24
Перевести фразу с английского на русский
Дд, подскажите, как перевести "mindful gift"?
Спасибо!
Свернуть
Ответить
подарок с душой/от души, подарок со смыслом, актуальный подарок
Ответить
Умный подарок?:)
Ответить
Хорошо бы в контексте. Может быть, подарок на память?
Ответить
Good idea for mindful gift.
Ответить
Тогда я бы точно перевела "подарок на память". Или памятный подарок.
Ответить
Прекрасная идея для тех, кто тщательно выбирает подарки
Ответить
Я так поняла это подарок который показывает, что ты думал над тем что подарить. Т.е. подумал что человеку хочется, что понравится. На русский не могу перевести, чтобы звучало..
Ответить
Не то, чтоб на долгую память, но от души или со смыслом.
Как пример - подарить сластене-собаководу самодельный расписной пряник с собачкой.
Как пример - подарить сластене-собаководу самодельный расписной пряник с собачкой.
Ответить
10
Да. Вот прямо что то есть у нас в великом и могучем для перевода. Но никак не подберу. Подарок не просто на бегу купленный, а продуманный.
Ответить
"памятный подарок" точнее тут, кмк. Для души - это бесполезная безделушка, пользы никакой, только для души))) А памятный подарок - может быть абсолютно любого назначения, тут акцент на то, что подарили точно то, что человеку нужно, хотелось, мечталось или не ожидалось, но точно угадалось и поэтому запомнилось))
Ответить
Мне памятный подарок не очень нравится потому что что можно подарить то что тебе кажется на память. Ну кружку со своей физиономией. Типо смотришь на нее и вспоминаешь. Но это ли то, что человек хотел и чем ли мечтал.
Может как то подарок в точку? Ну прямо вот что хотел то и получил?
Может как то подарок в точку? Ну прямо вот что хотел то и получил?
Ответить
Мне кажется, продуманный ближе всего, но как-то неэмоционально получается. Может, тщательно продуманный подарок?
Ответить
На мой взгляд, тут желанный будет более по-русски.
Ответить
желанный ничего так
Ответить
Это продуманный подарок, который имеет смысл, полезен. Например, видно, что человек долго думал и нашел что-то полезное. Например, купил какую-то игру для всей семьи. А то у них уже все на свете есть, трудно что-то разумное подарить.
Ответить
20
Продуманный подарок наверное ближе всего.
Ответить
Я б подарок со смыслом перевела.
Ответить
Нет, я не думаю, что это подарок со смыслом. Подарок со смыслом - это подарок с намеком на что-то. А тут продуманный подарок. Майндфулнес - это же состояние, в которое буддисты вводят. Расслабьтесь и задумайтесь о том и о сем. Нет там никакого намека. Нужно носителей языка спросить. Но это же модная тема - майндфулнесс. Как занятие майндфулнессом повышает дисциплину в классе. Они уже не будут курить под забором, а думают. Расслабьтесь и задумайтесь о том, что вам 70 лет. Представьте себе, что вы хотите купить диван. Каким должен быть диван... Расскажите нам. Эти методы. Как использовать майндфулнесс в чем-то. Подумайте о настоящем моменте и насладитесь им. Психологические эксперименты.
Ответить
Но проблема в том, что "продуманный подарок" мы не говорим. Многим будет такая формулировка непонятна.
Может быть, скоро и приживется "продуманный подарок", но пока что для меня лично звучит не по-русски.
Может быть, скоро и приживется "продуманный подарок", но пока что для меня лично звучит не по-русски.
Ответить