Снежана в Америке
Вопрос в основном заграничным мамочкам. в ближайшие год-два нам светит переезд в Штаты. Скажите, имя Снежана американцы вообще смогут выговорить? Дочке 4 месяца. Вообще хотели изначально по-другому назвать, но уже после родов я бзиканула, муж не стал сопротивляться, был уговор, что я называю дочь, а он сына.
И вот сейчас я задумалась, ей с таким именем не проблемно будет? У нас был вариант Зоя, и крестили ее тоже зоей. Может, Зоей ей в америке будет лучше, есть ведь там имя Zoе. Может, переименовать? Ловлю себя на том, что иногда называю дочку Зоенькой, прикидываю, как бы это звучало..От Снежаны уже не в таком восторге, как была после родов, но если бы не Америка, мыслей о переименовании бы не было. А может, у меня все еще беременные бзики не прошли, и я чушь порю? Вправьте мозги, пожалуйста...
а как Вы думаете, имя Зоя в Америке нормально будет звучать? Привычно для местного слуха? :) Фамилия у нас вполне подходящая, у меня и у мужа тоже абсолютно интернациональные имена. Хотелось бы чтобы и у дочки проблем не было)
Глядите, за 10-13 лет это имя подскочило по популярности с 1100-какого-то места до 65 среди женщин всех возрастов в США. Это значит, что маленьких девочек в 2000-х годах стали часто так называть.
http://babynamer.com/zoe
И, кстати, забавно: среди обидных прозвищ для Зои фигурирует Snowie - будут вашу Зою Снежаной обзывать! :)
Вообще хорошая идея про второе имя, которым чаще будут звать.
Zoe у моего ребенка в классе была (в смысле, американская, а не руссквя девочка:))
в принципе, если очень не хочется морочить голову с документами и т д, то, наверное, можно оставить все как есть, а в Америке использовать Zoe вместо "middle name" (и во всех американских документах написать что она Снежана Зоя "Иванова"... главное, это делать с самого начала (при заполнении официальных "бумажек"))
(это я к тому, что тут "у народа" обычно по два имени... это нормально:))
так что, смотри как вам самим удобнее;)
Мне Снежана - очень не нравится, а Зоя - очень нравится.