Школа
20

Переведите пожалуйста на немецкий фразу

Правлильно ли перевел переводчик на немецкий фразу-
У нас забронированы 2 номера на 10 октября.
Мы приедем поздно- примерено в 23 часа.

Bei uns ist die Nummer für 10. Oktober reserviert.
Wir werden spät - um 23 Stunde ankommen

МОжет как-то лучше можно сформулировать?

Свернуть
Ответить
Я бы так написала
Die Nummer ist fuer 10 Oktober bei uns reserviert.
Wir werden spaet 23.00 ankommen
Ответить
Это у нас номер и комната - одно и то же. На немецком надо написать Zimmer
Ответить
уточните пжл:номер у вас или номер для вас(т.е.Вы пишите кому-то,что у него для Вас забронировано или сообщаете что Вы забронировали?)
Ответить
Guten Tag / Abend...
Wir haben eine Reservierung im Hotel "..." am 10.10.2012 für Namеn (ваши имена латиницей, для которых был сделан резерв).
Wir kommen ungefähr um 23 Uhr an.

Если хотите добавить, чтобы вас ждали, можно написать так:
Entschuldigung bitte, könnten Sie uns erwarten?
Danke im Voraus.
Ответить
Если Вы действительно хотите это сказать, то:

Wir haben 2 Zimmer für 10 Oktober reserviert.
Wir kommen spät, ungefähr um 23.00 Uhr, an.

Могут быть варианты, в зависимости от контекста.
Ответить
Я бы так написала
Wir haben 2 Zimmer reserviert von 10 October,
Wir werden spät - gefähr um 23 Uhr , so warten Sie bitter uns.

или так
Bei uns sind 2 Zimmer für 10. Oktober reserviert.
Wir werden spät - ankommen es ist um 23 Uhr anprobiert.
Mit freundlichen Grüßen
Ответить
2 ZimmerN /entschuldigen/
Anonymous
9.10 15:28
2 ZimmerN
/entschuldigen/
Ответить
нет, все правильно - 2 Zimmer
Ответить
при использовании глагола warten обязательно требуется предлог auf.

Не знаете язык, зачем пытаетесь переводить?
Сначала тренируйтесь, потом уж помогать бросайтесь.
Ответить
Так не надо писать, комнату не примеряют , ну и прочие ошибки.
Ответить
эээ, все немцы на английском разговаривают вообще то
Ответить
это с какого перепугу?
Ответить
Ну это ж не рашка , епт, в любом немецком отеле , в отделе резерваций народ прекрасно говорит по английски.Тем более автор в Мюнхен, поди едет пиво кушать, а Мюнхен чай не деревня какая.
Вы в Гремании то хоть были или так, попыздеть анонимно?
Ответить
я тут живу, если чо)))
Ответить
зависит не от города, а от уровня отеля или хостела.
не везде в германии "говорят" по-английски.
слова хелло и сенкс - не есть говорить по-английски.
Ответить
В среднем уровень знаний иностранного лучше, чем в России. Но - если сравнивать равное с равным. Пенсионера с пенсионером, учителя математики с учителем математики, медсестру с медсестрой. И так далее. Равное с равным.
Попробуйте в России и в Германии, например, в маленьком городе заговорить с первым встречным подростком на английском. И посмотрите, где вас быстрее поймут и ответят, а где нет.
Ответить
+1. В отелях ВСЕ на английском разговаривают и понимают, нечего париться. Тем более с таким топорным немецким, как тут многие понаписали. Предлог неправильный употребил - и смысл изменился.
Ответить
От отеля зависит. Может это не большой, а семейный отельчик, всего 2-4 комнаты. Был бы в самом деле Эксельсиор, так не надо никого предупреждать, когда приедешь, рецепшн круглосуточно обслуживается. А раз речь о том, что нужно уточнять время прибытия, то скорее всего речь именно о микро-отеле идет.
Ответить
понять резервирование, написанное на английском, это ж не Шекспира в оригинале читать. В каждом отеле поймут, даже в самом маленьком.
Чем изощряться писать на плохом немецком...Например, я не поняла, что значит "es ist um 23 Uhr anprobiert." (такой перевод вверху посоветовали).
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)