Трехъязычие
Интересно, есть ли тут кто-нибудь, у кого детки говорят на трех языках хорошо в равной степени? Или хотя бы так, чтобы один язык доминировал, а другие два были на достаточно хорошем уровне (общение без сильного акцента, чтение и т.д).?
Но мы стараемся, вот сейчас беби ситтер приедет, будем улучшать. Мультфильмы ставлю на всех трёх языках, сейчас чаще на английском.
У вас дети маленькие, да? :-)
Этим вопросом обычно задаются мама детишек лет до 5-7 (естественно есть исключения).
У меня есть знакомая семья (мама там филолог (русская), папа инженер, но с большим талантом к языкам (голландец, говорит на 6 языках). Живут они сейчас в Швеции, сыну 9. Его шведский и русский на практически одинаковом уровне, они говорят, что и голландский на том же уровне. Мальчик очень умненький. Харри поттера на русском читал уже год назад. Читает на шведском на уровне шведа, ну и по голландски чиатет бегло (то что я могу услышать) и правильно , согласно родителям.
У меня собственные примеры более удручающие :-)
Когда нашей старшей было лет 10, я готова была "повеситься". Она отказалась говорить на русском. Т.е. у нее был в то вермя только один язык.
Сейчас ей 26. Результат после всех этих лет. Шведский и английский на уровне "родного". Русский, говорит хорошо, запаса слов на высоко-научную дискуссию не хватит,читать можеть. Не понимает написанное письменным стилем :-) Итальяский, может обьяснится, мнк трудно судить об итальянском, так как сама не знаю его. И еще у нее есть зачатки немецкого (4 года в школе). Согласно самой дочери, объясниться в ресторане, гостинице она может на немецком.
а вот с младшей немного другая история. Она у нас девочка мягкая, так что об отказах каких-либо с ее стороны мы не слышали, но языки даются ей с трудом. Она аговорила только в 3 года и то под большим напором воспитателей в детском саду. Шведский преобладает.
Русский, пассивный запас лет на 7 сейчас (ей 12 будкт в августе), читает с трудом, но уроки по-русскому делает. Первые дни при поездке в Россию выглядит обычно, как истинный иностранец :-) использует руки больше, чем язык. Английский вот вдруг проклевываться стал. С английским тут вообще интересно, они вроде бы и не учат более интенсивно, чем мы, но он вдруг появляется. В сентября выбрала в школе французкий. Я в панике :-)
писала Вам вчера, да в последний момент всё стёрлось/ БОльшое Вам спасибо за подробный ответ. Я сама двуязычная, говорю ещё на парочке языков неплохо, преподаю на английском и т.д., но в любом случае 3й и т.д. я никогда не буду знать так, как те, на которых с детства говорю. Т.е. я и стихи могу на них писать и сны видеть, но в любом случае они второстепенны. Пойетому вопрос мой заключался в том, насколько йето возможно - знать три языка на уровне "родного". И почему у моих детей йето не получаеытся. Они в Шаты приехали когда им было 5 и 3, и уже тогда говорили на 3х языках. В Америке естественно стали изучать английский, один из прежних языков самоликвидировался (ну не совсем, правда, есть какие-то остатки) за отсутствиемпрактики и т.д.,
Очень хорошо: англ, фр, русский. немного хинди. Знание культурных аспектов тоже;)
У д. еще испанский прибавился, будет до окончания школы учить.
Что вас интересует?
Речь в порядке убывания
1. Немецкий (без акцента)
2. Русский (без акцента)
3. Английский (акцент, но не такой как у меня или мужа, мягче - правда мы в англоязычной среде только до её трёх лет жили),
Чтение И грамматика:
1. Немецкий
2. Английский
3. Русский
© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325