40
Вильма. Как вам?
Вот вобщем-то и весь вопрос :).
Свернуть
Ответить
Если речь о девочке из Прибалтики, мне бы понравилось. Если со среднерусской равнины, категорическое нэт!
Ответить
Скандинавия
Ответить
а у меня фамилия Вильман)))))
Ответить
смотря как будет сочетаться с фамилией и отчеством, а если не рассматривать в этом контексте, то если честно, никаких вообще ассоциаций не вызывает
Ответить
.
Ответить
10
Ужас. Всё равно что ведьма, бррррр...
Ответить
Большое спасибо всем кто ответил! Отчества у нас нет, фамилия обычная скандинавская, заканчивается на -сен, типа Андерсен. Имя произносится как нечто среднее между Вилма и Вильма.
Ответить
Сельма для меня глуховато. Хочется чего то звонкого и энергичного. Мы еще про Тельма думали, но наверное будет все таки Вильма.
Ответить
20
Спасибо, но единственным абсолютным условием у нас было отсутствие буквы "р". У нас папа слегка картавит и очень этого стесняется.
Ответить
Оч милый фефект речи у Вашего папы, может не стоит из-за него от буковки "р" отказываться, раз хочется "чего то звонкого и энергичного"? ;) :)
Ответить
Предложу на всякий случай еще Айлин,так зовут дочку моей знакомой,папа немец
Ответить
Имя не нравится! :(
Ответить
30
Не в обиду,но у подруги собачка была с такой кличкой,теперь ассоциации как с собачьим именем.Была знакомая,наполовину армянка и литовка.
Ответить
ВИЛЬМА - от германского Wilhelmina "волевая защитница". Женская форма имени Вильгельм. хорошее имя для Скандинавии .. у меня ассоциации с Вильмой Кастро -женой команданте Кубы...ну и с катушечным магнитофоном моей юности с таким же именем из Вильнюса...
Ответить
Знаю Вильму, ей лет 40, она литовка. Для русской девочки с русским отчеством и фамилией не нравится.
Ответить
По-русски в сочетании с фамилией звучит хорошо, но у меня к этому имени было бы 2 возражения:
1. По-английски имя произносится с "W", т.е. "Wilma" - русскоязычному человеку это имя без акцента не сказать, да и вообще звучание несколько отличается.
2. Опять таки, по-английски имя чрезвычайно старомодное, т.е. идет на бабушку 68 лет немецкого происхождения. Опять таки, это ассоциации, не настоящее возражение против имени.
Удачи!
1. По-английски имя произносится с "W", т.е. "Wilma" - русскоязычному человеку это имя без акцента не сказать, да и вообще звучание несколько отличается.
2. Опять таки, по-английски имя чрезвычайно старомодное, т.е. идет на бабушку 68 лет немецкого происхождения. Опять таки, это ассоциации, не настоящее возражение против имени.
Удачи!
Ответить