13
На секундочку пжлста (англ 3 класс).
Подскажите как перевести: It's King's Park Day today. Типа: Сегодня знаменательный день в парке? Или как?
Модераторы пжлста оставте на немного здесь.
Свернуть
Ответить
Сегодня день королевского парка.
Правда "день парка" звучит коряво.
Правда "день парка" звучит коряво.
Ответить
Там на картинке никаких королей нет. Клоун, шарики и дети в песке и лошадке катаются. Откуда там королевская тема понять не могу.
Ответить
а что это просто название парка - не вариант?
Ответить
это общее название лондонских городских парков :)
Ответить
Ну оно так и переводится, но как-то непонятно угловато.
Ответить
Сегодня день Кингс парка? или Сегодня праздник в Кингс парке?
Ответить
праздника в парке может и не быть, при чем тут праздник вообще?
Ответить
По аналогии: день назависимости, к примеру, это праздник. День города, там, день сосисок:)
Ответить
10
День траура, день поминовения, день птиц и т.д. - такая аналогия как вам? день чего-то - это просто памятный день. Устраивать праздник в этом месте совершенно необязательно.
Ответить
"Это сегодняшний "Королевский День в Парке""... Или "Это "Королевский День в Парке", который был сегодня".... Буржуи любят пафос, поэтому, если идут в парк, значит - "Королевский День в Парке!!!". Если едят сосиску - "День Королевских сосисок!!!"
Ответить
Мой привет "день в Королевском парке", что учитель отметила, пока не смотрела, если бы раньше топик увидела...
Ответить