Школа
5

Сурдоперевод - где обучаться?

Собственно, вопрос. Речь о Москве.

Свернуть
Ответить
Сурдопереводчики оканчивают сурдоотделение деффака и,как правило,это слышащие дети глухих родителей.
Ответить
Наверное, вы правы. Это совсем другой мир, куда человек слышащий не спешит.
Ответить
Я училась в МГОПУ им Шолохова на дефектологическом факультете, на отделении сурдо. Изучали дактилологию, но уровень и близко не тот, которым должен владеть сурдопереводчик.
Нам предподавали дактиль исключительно для вспомогательного использования при обучении деток. Жесты не предподавали вообще, т.к. при обучении деток ими не пользуются.
Во время практики убедились, что глухие детки "наш" дактиль практически не понимали, пытались с нами общаться жестами, потом поняли что дело-труба и считывали с губ. На уроках только считывали с губ.
Знаю что для сурдопереводчиков есть курсы, но не подскажу где - не в курсе. Факт то, что деффак ВУЗа, даже если это сурдо-отделение - не готовит сурдопереводчиков, он готовит педагогов/дефектологов для школ глухих и слабослышащих, а это совершенно разные специальности.
Ответить
Вообще-то странно,что Вам не давали жестовую речь.В МПГУ давали,но все-таки это не совсем те жесты,которыми пользуются глухие,точнее -это только часть их.Поэтому и берут в сурдопереводчики слышащих детей глухих.Они с детства владеют "языком".
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)