Школа
22

Помогите в испанском!!!!

Девушки, я пытаюсь сама для себя учить испанский. И что-то у меня ступор с пониманием употребления предлогами le/lo. То что употребляется le gusta - это понятно.
Эту машину я видел вчера - Este coche lo vi ayer. Почему lo vi, а не veo?
Этот текст я читал в прошлом году - Este texto lo lei el ano pasado. Почему lo lei, а не просто lei?

Курсы и репетитора не потяну.

Свернуть
Ответить
В Инете сейчас масса ресурсов! Поищите что-нибудь похожее http://www.deutsch-uni.com.ru/ по испанскому языку.
Ответить
Lo/le употребляются, если вы использ...
Учила в институте
12.04 19:04
Lo/le употребляются, если вы используете местоимение este. Без него lo/le не нужны.
Ответить
Большое спасибо.
Шимка **K**
13.04 10:22
Большое спасибо.
Ответить
Поделитесь, какими ресурсами (сайтами, книгами, дисками) пользуетесь?
Ответить
Учу испанский вот по этому учебнику Espanol en vivo.
Ответить
В первой фразе vi = прошедшее время. Конструкция lo vi, lo lei - используется при таком построении фразы, как в ваших примерах. То есть, если фраза звучит в более простом варианте "Я видел эту машину вчера" = Vi este coche ayer. А если акцент делается на "Эту машину я уже видел вчера" - то как раз Este coche (ya) lo vi ayer
Ответить
Спасибо за ответ.
Шимка **K**
13.04 10:21
Спасибо за ответ.
Ответить
Где-то год назад в топике в кино Жел...
ССЫЛКИ давала Желтая Субмарина
14.04 08:40
Где-то год назад в топике в кино Желтая Субмарина давала классные ссылки на ресурсы по изучению. Я для себя много нашла. Вот адрес сообщения.
http://eva.ru/topic/119/2317972.htm?messageId=57705449
Ответить
Что-то я не поняла - там про кино тема....
Ответить
Сорри. Копирую ее советы и ссылки вот так, надеюсь, она не будет против

Что я советую
1. больше слушать испаноязычной музыки, где четко проговариваются слова. Найти слова песен на испанском и самой сделать через транскриптор русскую транскрипцию. И перевод опорных слов. Помогает феноменально. То есть, Вы слушаете песню, сначала держа перед сбой лист с русской транскрипцией, потом – с испанскими словами. Все откладывается в памяти, запоминаете и саму песню, и перевод, и много слов. Потом, когда слушаешь – смотришь, все знакомое в памяти выплывает.
Если Вас это заинтересует, в течении недели попытаюсь найти ссылки на такие песни и их тексты.
2. Фильмы, фильмы на языке, сначала с сабами русскими, потом без. Кажется, ничего не понимаешь, но в какой-то момент, бац, все ясно.
3. Самой составлять словарь со словами. Это держит в тонусе. Я вообще составляла куча словарей, по существительным, фразам, глаголам. Просто переписывала из словаря, группировала по темам, учила.
4. Сразу начать со связки сущ., + прилаг. Этодает простор для построения простых словосочетаний и сразу же откладывается грамматика. Глаголы лучше отложить на потом, но это ИМХО.
5. Я писала в тетрадке ВСЕ. Но у меня просто так лучше запоминается, в связке проговорить+записать. Сама составляла в удобной для себя манера грамматические схемы, конкретизировала правила, - потом сразу же под ними писала примеры. Но это кому как.

Ладно, о последовательности можно писать бесконечно.
Пока вот ссылки, если что-то захотите спросить, обращайтесь, чем смогу…

Даю ресуры и где есть учебники и ОЧЕНЬ полезные форумы. Это малая очень часть. Если нужно будет что-то еще, - пишите.

Старейший форум в инете для изучающих. Масса информации. Здесь же обсуждение учебников и грамматических пособий, что лучше и где купить.
Я учила по разным, так что конкретно самоучитель не советую, у меня их было пять – по чуть-чуть отвсюду, много из инета.
http://espanol.su/foro/index.php?sid=f7ea60378d8e5500865a3cb855b3e3b0

Транскриптор
http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/spanish/

Много материалов для языка
http://www.languages-study.com/espanol-academic-2.html

Краткая грамматика, эта ссылка на глаголы, просто и доступно
http://lengua.espantodo.com/theoria/verbos

Сайт для изучающих, грамматика, фонетика, лексика, хороший
http://www.learnspanish.narod.ru/glava10.htm

Курсы языка, много литературы на испанском, адаптированной и нет, для начинающих в том числе
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=2&id=38&Itemid=38

Грамматика и тренажеры
http://www.usted.ru/

Грамматика, надо покопаться, там не очень удобно излагается, но очень доступно
http://spanish-online.ru/

самоучители, учебники можно скачать
http://lang-lib.narod.ru/ispan.html

топики, тексты песен, много грамматики и информации – МНОГО и ДОСТУПНО в виде учебника, прекрасный ресурс, эта ссылка сразу на топики
http://www.studyspanish.ru/lib/topics/geography/espana/16.html

Тексты самых известных испанских песен
http://latinos.by.ru/texto/index.html
Ответить
Какие шикарные ссылки, спасибо вам огромное! Утащу к себе в избранное, хочу свой испанский вспомнить, учила в институте, потом, к сожалению, редко приходилось использовать.
Ответить
А вы мне не поможете с испанским? Я там ниже вопросы задала.
Ответить
Девушки, мне нужна еще помощь!!!!
Про este я поняла, но вот другая пока непонятная для меня проблема
Y a ti, ?tambien te gusta este color? - А тебе тоже нравится этот цвет? Почему te gusta, а не le gustas?
A Carmen le voy a regalar flores - Кармен я подарю цветы. Почему le voy a regalar, а не regalo?
Y a Anita, ?la ves? - А с Анитой ты видишься? Почему la ves?
A Pedro no lo conoce - С Педро он не знаком. Почему lo conoce, а не просто conoce?
Ответить
Из того, что помню (испанский был вторым языком в университете больше 10 лет назад).
1.Y a ti, ?tambien te gusta este color? - А твоим родителям ты привезешь что-нибудь? Почему te gusta, а не le gustas?
Перевод вообще не отсюда. Здесь спрашивают - А тебе тоже нравится этот цвет? te gusta - потому что тебе нравится
me gusta, te gusta и т.д.
2.A Carmen le voy a regalar flores - Кармен я подарю цветы. Почему le voy a regalar, а не fegalo?

voy a hacer algo - собираюсь сделать ч-л, поэтому voy a regalar
Ответить
Ой, перевод первого предложения исправила))) Запуталась)))
Ответить
"voy a hacer algo - собираюсь сделать ч-л, поэтому voy a regalar" - у меня в учебнике конструкция pensar+infinitivo означает "собираться что-то делать": Pienso ir al cine - Я собираюсь сходить в кино.
Что-то я запуталась....
Ответить
попробую ответить - te gusta - тебе нравится, а le gusta (не gustas!) - ему нравится, например: a el tambien le gusta este color - ему тоже нравится этот цвет. Далее, по поводу Кармен - в даном случае так сказано потому, что человек имеет намерение, собирается подарить, regalo - это дарю, т.е. дарю сейчас, в данный момент, а voy a regalar - подарю в будущем, буду дарить. Насчет Аниты - перевод - А как Анита? Ты с ней видишься? La - это "она" (не артикль, не путайте!)ves - видишь, т.е. имеется ввиду "встречаешь ее". Педро - здесь Lo - чтобы конретизировать и указать именно на Педро. То есть буквально - что касается Педро, то он его не знает - здесь lo должно быть обязательно, если просто сказать no conoce то это переводится как "не знает вообще что-то", а lo именно указывает на Педро.
Ответить
Спасибо.
Шимка **K**
15.04 15:57
Спасибо.
Ответить
Эх, читая топ - опять думаю, что нужно возобновить занятия. Иначе и начальные знания забудутся :(.
Могу поделиться шикарной ссылочкой. Прямо по центру, в алфавитном порядке: великое множество исполнителей песен на испанском ;)
http://www.escuchar-musica-espagnola.com/lista.de.los.cantantes.html
Ответить
Спасибо!
Шимка **K**
21.04 15:49
20
Спасибо!
Ответить
De nada! ;)
carcassonne V.I.P.
23.04 11:02
De nada! ;)
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)