Школа
16

Английские предлоги - объясните логически. Пжл

Кто в теме. Поясните, пжл, ЛОГИЧЕСКИ, употребление предлогов to, in, on, at, of

Вот чтобы поняла Я, а потом донесла до ребенка.
4 класс Верещагина. Делаем д.з, ничего не понимаю. Методом "тыка".
Правила смотрели, таблицы скачивали. Но вот чтобы как-то логично пояснить: этот - тогда, а тот - тогда - не могу.

Свернуть
Ответить
Предлоги учатся наизусть в контексте...
мадам Грицацуева KF*
22.03 10:42
Предлоги учатся наизусть в контексте, с глаголом или другими чр. Нет там правил. Точнее, есть, типа "с днями недели всегда on". Что с конкретными глаголами - это наизусть. . Listen to, look for, on Thursday, in February.
Ответить
Так и по-русски не объяснить, почему, скажем, НА почте, но В магазине.
Ответить
это проще зазубрить, чем понять.
Ответить
Нужно только вызубрить.
Пришлите фото задания. Могу объяснить в ЛС.
Ответить
Спасибо большое! Ребенок из школы придет, сфоткаю упражнение и пришлю в личку. Постараюсь понять хоть как-то. Спасибо!

Да, я так и поняла, что остается только зубрить.
Ответить
это невозможно
в отличие от конкретного русского в английском абстрактная логика - по контексту
то есть исключений столько же сколько правил (хотя и в русском дофига и без логики вообще)
просто учить - словосочетания
где взять - хз, поганые учебники, не дают словосочетаний, искать
общие правила
to - приближение
in - внутри ограниченного пространства
on - на поверхности
at - на или в но в абстрактном понимании (НА улице, дома - внутри но не просто в смысле места in the house а в смысле ощущения at home)
of - часть чего-то или принадлежность чему-то
+ устойчивые выражения с предлогами (там можно уловить отдаленный смысл базовый но с большим воображениям)
значения и базовые оч широкие - приближение к 2м часам после половины второго тоже to
Ответить
Русский совсем не конкретный, он про...
мадам Грицацуева KF*
23.03 07:27
Русский совсем не конкретный, он просто родной)
Эти наши "в дороге", "по дороге", " на дороге", "на реке" (на поверхности?), "с улицы", "с работы", но "из школы" и "из театра".
Это все если и объясняется, то анализом - то есть изначально знаешь, как правильно, и анализируешь, почему. Синтезом - когда не знаешь, пытаться сказать правильно "по логике"- еще более дохлое дело.
Ответить
напомнило:
Многие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить, например, французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит… Или огорошьте его простой и понятной фразой - "У меня руки не доходят посмотреть"…

Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство.
Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.

Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса.
Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит (на этом месте хочется сказать пошлость).

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит?
Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним.

В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил! Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре.
Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро.
«Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.

Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть" или обычный для русского уклончивый ответ - “Да нет, наверно…”
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
Иметь жену — директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!
Ответить
руки не доходят - это ладно
а вот самый распространенный ответ "да, нет" ставит иностранцев в тупик ))))
Ответить
:))))))) Мне ещё текст про жареную и...
мадам Грицацуева KF*
24.03 09:53
10
:)))))))
Мне ещё текст про жареную и жаренную с грибами картошку нравился, где количество н зависит от того, в какой момент добавили грибы)
Ответить
ну там разница в частях речи не более:)
Ответить
В иностранном языке нельзя искать ЛОГИКУ,т.к. ее нет. Немка в универе всегда шутила,что хуже всего иностранный язык дается математикам и юристам,потому как именно они чаще всех остальных ищут логику в языке.:)
Ответить
блин а я то думаю, почему у меня с языками напряг:)
Ответить
Не соглашусь. Английский довольно логичен, и как раз математики его легко учат. Есть схема предложения - строй его. Исключения 200 неправильных глаголов, и некоторые предлоги.
Ответить
Есть книга толковая - The Great Preposition Mystery, вот здесь в pdf - https://vk.com/doc8069473_198327012?hash=e44623a6d0574e22e7&dl=5816940e05314e186f
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)