16
Три языка у ребенка. Дайте совет.
Девочки, здравствуйте! Нужен опыт или совет. У кузины моей сын 3 года в ноябре будет. Она - украинка, разговаривает на русском, он- грек. Сначала жили в Греции, в 1.5 реб.года переехали в Германию. Сами родители по-немецки только учатся говорить. Ребенок идет в сад в ноябре. Вопрос- до сих пор ребенок не говорит толком. Только отдельные слоги. Мальчик оочень подвижный, сообразительный, упертый. К врачам ходили. Те говорят - убирайте русский от мамы. Только на греческом дома. Типа дите запуталось. Я совет дать не могу, у меня двуязычные дети. Говорят на двух свободно. А как вот с тремя языками? У кого есть такое? Как дети говорят? Врачи сказали еще, вот походит в сад 4 мес. и если не заговорит по-немецки, то к логопеду.
Свернуть
Ответить
У моей дочери было с рожедния три языка. Я разговаривала с ней на русском, муж на немецком, а между собой тогда мы общались исключительно на английском (до её трёх лет примерно). Начала говорить она на двух языках, и к своему удивлению, со временем, мы обнаружили, что и английский она отлично понимает. Когда она погрузилась в англоязычную среду, заговорила относительно быстро (не как носитель языка. но намного лучше тех, у кого английский иностранный).
На вашем бы месте я разделила языки, и последовательно разговаривала с ребёнком на русском, папа пусть говорит на греческом. Немецкий придёт из садика и школы сам собой.
На вашем бы месте я разделила языки, и последовательно разговаривала с ребёнком на русском, папа пусть говорит на греческом. Немецкий придёт из садика и школы сам собой.
Ответить
Мама говорит с ним на русском, когда они вдвоем. При папе на греческом. На немецком он мульты смотрит, слышит из окружения. Как по-моему это не в кол-ве языков проблема, а в ребенке. Я вот ищу примеры, что кол-во языков может и не мешать.
Ответить
У меня 3-х язычныи с рождения, никаких проблем. Мне кажется проблема в другом.
Ответить
Билингвы, а уж тем более 3 язычные дети до 4 лет вообще могут ни на каком языке не разговаривать, а тока кивать да или нет, и простейшие слова типа "ням ням", это нормально когда слишком много языков. Пусть не парятся, мама с ним по русски, папа по гречески, в саду на немецком, ничего не смешается, все отлично устаканится в головенке. Не мешайте тока. Сколько примеров когда дети не выезжали из РФ ни разу, кругом тока русская родня, а они в 3 года молчат. Пусть оставят ребенка в покое, он сам во всем разберется.
Ответить
моя дочь на 4х говорит, причем мы с отцом можем перескакивать с одно языка на другой . Правильно здесь уже написали, такие дети позднее начинают говорить, наша только в 2 года "мама" сказала. На врачей забейте.
Лучше разделятъ конечно, в школе на одном языке, с папой на 2ом, с мамой на 3ем.
Лучше разделятъ конечно, в школе на одном языке, с папой на 2ом, с мамой на 3ем.
Ответить
Т. есть ни на каком языке пока не говорит? А понимает оба? Забить, русский не исключать, идти в сад и ждать, пока не заговорит, а это случиться очень скоро! Главное самим с ребенком на своих языках много и качественно разговаривать, не смотреть много ТВ и комп.
Ответить
У моей коллеги мальчик тре хязычный - Русский, Английский и Испанский. Заговорил поздно, но зат осразу предложениями и на тхрэ языках одновременно. На врачей забить. Лучше любить ребенка и поддержвать, а не дергать. Быстрее заговорит.
Ответить
у моей сестры такая же ситуация, она говорит дома на русском + бабушка,дедушка рядом, папа может на русском, но старается на греческом, тем более родственников его тоже много рядом живет, с ними исключительно греческий. Семья живет в Германии. двое детей, младшему уже 12 исполнилось. До трех - трех с половиной болтали всякую ерунду, вернее так слова приколько сочиняли, то слог оттуда, то слог оттуда :) сразу и не поймешь, годам к 4 заговорили сразу на 3 языках и достаточно сносно... сейчас доминирующий ест-но немецкий, но и в русской среде и в греческой через неделю адаптации начинают говорить соот-но и по-русски и по-гречески... в школе учат кажется испанский сейчас - дает легко
Ответить
С папой только на греческом, всегда, с мамой на русском, па в саду немецкий будет. Знаю таких детей, трех язычных. Три семьи.
Ответить
10
Проблема не в количестве языков. Дети легко переключаются с одного языка на другой.
К логопеду ребенка надо.
У нас трое. Все рождены уже в Канаде. т.е. все трое в одинаковых условиях. Но дети ведь разные. Старшая в 4-5 лет не только говорила на двух языках, но и читала-писала вполне прилично. А самый младший не говорил до трех лет, потом никакого "вдруг заговорил" не было. Был долгий и трудный путь, занятия с логопедом.
Сейчас ему 5 лет. Заниматься с логопедом нам еще, видимо, долго. Но в английском произношение у него чище, потому что там слова короче, язык проще.
Кстати, говоря по-английски он спокойно вставляет русские слова. Говоря на русском, подмещивает английские слова. И это считается нормальным у детей
К логопеду ребенка надо.
У нас трое. Все рождены уже в Канаде. т.е. все трое в одинаковых условиях. Но дети ведь разные. Старшая в 4-5 лет не только говорила на двух языках, но и читала-писала вполне прилично. А самый младший не говорил до трех лет, потом никакого "вдруг заговорил" не было. Был долгий и трудный путь, занятия с логопедом.
Сейчас ему 5 лет. Заниматься с логопедом нам еще, видимо, долго. Но в английском произношение у него чище, потому что там слова короче, язык проще.
Кстати, говоря по-английски он спокойно вставляет русские слова. Говоря на русском, подмещивает английские слова. И это считается нормальным у детей
Ответить
Нам говорили, что каждый с ребенком должен на своем родном языке разговаривать - это я в соц-педагогическом центре с логопедом советовалась.
Ответить
+100 нам тоже самое в школе говорили
Ответить
У нас в семье 3 языка(папа по-турецки с дочерью говорит, я по-русски, а между собой мы с мужем на англ.), сейчас дочь (3 года) пошла в Pre-school, там только английский язык . Осваивает потихоньку.
По-русски и турецки говорит свободно. Проблема не в количестве языков, ИМХО.
По-русски и турецки говорит свободно. Проблема не в количестве языков, ИМХО.
Ответить
Виновата Ваша сестра, что при папе говорит с ребенком на греческом. Она запутала ребенка, поскольку нельзя мешать языки, особенно в ситуации трехъязычия, которая уже сама по себе очень сложная. При таком раскладе ребенок все равно не говорил бы по-русски, даже если было бы только 2 языка - русский и греческий, поэтому русский можно, в принципе, и убрать.
Ответить