45
Нерусское имя сыну
Муж турок. Вот имена на которых остановилась я:
Левент
Джэм
Дэниз (муж не хочет, так звали его бывшую жену, имя и муж. и жен.)
Вот имена которые нравятся мужу:
Доан
Каан
Корай
Волкан (имя мужа)
Берке (категорически не хочу я, ассоциируется с биркой)
Ударение на ПОСЛЕДНИЙ слог во всех именах.
Мне бы вообще лучше какого-нибудь Сергея, но муж непреклонен. Некоторые вот извращаются, а мне оно не надо, а приходится что-то выбирать из жуткого списка. Прошу помощи.
Интернациональные имена не приемлет.
Какое из предложенных имен у вас не вызывает отвращение, а вызывает хоть толику симпатии???
Свернуть
Ответить
Вы собираетесь жить в Турции? Тогда, действительно, муж прав, логичнее дать ребенку имя, привычное для этой страны.
Не считаю ваш список таким уж жутким, единственное имя, которое категорически не нравится, это, как раз, Волкан :), но это из-за прилипчивых ассоциаций.
Перечислю по убыванию "приятности" для меня:
Левент
Доан
Каан
Берке
Корай
Дэниз
Джэм
Волкан
Может, еще пройдетесь по списку турецких имен и придете к копромиссу? Удачи!
Не считаю ваш список таким уж жутким, единственное имя, которое категорически не нравится, это, как раз, Волкан :), но это из-за прилипчивых ассоциаций.
Перечислю по убыванию "приятности" для меня:
Левент
Доан
Каан
Берке
Корай
Дэниз
Джэм
Волкан
Может, еще пройдетесь по списку турецких имен и придете к копромиссу? Удачи!
Ответить
Да в Турции, но и чтоб благозвучное для России. А то тут такие имена есть с которыми вообще в Россию лучше не ездить (Баран например или Невзад) :scared1
Ответить
Мурат мужу не нравится?
Честно говоря, список да, не вдохновляет. Если выкрутиться примерно так: выбрать Доан, а звать Дэном, скажем... Многие люди в странах Востока придумывают себе "международные" имена вместо тех что родители дали.
Честно говоря, список да, не вдохновляет. Если выкрутиться примерно так: выбрать Доан, а звать Дэном, скажем... Многие люди в странах Востока придумывают себе "международные" имена вместо тех что родители дали.
Ответить
Мне как раз Берке из всех нравится. Ну Левент ничего.
Волкан - ассоциации со СтарТреком.
Вареньем не надо:)
Волкан - ассоциации со СтарТреком.
Вареньем не надо:)
Ответить
Это "варенье" кстати переводится как: царь, правитель.
А что там со стар треком? Я не смотрела.
А что там со стар треком? Я не смотрела.
Ответить
Ответить
Мне кстати тоже Берке больше всего понравилось.
Джем ассоциация с джемом :-) хотя перевод замечательный. А может что-то посерединке, попробовать уговорит мужа.
Джем ассоциация с джемом :-) хотя перевод замечательный. А может что-то посерединке, попробовать уговорит мужа.
Ответить
Нда, сложный выбор... Единственное имя, которое нравится-Дениз, но для Вас не вариант. Из мужниного списка Доан-более или менее, остальные-ужас ужасный. А вообще имен так много, может найдете еще компромисс...
Ответить
10
А интернациональные исламские имена вашему мужу не нравятся?
Кемаль (Камиль, Камилл), Исмаэль (Исмаил), Селим, Керим, Фаррух, Мустафа.
Кемаль (Камиль, Камилл), Исмаэль (Исмаил), Селим, Керим, Фаррух, Мустафа.
Ответить
Тут мне не нравятся.
Кемаль, как Кемаль Ататюрк. Это все равно что Ленином назвать. Производные с женским именем Камилла ассоциации у меня.
Мустафа - стойкая ассоциация мусульманская или какой-то персонаж из восточной сказки.
Фарук есть у них просто не нравится.
Остальные ничего так, примем к сведению.
Кемаль, как Кемаль Ататюрк. Это все равно что Ленином назвать. Производные с женским именем Камилла ассоциации у меня.
Мустафа - стойкая ассоциация мусульманская или какой-то персонаж из восточной сказки.
Фарук есть у них просто не нравится.
Остальные ничего так, примем к сведению.
Ответить
У знакомой (украинка) муж турок, сына назвали Альперен..
Зовут Алькой на российский манер)
Из ваших нравится Берке и Доан:)
Зовут Алькой на российский манер)
Из ваших нравится Берке и Доан:)
Ответить
С Доаном я боюсь как бы наши переводчики неправильно не перевели и не получился бы в документах Доган. Потому что имя пишется как Doğan и "ğ" не читается. Но могут же на английский манер перевести.
Вообще вижу Доан лидирует с Левентом. Это вселяет уверенность. Спасибо.
Вообще вижу Доан лидирует с Левентом. Это вселяет уверенность. Спасибо.
Ответить
Левент нормально.Есть еще не Берке,а Берк.Мне нравится,подружка думала назвать так своего сына
Ответить
Левент. Мне еще нравятся Керем и Фейзи.
Дениз не надо, т.к. во многих странах это имя только женское.
Дениз не надо, т.к. во многих странах это имя только женское.
Ответить
У друзей (мама рус/папа тур) Левент. Русская сторона называет Лёвушкой.Ничегог так.
Джэм - нее..по мне - не то.
Дэниз - имя ничего такое..Но сейчас тут скажи , что тебя зовут Дениз - однозначно значит, что мама русская))). Очень много ИХ в смешанных браках. Как и Тимурок. Так что я бы тоже не назвала так.
По мужу теперь:))))):
Доан - это больше для фамилий местных, Кааны - знаю пару - ненормальные мальчишки, Корай - не очень для нашего слуха, Волкан - ХОРОШО! Но как "примут" на Родине? А вот Берке - интересно. А вариант БЕРК не рассматриваете? По-моему, так лучшее из предложенного.
Джэм - нее..по мне - не то.
Дэниз - имя ничего такое..Но сейчас тут скажи , что тебя зовут Дениз - однозначно значит, что мама русская))). Очень много ИХ в смешанных браках. Как и Тимурок. Так что я бы тоже не назвала так.
По мужу теперь:))))):
Доан - это больше для фамилий местных, Кааны - знаю пару - ненормальные мальчишки, Корай - не очень для нашего слуха, Волкан - ХОРОШО! Но как "примут" на Родине? А вот Берке - интересно. А вариант БЕРК не рассматриваете? По-моему, так лучшее из предложенного.
Ответить
Мне Берк не нравится. Очень жестко звучит. Про Доана не поняла. Для каких местных фамилий? Для турецких? Так фамилия турецкая будет.
Я пока определилась 1/Левент, 2/Волкан, 3/Доан.
Я пока определилась 1/Левент, 2/Волкан, 3/Доан.
Ответить
да, Доан очень распространенная турецкая фамилия. Для имени как то..не комильфо.
Ответить
20
Мне более менее нравятся Левент и Доан.
Ответить
у меня на работе Каан (турок ес-но), звучит нормально. Может попросите мужа расширить список? Например, мне бы Арслан, Тимур, Парс, Теоман наверно приятней на слух было бы
Ответить
Ага, я тоже с этим расчетом.))) Лёва, Лёвочка и т.д.
Муж вроде соглашается на Левента. У него друг с таким именем был.
Муж вроде соглашается на Левента. У него друг с таким именем был.
Ответить
А мне Левент как-то не очень, фармацевтические какие-то ассоциации. или что-то левое. на вашем месте я бы еще поработала со списком, наверняка среди моря туркских имен найдется имя, чтобы по настоящему нравилось и вам и мужу.
Ответить
Какие фармацевтические? У меня даже если начать придумывать ничего из фармацевтики в голову не лезет на это имя. Может потому что я не фармацевт? )))))
Вы правы имен море, но они все ТАКИЕ....
Если открыть на букву "А", читаем по порядку:
Афшин, Ахсен, Акал, Акан, Аканай, Акдора, Акел, Акын, Акынальп, Акгирай, Акгюн, Аксой, Аксу, Актан, Аланер...
Теперь вы понимаете?
Или на "Б":
Бабур, Баха, Бахадыр, Балкан, Балкар, Балкыр, Баран, Барбарос, Барыш, Барлас, Барту, Башар, Батын, Бату, Батухан....
Вы правы имен море, но они все ТАКИЕ....
Если открыть на букву "А", читаем по порядку:
Афшин, Ахсен, Акал, Акан, Аканай, Акдора, Акел, Акын, Акынальп, Акгирай, Акгюн, Аксой, Аксу, Актан, Аланер...
Теперь вы понимаете?
Или на "Б":
Бабур, Баха, Бахадыр, Балкан, Балкар, Балкыр, Баран, Барбарос, Барыш, Барлас, Барту, Башар, Батын, Бату, Батухан....
Ответить
Жесть :) Баран с Барбаросом хорошо рядом смотрятся, последнее после первого хочется прочесть как Барбос.
Ответить
30
Ага. Вот и я о том же. И не надо думать что я на "неудачную" букву открыла. Там все такие.
Казалось бы должны быть удачные имена на "К", "Л". Читаем: Каан, Кахраман, Камер, Канат, Кандемир, Караджя, Картал, Кая, Кайыхан, Керем, Керим, Кылыч, Кырач, Кыванч, Кывылджым, Корал, Корай, Корхан, коркут, Кёксал, Кубилай, Кудай, Кудрет, Кунтай, Куртхан, Куртулуш, Кутальп, Кутлу, Кутлукхан, Кузей, Кюршад, Лачин, Леми, Левент, Лидер.
Из чего здесь выбирать-то?
Казалось бы должны быть удачные имена на "К", "Л". Читаем: Каан, Кахраман, Камер, Канат, Кандемир, Караджя, Картал, Кая, Кайыхан, Керем, Керим, Кылыч, Кырач, Кыванч, Кывылджым, Корал, Корай, Корхан, коркут, Кёксал, Кубилай, Кудай, Кудрет, Кунтай, Куртхан, Куртулуш, Кутальп, Кутлу, Кутлукхан, Кузей, Кюршад, Лачин, Леми, Левент, Лидер.
Из чего здесь выбирать-то?
Ответить
Спасибо за отзыв.
Но вот как называть? ЛемИ (ударение на последний слог) - означает "блеск".
Кандемир - это кровь+железо. Типа кровавое железо что ли?
Керим - тут вроде ничего, переводится как "щедрость", "благородность".
Левент кстати переводится как "солдат".
Я пока на Левенте все таки стою.
Интересно как окружающие реагируют на это имя, которым вообще непривычны все эти имена турецкие для слуха.
Так что послушаю что еще скажут.
Но вот как называть? ЛемИ (ударение на последний слог) - означает "блеск".
Кандемир - это кровь+железо. Типа кровавое железо что ли?
Керим - тут вроде ничего, переводится как "щедрость", "благородность".
Левент кстати переводится как "солдат".
Я пока на Левенте все таки стою.
Интересно как окружающие реагируют на это имя, которым вообще непривычны все эти имена турецкие для слуха.
Так что послушаю что еще скажут.
Ответить
"Кан" - кровь? Спасибо, не знала. Думала "хан демир", типа "железный хан", воинственное такое.
Ответить
Сейчас посмотрела значение на другом сайте, там другое толкование, ближе к Вашему: "очень мощный".
Ответить
Да есть вполне нормальные имена среди всех вами перечисленных:)
Камер, Керем и Керим, Лачин, Леми из этих
Камер, Керем и Керим, Лачин, Леми из этих
Ответить
Демир не рассматривали, дома можно Дёма называть
Аслан еще вроде как турецкое
Аслан еще вроде как турецкое
Ответить
Мне оба имени не очень нравятся.
Демир - железо. Аслан - лев. Муж обращает еще внимание на смысл имени, как и я. Хотя Доан - ястреб что-ли (какая-то хищная птица, не помню), ему нравится.
У меня в голове еще буковки переставляются и из Демира вообще нечто неприятное получается.
Из мужского окружения у нас такие имена:
Хакан, Волкан, Гёкхан, Атакан, Мехмет, Хусамметин, Корай, Кадыр, Вэхби, Ведат, Фатих, Шукру, Ялчин, Юсуф, Иззэт, Эюп, Фуркан, Фарук, Джихан, Четин, Гювенч, Хусейн, Ильхан, Излем, Кудрет, Мерт, Онай, Онур, Рамиз, Реджэп, Сельчук, Саваш (похоже на нашего Сашу,но переводится как "война" как можно назвать так своего сына???), Сезай, Сэркан, Сунай, Толга, Теоман, Йылмаз, Зэки, Эфэ, Левент.
Вот такие у них имена. Многие из тех, что есть в списке имен (в инете, не о приведенном) даже не встречались и муж говорит на некоторое что таких и не слышал.
Верите, ни одно не нравится, кроме тех что в первом сообщении: Волкан, Левент. Хакан еще ничего, но их много, имя явно слышно что восточное и брат мужа с таким именем. Поэтому пока остановилась на том что есть.
Демир - железо. Аслан - лев. Муж обращает еще внимание на смысл имени, как и я. Хотя Доан - ястреб что-ли (какая-то хищная птица, не помню), ему нравится.
У меня в голове еще буковки переставляются и из Демира вообще нечто неприятное получается.
Из мужского окружения у нас такие имена:
Хакан, Волкан, Гёкхан, Атакан, Мехмет, Хусамметин, Корай, Кадыр, Вэхби, Ведат, Фатих, Шукру, Ялчин, Юсуф, Иззэт, Эюп, Фуркан, Фарук, Джихан, Четин, Гювенч, Хусейн, Ильхан, Излем, Кудрет, Мерт, Онай, Онур, Рамиз, Реджэп, Сельчук, Саваш (похоже на нашего Сашу,но переводится как "война" как можно назвать так своего сына???), Сезай, Сэркан, Сунай, Толга, Теоман, Йылмаз, Зэки, Эфэ, Левент.
Вот такие у них имена. Многие из тех, что есть в списке имен (в инете, не о приведенном) даже не встречались и муж говорит на некоторое что таких и не слышал.
Верите, ни одно не нравится, кроме тех что в первом сообщении: Волкан, Левент. Хакан еще ничего, но их много, имя явно слышно что восточное и брат мужа с таким именем. Поэтому пока остановилась на том что есть.
Ответить
40
Мне Ильхан и Рамиз нравится. Рамиз так очень неплохо, а у нас Хусейн очень в Канаде распространено.
Ответить
Сначала весь список показался жутким,не обижайтесь, пожалуйста. Потом прочитала все ответы, присмотрелась. Пожалуй, вариант Левент хороший. У меня лично это имя ассоциируется с грузинским Леван, а к грузинам я отношусь очень хорошо. И понравилось Ваша идея, что можно дома Лёвой звать.
А вариант двойного имени Вы не рассматривали?
А вариант двойного имени Вы не рассматривали?
Ответить
У нас уже есть дочка с двойным именем. Очень тяжело и непривычно до сих пор. Хочется все же что-то универсальное чтобы и для нашего уха было нормально и в Турции не вызывало удивления.
Ответить
Ничего себе универсальное, вы даже "международное" мусульманское не рассматриваете, а исключительно турецкое имя, какя же это универсальность особенно в смешанном браке ?
Ответить
Доан.
Ответить