т.д., даже не из-за акцента, а чтобы у ребенка была четкая грань между домом и недомом (не дома я могу разговарицать на английском спокойно с ребенком, если окружающие не понимают русского, т.к. считаю как-то немного некультурно) Плюс на русском очень много книжек хороших-читать-не перечитать, некоторые слова из текста иногда спрашиваю-как будет по-английски, на английском ребенок и сам скоро будет, вот пойдет в подгот.школу и будет, книжки я покупаю английские, буквы тоже уже знает отлично.
Ответить
А вы уверены что это четкое строгое разделение очень нужно?
Ответить
А что, лучше непонятный суржик? Типа английский еще не вючил, а русский уже забыл? Я сама этим грешила поначалу, потом поняла, как это глупо на самом деле, смешивать языки. Ребенку же будет легче потом другие языки изучать (она уже в принципе знает много слов из французского и испанского, украинского, понимает, что это совершенно другие языки). Мне не нужен супер-бупер уровень с прочтением классики, просто достаточно, чтоб говорила хорошо (пусть и с небольшими ошибками), писала и, конечно, понимала все, ну и книжки на русском обычные, мне этого уже будет достаточно.
Ответить
моя только стихи на русском не понимает, а Толстого читала в оригинале. Как и Шекспира, кстати. а так говорит, пишет, читает на 5 языках свободно, и еще латынь и испанский - читает, пишет, но с разговорной речью не получается.
Ответить
а насчет найти друзей-любой иммиргант, который еще и английского не знает у подростков долгое время находится на положении вирдо, пока не покажет себя и не начнет свободно говорить на английском, а гдеж тут вы учить если мама с папой подзатыльники дают если тот на английском дома пытается говорить
Ответить
Я не буду утверждать за таких детей, у меня таких нет, которые приехали, но вот не вижу проблем (пока) с теми, которые родились тут уже.
Ответить
Ну это наверное вы по себе судите, говоря о подзатыльниках. У наших детей как раз больше англоговорящих друзей, они же не изолированы от общества! Мы в Канаду приехали уже прожив 5 лет в Ирландии, так что с английским у нас всё было в порядке!
Ответить
вы вообще понимаете о чем речь, вы читать умеете? я говорю от детях подростках у которых английский был нулевой на момент переезда в канаду
Ответить
Я вам уже говорила, что у нашей старшей дочки был нулевой английский на время приезда правда не в Канаду, а в Ирландию (англоговорящая страна).
Ответить
ОК, в ирландию приexал подросток с нулевым английским и тут же обзавелась кучей подружек?
Ответить
Да, через пару мес. она уже ходила на слип-овер, в Макдональдс с новыми ирландскими подружками. К тому же мы жили рядом со школой, и очень часто дочка после школы приходила домой не одна а с 2-3 одноклассницами, как-то никогда не было проблем с подружками из-за языка.
Ответить
и ето были подростки? очевидное-невероятное
Ответить
Дочке было 10 лет.
SaNfLoWeR V.I.P.
28.01 10:03
Дочке было 10 лет.
Ответить
йето не подросток, а ребенок, елементари скул, 16 лет и далее-там ситуация другая, говорю потому как знаю тутошних подростков
Ответить
Да почему невероятное, Оксан? У моего старшего проблемы с речью в целом, в обоих языках, но недостатка в друзьях он никогда не испытывал. Девочки - и те гроздьями вешаются:)
Ответить
не-а, он у тебя был американцем с начала школы, любой глухой слепой кривой американец ето их пацан, с их культурой, понимает все и реагирует соответственно, поддержит когда угодно любой разговор, он на одной то той же пейдж с детьми; когда приезжает иммигрант в хай скул ето все равно что инопланетянин, пусть он статный и симпатичный, но он не такой, смеется не там где надо, почти ничего не понимает, элементарных понятий которые они знают с детства он только сейчас учит у них на глазах, жесты инопланетянские, никогда не улыбается (что есть проблема с нашими вновьприбывшими)не дай бог еще и в туфлях с острыми носками-тогда парень погиб; ну ето лично мои наблюдения
Ответить
С какого перепугу он был американцем с начала школы? Он приехал в Америку почти в 9 лет, не зная ни слова по-английски и абсолютно ничего не зная об Америке.
Ответить
а ты шо жила в россии с ними?
ну 9 лет мало все равно, не хай скул
не поняла, получается вы только недавно туда переэали?
Ответить
не очень давно
tulsa **K**
30.01 05:46
не очень давно
Ответить
Ерунду не пишите!Ни о каком коммюнити и речи не может быть, хотелось бы почаще общаться, да заняты мы все, в том числе и занятиями русским язвком со своими детьми. Наши дети ничуть не изолированы от канадской культуры, наоборот, английский язык для них - родной, но это не значит, что русский надо пускать по боку.
Ответить
Откуда сведения? :) Обычно у занятых людей общение с друзьями (пусть даже это русские самьи) происходит только по большим праздникам, то есть не так и часто на самом деле.
Ответить
Да, друзей - море, но общаемся мы обязательно только по большим праздникам, раз в месяц примерно по нескольку часов, не думаю, что такое общение сильно влияет на развите русского языка у детей. То, что я - учитель русского языка, - я и не скрывала никогда, мало того, я преподаю уроки русского языка и здесь, в Канаде (тоже писала об этом). А вот с моей учёбой ты пролетела, я уже 3 года, как учусь, к окончанию подхожу. Ну хорошо, ты пишешь, что в моей ситуации это нормально. Но вот у наших друзей, совершенно далёких от преподавания русского языка, дочка уже в 3-х летнем возрасте наизусть рассказывала отрывок из Пушкина про учёного кота, что бродит по цепи кругом, причём ребёнок ходит в англоговорящий садик, - это чья заслуга, тоже окружающей среды? Или всё же родители прилагают усилия к сохранению русского языка?
Ответить
зачем так сразу,что они общего языка не нашли,может и нашли,просто для них это анг.
Ответить
а с родственниками с Украины как же вы говорите?на английском?
Ответить
зачем с ними на английском они и русским если шо не брезгуют, могу поднаружиться и на украинском заболакать, вот прошлым летом тост на свадьбе племянницы мужа на чисто украинском увзумела
Ответить
То есть сами вы по-русски говорите! Тогда то, что ваш ребёнок не говорит по-русски - только ваш промах.
Ответить
До вас не доходит, что ребенка воспитывают не только родители, еще воспитывает школа, соседи, друзья, телевизор и т.п.-вот когда вы сидите безвылазно в русской общине и все эти структуы говорят на русском,и чуть отпуск на горисонете-родители мчатся в россию и оставляют там ребенка на 3 месяца- вот тогда язык сохраняется, к сожалению другой не учится, а если все это говорит на английском, и с мамой на русском ребенок говорит 10% времени за весь день, подросший ребенок замечу, у которого есть другие интересы в жизни кроме как крестиком с мамой вышивать дома; соррии, английский будет доминировать; у вас есть взрослые дети, ВЫРОСШИЕ В АНГЛИЙСКОЙ СРЕДЕ? Нет? о чем тогда базар?
не надо приводить в пример взрослых детей которые переехали после полового развития или подростками, и у которых друзья говорят на русском, друзья родителей говорят на русском и дома только русский
Ответить
а до вас не доходит,что идет все из детства?судя по тому КАК вы написали,я могу сделать вывод,что вы из тех,кто приехал и хотели быть сразу американкой,везде при людях разговаривали на английском,вообщем "шифровались",в таких семьях дети никогда не разговаривают на русском!
Ответить
блииииин, шифровалась, щас умру, люди добрые, и поетому канадского мужа под жопу мешалкой вытурила и живу с русским? шоп получше зашифроваться? Я разговариваю по русски, ксати, при любой возможности и мне насрать что там ваши люди думают по етому поводу и нравится им ето или нет; давным давно имею такую привелегию быть самой собой и не оглядываться по сторонам что кто вдруг подумает, детсад на прогулке, блин
Ответить
Я уже выше написала, что старшую мы привезли в 8-и летнем возрасте и всю свою сознательную жизнь она провела в англоговорящей среде, средней дочери было 2 годика, в сын вообще здесь родился.
У вас ситуация - точно наша - дети растут и выросли в английской среде, общение с русскими минимальное, а в России мы были за последние 10 лет всего 2 раза, детей не отправляем в Россию на лето. Я сама занимаюсь 2 раза в неделю со своими детьми русским языком, плюс мы дома не принимаем английский язык для общения, говорим только по-русски. И вот в подобных вашим условиях, дети у нас говорят, пишут, читают и развивают свой русский язык. Так что чтобы вы там ни говорили, всё от родителей зависит и возраст детей тут ни при чём!
Ответить
так вы не сказали сколько лет вы живете заграницей и где
Ответить
Мы живём в Канаде, заграницей живём 12 лет.
Ответить
Знаете, я понимаю Вас, знаю, как такое происходит.

Очень много зависит от того, какой мама человек, от взаимоотношений мамы и ребёнка, от желания ребёнка вообще общаться с мамой, от её авторитета.

И если всё это складывается положительно, тогда язык будет. Пусть не такой, как у ребёнка выросшего в русской среде, но достаточная база будет. Язык будет в любом случае случше, чем у любого инностранца, решившего выучить русский во взрослом возрасте.

Желание ребёнка проговаривать свою жизнь с родителями и родителей говорить с ребёнком не только на бытовые темы, и формирует их язык, тогда язык не будет "лялечным"(как тут кто-то выразился).

Я сейчас иногда общаюсь с младшей сестрой моей подруги, сёстры общаются друг с другом исключительно по-немецки. А мы в троём, так повелось, только по-русски. И если я веду какую-то мысль, то я не могу дублировать или вставлять в речь "чужие" слова. В то же время порой чувствую, что ей это сложновато, пытаюсь перефразировать, она же хочет меня понять и хочет разговаривать, в результате усовершенствует свой русский. Всё идёт от обоюдного желания общаться, но это уж не проблема языка как такового.

Ответить
ну если вы цели не ставите детям дать русский язык,то для вас ьто конечно трудность,а для тех,кто ХОЧЕТ,это совершенно не сложно.
Ответить
Только не переходите на итальянский,его она и без вас выучит, а вот русский только от вас. И не переживайте - заговорит обязательно и на 2-х языках.
Ответить
Говорите с ребёнком только по-русски.Английский не вмешивайте до школы.Как пойдёт в школу мульты,детские фильмы,програмки обущающие давайте на английском.Ит альянский нигде ни разу не пострадает.Опыт этих трёх языков у меня есть-сын говорит на русском,итальянском и английском.
Ответить
Вы ее запутали, вот она и не говорит ;-)
Общайтесь с ней только по-русски, итальянский она возьмет от папы. Если нужен еще один язык, отведите в кружки на другом языке, если у вас есть такие. Знаю, что французы везде имеют свои сообщества.
В год не говорит - ничего страшного, она сейчас интенсивно все записывает. Есть даже программа такая для младенцев, где мелькают картинки и название проговаривается на 5 разных языках. Ребенок таким образом пассивно учит язык, как говорила моя тетя - неопедиатр, у младенцев мозг как чистая кассета, все что слышит, записывает, поэтому она мне советовала учить детей до года.
Ответить
Очень много книг написанно на ету тему. Вообше ви все делаете правильно папа на одном, мама на другом. А вообше когда девочка поидет в школу или сад все встанет на свои места.
Ответить
почитайте в интернете, лень много писать. коротко: лучше будет, если вы будете говорить только по-русски, а папа только по-итальянски. тогда у ребенка будет схема: один родитель - один язык. путаницы меньше будет. а английский лучше лет с 4 начать. или даже с 5. мы с 6 начали, но у нас русский основной, немецкий - язык среды.
Ответить
Нам логопед так же об#яснял.
Ответить
У меня сын только около 3 лет начал говорить, год и месяц - это слишком рано даже для однояз. девочек.
Ответить
На русском конечно.И возраст ребенка тут ни при чем, в любом возрасте я с ними говорила только на русском.Мои дети говорят свободно по-русски,т.к. никогда никому из них ни разу не ответила на англ,даже при англоговорящих друзьях(возможно это невежливо,но если дети хотят они переведут мой ответ).Мы и фильмы и книги читаем с ними только на русском языке,стараемся дать смотреть американские фильмы в переводе.Все это помогает в развитии языка.Помощь по школьным предметам с нашей стороны- на русском(поэтому знают терминалогию на двух языках),ну и кончено поездки на Родину,на лето.До киндергадена никто из них ни слова не знал на англ,ну бай и хай.Учатся отлично.Да,еженедельные занятия русским с учителем начниая с 4-х лет и до 17 .Поэтому дети и пишут и читают не хуже детей которые живут в России.
Ответить
+1:)
Veverka V.I.P.
21.01 01:29
+1:)
Ответить
Девочки, ну вот понятно мама-один язык, папа- другой. Все психологи так рекомендуют. А как же быть на развивающих курсах например, или в детском бассейне? Все песенки и стишки на языке папы!
Я активно должна участвовать, петь, и дома должны кое-что заучивать. Я постоянно в сомнениях :( Вариант-петь по русски, в группе из 10 человек, как-то не рассматриваю :) Хоть не ходи на эти курсы!Что посоветуете по опыту своему? Опять у ребенка путаница получается в голове, мама языки мешает :( Нам 1,5 года, мальчик, не говорим вообще,( Автобус-АаааБУ, не считается :)) но понимаем все на обоих языках.
Ответить
Если все вместе в группе, то конечно поёте в оригинале :) А когда обращаетесь к своему ребёнку, или объясняете ему что-то, то только на русском.
Ответить
В теории, вроде понятно, но на практике....:) ТАКАЯ зарядка для ума получается,переключатся постоянно с языка на язык. Еще весело бывает в гостях, со всеми детьми например на одном, а со своим сыном на другом языке. Он уже сейчас с интересом на меня посматривает, когда это видит. Думаю быстро просечет, что мама- то и папин язык хорошо знает :) Интересно как дальше будет. Боюсь конечно, что не справлюсь, что не научу русскому языку. Бабушек-дедушек нет поблизости :(
Ответить
На практике точно так же :) Я всегда со своими детьми разговариваю на русском, даже если вокруг никто не понимает. Потом могу им перевести, о чём речь шла. Но проблем никогда не было :)
Ответить
у моих дев тоже не было,как-то переключались туда-сюда по ситуации,а вот Барт уверен,что все могут и так,и так говорить,часто обращается к канадцам по-русски,рассказы им ведет,а они только взгляды мне кидают,что такой милый мальчик что-то там на своем мурлычит,что они ни слова не разбирают,приходится объяснять,что по-русски бесседуем.
Ответить
У нас так же с младхим :-)
ناتاشا V.I.P.
27.01 17:57
У нас так же с младхим :-)
Ответить
Моя мама приезжала и была очень удивлена, как София быстро переходит с русского на английский с разными людьми :)
Ответить
Кстати, кто-нибудь может мне кинуть линки на эти рекомендации психологов или на исследования, говорящие о том, что лучше всего, когда папа - на своем, мама - на своем? Спасибо!
Ответить
http://linguistlist.org/ask-ling/bil...
grigkot V.I.P.
24.01 03:58
http://linguistlist.org/ask-ling/biling.html но это если родители действительно хотят научить детей нескольким языкам
Ответить
Насчет детского билингвизма существуют разные, зачастую прямо противоположные теории. Сама я говорю с детьми и по-русски и по-французски, главное не смешивать языки, тогда дети тоже не будут их смешивать.
Ответить
Я тоже говорю с детьми не только по-русски, но и по-француски. Но никогда слова из 2-х языков не смешиваю.
Ответить
В OPL заказывала книги, наберите в поиске bilingual children
Ответить
Нет, мне нужны исследования, ссылки на них.
Ответить
Всегда говорили только на русском (13 лет девочке). Собираемся и в дальнейшем так делать, удасться ли- время покажет.
Ответить
когда дети заграницей говорят (в данном случае) на русском языке - это заслуга ТОЛЬКО родителей, и это еще их ТРУД, хотя делать это можно заграницей играючи :) и только в случае, если дети начинают это делать с детства - тогда не будет акцента в том числе, и бесплатно дан иностранный язык, а с ним культура .... еще раз заслуга РОДИТЕЛЕЙ. те, родители, которые говорят мол "ребёнок не хотел" - ОТГОВОРКИ... а те, кто тратил своё время и силы, потом, потом услышат слова благодарности :) когда дети станут взрослыми - сами поймут как это здОрово во всех отношениях :)

а тот факт, что некоторые ЛЕНЯТСЯ, но при этом сами пропадают на РУССКОМ форуме во время "работы и такие занятые, что нет времени со своими детьми заниматься" это даже не смешно, жаль их.
Ответить
когда вы вырастите ребенка, родившегося заграницей, до 18 лет ВНЕ РУССКОЙ ОБЩИНЫ, там где единственный рупор русского языка вы и больше никто- и ребенок сохранит язык-т.е. 100% будет понимать и говорить, а не на уровне 6 летнего ребенка-тогда будете философии разводить; на данный момент мои наблюдания таковы что даже пенсионного возраста бабки и деды, живущие вне русской общины длительное время начинают шпрехать и мешать английский с русским, И ГОВОРИТь С ВНУКАМИ НА АНГЛИЙСКОМ, чииииисто автоматически, никакой контрреволюции
Ответить
Да почти все мы растим детей, родившихся заграницей, или привезли заграницу детей в возрасте от 2 до 10 лет. И у большинства дети понимают и говорят (а также читают и пишут) на русском только благодаря родителям.
Ответить
а ваши внуки будут на русском разговаривать?
Ответить
Конечно будут, потому что капасити у детей мощная, мозги работают в правильном направлении, а не отдыхают от трудов праведных.Из детей с хорошо развитыми мозгами , вырастут хорошо развитые , в интеллектуальном плане люди.И конечно же , они будут передавать свои знания своим детям.Как это было с русской иммиграцией начала 20 века.
Ответить
И внуки, и правнуки!
SaNfLoWeR V.I.P.
29.01 02:45
И внуки, и правнуки!
Ответить
Ваше мнение понятно и хорошо обосновано для вас и вашей семьи, но ведь люди разные и дети у всех разные. То что я могу выступать на еве не значит что я действительно хорошо знаю Русский язык или я общаюсь по русски с друзьями. То что моя дочь свободно говорит по русски и сщитает по русски до 30 в два года - не есть моя заслуга и я предпологаю что когда она выростит то говорить она будет но плохо. Как насщет детей которые не предрасположены к изучению языков и им тяжело или невозможно выучить больше чем один язык? Есть семьи в которых ценности идут на другое: предположим занятия музыкой, игрой в гольф или чем-то еще. Есть конечно необыкновенные семьи в которых необыкновенные дети-гении, у которых все получается и они везде лучше всех, у многих из них мамаши почему то сидят на еве и делятся своим опытом. Я хочу знать только что случается с такими умными детьми и почему вся планета не заселена гениями знающими русский язык? И как все получается у мамаш: и занятия русским и музыка и гольф и лошади ибалет и уроки делать и деньги детям на дальнейшее образование зарабатывать и откладывать? (про образование интересуюсь так как подразумеваю что таких чудных детей не приучают к жизни социального паразита или если у вас в стране бесплатное образование)
Ответить
Скажу про нас. У нас 3 детей. Я учусь фул-тайм (3 курса), учусь 3 дня в неделю, из них 2 дня утром по 2 часа и 2 дня вечером по 3 часа. То есть заниматься с детьми времени достаточно, 2 часа в неделю занимаюсь с ними русским языком, на кружки вожу в свободное от учёбы время 2 раза в неделю. Младшая дочь (6 класс) учится по программе гифтед чаилд. Детям на дальнейшую учёбу не видим смысла откладывать, этими деньгами лучше сейчас выгодно распорядиться, в случае чего дети всегда смогут лоан взять и сами оплатить свою учёбу. Социальными паразитами наши дети точно не будут, уже сейчас отлично понимают (старшие) что им от жизни требуется и к чему стремиться, в этом направлении и идут. У младшей дочери уже сейчас свой маленький бизнес, приносящий ей неплохой доход.
Ответить
Чудесно, Вы считаете , что дети знающие 2 и больше языков(включая язык родителей) не могут параллельно заниматься музыкой, искусством, наукой и т.д И из них непременно вырастут социальные паразиты.А мамаши только и делают, что @издят на Еве и кушают попкорн. Спасибо , повеселили.
Ответить
Мне кажется, что с точностью до наоборот, дети, которые знают больше языков (независимо русский это или китайский), больше склонны к искусству, музыке, науке, а вот к спорту, может, и нет :)
Ответить
Как видите, далеко не всем с нами в пр пути :-)
Ответить
Мы говорим по-русски с детьми,но акцент у них всё равно есть,никуда он не денется.У моих детей и в анг. есть акцент небольшой,хотя его я и не слышу даже,сказали учителя в школе,образование 100% на франц.,вот там акцента нет,хотя это был их третий язык по счету.То что русский у них отстает от ровестников заметно,признаюсь,даже предложения строят по принципу анг.языка.Мультики смотрят,говорим на русском дома,но в компаниях,где все говорят по-анг. переходим на анг.,так как я считаю это неуважительно разговаривать,чтоб тебя не понимали окружающие.
Ответить
Вот!
Была на Рождество у родителей,так все обалдели,как моя 4-летка по-русски говорит и почти без акцента.У соседей сестра с детьми из Финляндии приежжала и её дети даже не понимают по-русски при русской маме.Типо не хотят.По мне это бред.Я даже на итальянскую речь не реагирую,то есть если ребёнку что-то надо то приходится ко мне по-русски обращатся,даже если через "нехочу".
А вообще моя гордится,всем говорит что знает 2 языка.Ну и на улицах народ всегда комплименты отмачивает,типо какая девочка умная:).
Ответить
Мы говорим дома только на русском, не разрешаем путать языки, слова, которые не знает, обьясняем на том языке, на котором не знает, плюс даем перевод, так ребенок тоже меня одергивает, когда я пытаюсь вставлять английские слова. Но в местах, где все по-английски, например, садик, говорим по-английски. Ребенок моментально переключается.
Но у меня еще маленький относительно 4.5 года ребенок, что будет дальше-не знаю.
Ответить
Я к дочке обращаюсь по русски она ко мне по датски. Сташие дети все говорят по русски с невообразимым акцентом, кроме меня их никто не поймет;)
Ответить
На русском конечно.Для меня это естественно как воздух.Даже в общественных местах я не могу себя заставить говорить по-итальянски со своими детьми.У нас уже папа скоро заговорит,уже понимает:)
Старшая в 20 месяцев начала говорить на 2 сразу.Вот младшей сейчас тоже 20,говорит больше по-итальянски,но это от сестры которая как пошла в сад то стала сама с собой когда играет говорить по-итальянски.А так мультики смотрим русские,книги читаем тоже.Ну и вот недавно в Таллинн ездили(очень русский город:)))хе хе.
Вот подошла моя младшенькая и сказала мне "виени мамма":)))А я с ней 24 часа в сутки по-русски.
Все мне пора:)
Ответить
я тоже не могу с ребёнком разговаривать не на русском. Это мой родной, я не выражу свои эиоции на немецком лучше! папа - немец, говорит на немецком. Ребёнок только в 2г и 2 мес начал много говорить, на 2х языках сразу. Сейчас 2г и 6 мес рот не закрывается, много смешивает, но это придёт
Ответить
до трех лет не рекомендуют использовать 2 или более языков.
я говорила только на русском, но мы уехали, когда дочери было 8 лет, это совсем другое. когда ей было лет 10 она упорно не хотела говорить по русски, но я была тверда как камень. знаю мамаш, которые сдавались, типа "а ей(ему) трудно говорить по русски"
я своей дочери просто говорила "не понимаю" - "ты дура" - "да, я дура, поэтому не понимаю. скажи по русски"
когда выросла, признала, что я была права.
Ответить
Не рекомендуют? Чего ж теперь папам вообще с детьми не разговаривать?:)
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (xNM0h0d3)