Школа
35
Anonymous
Имя для ребенка
18.05.12 13:27

Алиса-Алисия

Нравится и Алиса и Алисия. Думала, что это одно и то же имя: Алиса - краткое от Алисия. Порылась в инете и нашла мнения, что это 2 разных самостоятельных имени. Интересно послушать ваше мнение.

Свернуть
Ответить
О да, разные как земля и небо. Не смешите.
Ответить
Цитирую с форума:
"А я дочку назвала Алисией. Так лучше звучит с отчеством: Алисия Аркадьевна. Коротко зовем Алиса, Алиска, Алиски, Лиса, с ударением на первом слоге. Считаем, что полное имя как фишка. Хотя и коротко Алиса- имя просто суперское."

"...Я родила доченьку... назвали Алисой, а записали как Алисия..."

"И мы нашу доченьку назвали Алисой, а в свидетельстве о рождении записали Алисия. "

Ещё мнение: "у нас записана Алиса, мы хотели чтоб имя было полное (а не Аня - Анна например)
про Алисию, честно только узнала, это я думаю уже какие-то варианты, как в сериалах Элис, Алисинья и т.д., но как говорится на вкус и цвет..."

Но это всего лишь ИМХО разных мам.
Где бы прочитать инфу, как же правильно будет? А не голословно сказать: "разные как земля и небо".
Ответить
Правильно - два разных имени.
Так же как Яна и Янина, Кэрол и Каролина и т.д.
Ответить
Ага, или как Наталья и Наталия.. Ну прям такие разные, с ума сойти
Ответить
Нравится с ума сходить - на здоровье. Имена разные.
То что у нас принято сокращать и изменять полные имена, укорачивая их, не означает, что изначально короткие имена - то же самое что и длинные.
Впрочем, вы можете считать что Мария, Марьяна, Марианна и Мариэтта - одно имя, на том основании, что любое из них можно сократить до Мари. Сомневаюсь только, что владелицы имен с вами согласятся, да и Мари может обидеться, если вы ее имя назовете сокращением. то, что имена произошли от одного корня не делает их одним и тем же именем.
Ответить
Мария, Мэри, Мари, Мариэтта- разные формы имени Мария(еврейского происхождения если не ошибаюсь), прошедшие " обработку" разными языками и народами. Марианна- синтез Марии и Анны, а Марьяна- одна з форм имени Марианна.
Имхо, всерьез рассуждать, разные ли имена Алиса и Алисия, просто смешно, хотя беременным и не такое простительно. :)
Ответить
То вы с ума сходите, то вам смешно... А акватория, акваланг и аквариум тоже одно и то же? Все ж от одного латинского слова произошли...
Ответить
А еще Алисия и Алиссия- это тоже два совершенно, абсолютно разных имени!
Ответить
Марианна вовсе не синтез Марии и Анны. Это древнеримское родовое имя.
Ответить
Ну есть глупые женщины которые называют дочерей Аксиньями и Оксанами. И тоже уверены что к имени Kсения данные производные не имют никакого отношения. И что это значит? Будем ориентироваться на форумы?
Ответить
Да что форумы, что реальная жизнь:) Есть даже такие "умные" женщины, которые считают, что Ксения и Оксана это одно имя, поэтому любую Ксению можно называть Оксаной или Аксюшей, а вот Георгий, Юрий и Егор - разные, и те, кто называет сына Георгия Егоркой или Юрой, идиоты:) Как вариант - Ирину Аришей звать низзя, это ж абсолютно разные имена, не имеющие ничего общего:dash1
Ответить
Это наверное как Лена и Алена... дома Вы можете называть как угодно, но в документах как напишите, так потом и будут писать во всех официальных бумажках. Даже Наталья и Наталия для документов два совершенно разных имени.
Ответить
Алисия - латинизированныя вариант Алисы (Alice/Alicia)
Ответить
Алисия -это испанский вариант Алисы
Ответить
Вот что нашла в справочнике.

"Алиса. В Европе, например, в Англии, Германии, является краткой формой женских имен Elisabeth (см. Елизавета), Adelheid, Alexandra (см. Александра). В русской языковой среде является заимствованием из английского или же возникло самостоятельно как производное женских имен Александра (см.), Калиса, Каллиста. Во многие европейские языки заимствовано из английского и употребляется с XIX в. после знакомства с романом англ. писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» (1865 г.). В бывшем СССР распространению имени Алиса способствовали также советские календари 1920-х гг., включавшие его в список рекомендуемых имен."

Т.е. если Алиса - это краткая форма нескольких женских имён, то почему оно не может быть кратким от Алисия? Заметьте, что имя Алиса ЗАИМСТВОВАНО, а значит реально имя произносится несколько иначе: Алисия, Элис, Каллиста...
Ответить
Алиса- краткая форма Алисии, но может быть и самостоятельным именем. У мужа знакомые из Осетии назвали сына Дима- так и записали в свидетельстве о рождении- но это же не значит, что Дима и Дмитрий разные имена!
Разные имена- это Мария и Дарья, например. А всякие Софьи и Софии, Олеси и Алеси- одно и то же, только вид в профиль.
Ответить
+1
Anonymous
18.05 14:56
+1
Ответить
В Польше Алис называют-Алиция,как у Хмелевской )))))тоже здорово.
Ответить
Формы одного имени, ставшие самостоятельными.
Ответить
так точно
tulsa V.I.P.
18.05 20:54
20
так точно
Ответить
Прошу мнений! Хотим с мужем дочь назвать Алисой(Алисией). Отчество Андреевна. Фамилия немецкая,сложная. Алиса Андреевна? Алисия Андреевна?
На мой взгляд Алиса - имя детское. Для взрослого человека больше подойдёт Алисия Андреевна. Муж говорит, не издевайся над ребёнком, итак фамилия с "переподвыпертом", ты ещё и имя усложняешь...
Ответить
Алисия лучше, да. Оно естественнее звучит для русского уха, и с отчеством лучше. Как раз при таких фамилиях и надо пользоваться возможностью назвать ребенка оригинальным именем:)
Ответить
Не знаю, мне Алиса в вашей ситуации больше нравится, хотя и Алисия нормально, никаких "переподвыподвертов".
Ответить
Всё равно будет Алисой, просто в будущем с отчеством сможет называться Алисией
Ответить
А почему Алисой с отчеством низзя? Кто такое сказал? Это все равно что Нику считать исключительно уменьшительным от Вероники, а Лину - от Ангелины.
Ответить
Можно,конечно, но мне кажется, что Алиса детское имя (не очень серьёзное) и восприниматься с отчетвом будет тоже несерьёзно.
Ответить
ну Алиса Фрейндлих вроде нормально и взрослой теткой воспринимается:)
Ответить
Мне тоже прежде всего вспомнились Алиса Фрейндлих и Алиса Коэн:)
Ответить
Мне кажется, при сложной немецкой фамилии лучше Алисия. А вот при простой русской- Алиса. Например, Алисия шварцштайнгер лучше, чем Алиса Шварцштайнгер. А вот Алиса Соколова лучше, чем Алисия Соколова.
Все мое имхо.
Ответить
Вы в самую точку попали :) Фамилия очень похожа)
Когда вы расписали,всё стало очевидно. Спасибо большое!
Теперь только осталось, чтоб девочка подтвердилась, иначе я ума не приложу как назвать мальчика)
Ответить
аха, а потом замуж выйдет в России и станет Алисией Сидоровой, к примеру. Может и так сложиться.
Но мне больше нравится Алисия, как-то нежнее.
Ответить
фамилию менять совершнно необязательно
Ответить
АЛИСА
Происходит от старо-французского имени Aalis, краткой формы Adelais, которое, в свою очередь является краткой формой германского имени Adalheid (Аделаида). Это имя стало популярным во Франции и Англии в XII веке.[2]
АЛИСИЯ
Али́сия — женское имя, испанская форма французского имени — Alice (Алиса).


Привычнее на русский слух звучит Алиса.
Ответить
Мою дочку зовут Алиса. Алисия - это другое имя, а не полное от имени Алиса.
Дочке не нравится форма - Алисия, она предпочитает чтобы ее называли Алиса, а на уроках английского - Элис. :)
Еще ее в школе называют Лисенок, по-моему очень мило. ;)
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (xNM0h0d3)