136
Америка имя дочки
Девочки не знаю как и быть помогите советом, может кто-то тоже в такои же ситуации :) Мою дочь зовут Анна, и мне это имя нравится, но когда в Америке ее зовут Эннои, меня просто выворачивает на изнанку. И доказывать бесполезно, Энна и все, хоть тресни, миллион раз доказывать что она Анна, а не Энна!!!!. Еще есть у нее подруга Оксана, так ее тоже не Оксанои, а Оксэнои зовут, прям свет туши..... помогите
Свернуть
Ответить
Предупреждение автору
КАПС (текст написан заглавными буквами) в названиях топов запрещен правилами.
КАПС (текст написан заглавными буквами) в названиях топов запрещен правилами.
Ответить
Sorry :)
Ответить
Меня называют Анна именно, а не Энна, потому что я так представляюсь. Если назовут Энна - ка кпрочитают, я поправлю. если мне с этими людьми еще общаться. если это однократно - мне все равно.
Правда, те, кто слышит Анна, чаще всего пишут Ana, думая, что это испанское.
Идеальный вариант - стать Аней просто:) Имя Anya никогда не перевирают.
Правда, те, кто слышит Анна, чаще всего пишут Ana, думая, что это испанское.
Идеальный вариант - стать Аней просто:) Имя Anya никогда не перевирают.
Ответить
А девочке то как нравится? Я например ребенка наоборот пыталась научить говорить его имя на английский манер - Стэн, потому что так и есть в укороченном варианте. А он - нет и все, ему нравится стас, и всех так учит его называть, поправляет если что.
Ответить
Ои какои у Вас мальчик молодец, а моя дело то в том что не поправляет
Ответить
так может ей нравится так больше. Надо же ее прямо в лоб спросить:тебе как больше нравится чтобы тебя называли , и если скажет что Анна то научить ее вежливо поправлять.
Наш мальчик начал поправлять когда ему еще было 5 лет, почему-то ему было очень важно что его зовут не как всех и что он такой уникальный.
Наш мальчик начал поправлять когда ему еще было 5 лет, почему-то ему было очень важно что его зовут не как всех и что он такой уникальный.
Ответить
Да дело в том, что когда говоришь что зовут дочь Аннои, потом ее всеравно зовут Эннои, воть и раздражает. Иногда даже случаии бывали, "это моя дочь Анна, приятно познакомиться, а в ответ Энна, тоже приятно." Исправлять то исправляли и не раз, и это то наш круг общения, по работе мужа, и ее друзья в школе. Хотя многие ее зовут Аннои. Был даже такои случаи, одна Канадская семья ее звала Аннои, а потом стала Эннои, вот и не понятно почему, может им так легче? Вот и не знаю что делать. Она мне даже сказала, а ты поиди к моему учителю и скажи что я Анна, а то он меня "не правильно" зовет.....
Ответить
Тогда дело совсем не в имени. Учите девочку self advocacy, умение за себя постоять и не бояться выразить своё мнение ;)
Ответить
+1, не парьтесь, не вас же так зовут. Если бы ей не нравилось она бы поправляла. Меня тоже Анастейжей называли когда приехала но я один раз поправляла, на второй не отзывалась. Теперь называют как положено Анастасиа правда с ударением на второй слог ;0 Короче рекомендую не беспокоится, скажите спасибо если она вообще имя на какую нибудь там Сандру или Мадисон не поменяла ;)
Ответить
10
Я кстати когда искала имя ребенку изначально подбирала такое чтобы не мучался в англоязычной среде.
Например сразу отбросила идею мамы назвать ребенка Арсений, чтобы значиться не вышло неловко потом.
Например сразу отбросила идею мамы назвать ребенка Арсений, чтобы значиться не вышло неловко потом.
Ответить
в россии называли бы как хотели,а тут,уж если не хотите коверкать имя,называть надо было привычными именами ребёнка.Катерина-Кетрин,лиза-элизабет,виктория,и тд.
Сами виноваты.Язык сломаешь пока назовёшь непривычное имя.Когда дочка выростит,она сама себя уже будет называть так как другие её называют а не анна.
Сами виноваты.Язык сломаешь пока назовёшь непривычное имя.Когда дочка выростит,она сама себя уже будет называть так как другие её называют а не анна.
Ответить
Так я ее и называла интернациональным именем "Anna Elizabeth"
Ответить
Что бы получить Анна надо имя ребенка писать как Hanna. А если пишите Anna, то получаета Эна.
А вообще бред вы пишите. Представляете как америкосов ВАШ акцент раздражает
А вообще бред вы пишите. Представляете как америкосов ВАШ акцент раздражает
Ответить
Ну и была бы она тогда Ханна, а не Анна. Почему раздражает????? Может они меня раздражают :)
Ответить
Хана читают только те, кто ни разу не грамотный, местные как раз читают это имя как Ана.
Ответить
У моего ребенка в саду девочка Hannah, Ханна, и зовут ее Хэнои, а у Вас что это Ана?
Ответить
У моего чада тоже А в имени, всех научил говорить стас а не стэс. Прекрасно у них получается.
Я подозреваю что им даже можно говорит про тенесистку ШарАпова вместо ШарапОва.
Я подозреваю что им даже можно говорит про тенесистку ШарАпова вместо ШарапОва.
Ответить
+1 плюс ко всему она МАрия, а не МЭрия
Ответить
Да дело в том что Американцы и называют не правильно, а вот Мексиканцы правильно, да и в европе тоже, ладно чувствую, что переидем на оur middle name для Американцев :)
Ответить
20
Da ne razdrazhajtes vi :). Starshij sin u menya rodilsja ewe v Latvii i nazvali ego Maksim. Tak vot zdes esli proiznosyat ego polnoe imya, to govoryat MAksim, s udareniem na pervij slog :)), poetomu on vsegda govorit Max. Srednij sin u nas David. Mne nravitsja russkoe proiznoshenie etogo imeni, no zdes' vseh nado popravlyat', poetomu i ne parjus', mne po ljubomu nravitsja. A mladshego imja proisznosjat bez problem-Anatoly. I glavnoe udarenie pravil'no stavjat :). Naverno blagodarja Hilton Anatole Hotel :))))) Nezachem nervnichat', eto ne povod :))
Ответить
Я уже лет 7 как сменила своё имя и что? Мне даже нравится.
Ответить
А что для этого надо? Какои процесс? Меняют свидетельство о рождении тоже? Спасибо
Ответить
Если человек рожден в той же стране, где и меняет имя, то свидетельство о рождении выдадут новое.
Ответить
Моя по началу хотела зваться Лизой, но ее упорно звали Лайзой, хотя в нашем офисе работала тетушка, которую все называли Лизой - т.е. такое имя тут не чуждо. В конце концов, дочка стала зваться Элизабет. Видимо, дело в количестве тренируемых - в офисе было человек 40 взрослых людей. Со школьниками может быть сложнее - они могут просечь, что человеку это не приятно и начать дразнить. Может быть, поговорить с учительницей?
Ответить
Сотрудница писалась Liza и звалась Лиза. Помню, подошла первый раз к ее кубику и, прочитав табличку, поздоровалась "хай, Лайза" - она сразу же объяснила, что зовется Лизой. А вот у моей малой этот номер в школе не прошел:)
Ответить
Lisa
Ответить
Я тоже Анна, только с обратной проблемой: бесит, когда называют Ана на испаноязычный манер, да еще и пишут с одной н. Брр. А вот Энна мне нра.
Ответить
30
У англоязычных язык и мозги заточены под определенный сочетания букв-звуков. И звука, сообветствующему русскому "А" (открытому) у них просто нет. Не положено. есть что-то типа полукзакрытого, с придыханием (как в слове "D'oh!" :-) или "money" .
Потому чтобы получить ПРОИЗНОШЕНИЕ "АННА" надо писать имя "Ohnna" "Uhnna" "Onna". К примеру знакомую по имени Дана все норовили или назвать Дэной или Дэйной - когда знали как пишется - или же Донной - когда только слышали.
А вообще-то как сама дочка воспринимает свое имя "в аглицком прононсе"? Могу поспорить, что ее "Энна" совершенно не волнует. Ну а маме, наверное, просто смириться с этим как с одним из минусов пероживания в англоязычной стране ;-). Или общаться сплошь со славянами или ближневосточниками :-)
Потому чтобы получить ПРОИЗНОШЕНИЕ "АННА" надо писать имя "Ohnna" "Uhnna" "Onna". К примеру знакомую по имени Дана все норовили или назвать Дэной или Дэйной - когда знали как пишется - или же Донной - когда только слышали.
А вообще-то как сама дочка воспринимает свое имя "в аглицком прононсе"? Могу поспорить, что ее "Энна" совершенно не волнует. Ну а маме, наверное, просто смириться с этим как с одним из минусов пероживания в англоязычной стране ;-). Или общаться сплошь со славянами или ближневосточниками :-)
Ответить
Да дело в том, что мы сеичас живем в Европе временно, и ее зовут Аннои здесь это норма, ну иногда Эннои. Просто когда мы поедем обратно в Америку ее станут звать опять Эннои и каждого не поправишь, я уже в этом убедилось. Мы ее вообще там (US) звали Annette. А Вы правы, еи все равно в какои то степени, а меня корежет :)
Ответить
Так и навываем, спасибо :)
Ответить
Ана - ето мексиканское имя - так что гордитесь, что ее американским именем зовут!
Ответить
Не, не привыкну, уж очень раздражает :) очень много лет уже прошло....
Ответить
Вот я привыкла что мою Юльку зовут Ю-лы-я и все тут, кажется уже нормально, и я иногда называю ее так, привыкнете! вы сколько за границей? я 16 лет, привыкла
Ответить
Хорошо хоть не Джулия.
Зы: напомнило: "Чуєш, куме, як ті кляті москалі на наше пиво кажуть? ПІІІВО! Повбивав би!"
Зы: напомнило: "Чуєш, куме, як ті кляті москалі на наше пиво кажуть? ПІІІВО! Повбивав би!"
Ответить
ANNAH :) И все дела. Вы в Гугле это написание посмотрите, сами убедитесь :) Удачи :)
Ответить
40
учителей не жалко?:) по-мему, h в конце совершенно ничего не меняет, у автора проблема с первым звуком
Ответить
Марин, а прикинь ее имя потом, ну мало ли, понадобится в каком-нибудь русском документе записать, ну ее и запишут так веселенько Аннах :) Я б не рискнула.
Я своей тоже транслитерацию меняла, хоть имя и сложное, но вроде нормально читают, прижилось :)
А вот кстати Sarah все-равно Сэра произносят, несмотря на закрытый слог.
Я своей тоже транслитерацию меняла, хоть имя и сложное, но вроде нормально читают, прижилось :)
А вот кстати Sarah все-равно Сэра произносят, несмотря на закрытый слог.
Ответить
Моя знакомая в Америке родила дочь и назвала ее Анастасиеи, только все ее зовут Анастажиеи, очень теперь жалеет что так назвала:)
Ответить
:) остается ее звать только STACY :) :) :)
Ответить
у меня подружку так зовут. Анестейжа, коротко Ана. Она так и представляется. Ее не коробит Анастейжа
Ответить
50
Привыкните. Я тут "Гэла" зовусь и то не убиваюсь :)
Спасибо, хоть "Гейла" звать перестали. :)
Спасибо, хоть "Гейла" звать перестали. :)
Ответить
Продумайте мне имя для сына и для дочки, чтобы на английском и русском одинаково хорошо звучало и не коверколось. :)
Ответить
пока нет, но сегодня узнала, что подружка беременна и так невмочь стало :). Жду-недождусь вечера и мужа
Ответить
вы сначала программу минимум выполните, а потом уже будем программу максимум выполнять :-)
Ответить
60
Еще можно Кристина, Катерина, Натали, Татьяна, Виктория, Александра, Нина, Ника (Nicole), Вероника, Ольга, Мария :) Скорее всего эти имена не исковеркают ;)
Ответить
Александра уже есть :) Вероника и Валерия нравятся, но именно Валерия, а не ВалерИ. Если проспеленговать, как Valeria, американцы не будут испытывать затруднений? А ещё слышала, что имя Валери очень распространено у черных, не знаю так ли это?
Ответить
у меня подруга Валерия/Valeria, так её часто или ВалерИ или Вал сокращённо местные называют
Ответить
Да, Валерия будет Валари. Мне тоже это имя нра. а еще Алексиа . Ну тогда Вероника или Ника( Nicole, Nicolette) я тоже думаю если дочь вторая будет так назвать :) Раньше нравилась Victoria, но их так много, что передумала :) На счет черных не знаю, с ними не общаюсь :) По моему Мишель
Ответить
У меня Валерия в Германии, так и зовут. Когда я окликаю -Лера! оглядываются в поисках другого ребенка. А все-же жаль, что не Валери. В англоязычном мире перековеркали в Вэлэри.
А что, правда у черных такое имя в ходу?
А что, правда у черных такое имя в ходу?
Ответить
Ну да, также как Анна в Эну, Сара в Сэру, Клара в Клэру А так жаль :(
Ответить
Ты же сказала, что не задержишься здесь.:-) Какая разница в ходу имя у черных или нет.:-)
Ответить
ХХХТы же сказала, что не задержишься здесь. Какая разница в ходу имя у черных или нет.ХХХ
Я тебе чем-то мешаю?
Я тебе чем-то мешаю?
Ответить
70
Вот еще придумала :) Эрика, Карина, Виолетта, Диана, Юлия, Елизавета
Ответить
Эрика не подходит по причине странных ассоциаций, Елизавет - каждая вторая, Виолетта - вычурни, Диана и Корина - нерусские какие-то, а Юлия будет Джулия - слишком меняется произношение, личше сразу джулией называть :) ИМХО, конечно.
Мне нравится Таисия, Лидия и Алефтина, но пока ещё на американцах эти имена не пробовала. :)
Мне нравится Таисия, Лидия и Алефтина, но пока ещё на американцах эти имена не пробовала. :)
Ответить
Таисия нра. :) Только если Тэисиеи сделают? Может опрос устроить типо как Вы произнесете это имя? А Джулия так лучше Джулиетта. Вот интересно еще Жанна это будет JoAnna, a Произносить то "а" "э" будут
Ответить
О, да, как будет Лидия по американски? Немцы выговаривают с таким съезжающим ю, но не совсем. Пишут Lydia
Кто там именами девочек мучается?
Полина, София, Дина, Алина не подходят?
Кто там именами девочек мучается?
Полина, София, Дина, Алина не подходят?
Ответить
80
А мне нравится Эна,разницы с Аной не вижу, а Анна сказать людям тяжело зачем напрягать людей? Хочешь быть успешным в бизнесе не в своей стране первое ,что сделай-измени свое имя на понятное и простое для других людей.
Ответить
Я Анна и меня тоже все называют "Эна" а если Аня то звучит это "Анья" так что пришлось привыкнуть к Эна :-) а уж фамилию как перевирают :-) ИМХО ерунда это все, главное что-бы человек был хороший!
Ответить
Спасибо всем кто отзвался. Решили поменять имя. Вопрос к тем кто менял имя, Как все это делается? С чего начинать? Сколько времени уидет?
Ответить
Официально не меняли еще,только называм мужа другим именем,когда по бизнесу идут дела,поменяем когда будем гражданство получать,одновременно.
Ответить
Вы уже ТАМ или собираетесь?
Я к тому, что на самом деле все не так страшно как кажется.
Я - Оксана. Никто из моих американских знакомых не зовет Эгзэной. У них это скорее как "АЭ"ксана получается. Очень мило. Как меня зовут операторы всяческих организаций по телефону - меня мало беспокоит, хотя варианты забавные встречаются.
Дочь моя по паспорту Katherine все зовут ее Катя, даже в школе. Получается больше КатЪя у них, но тоже "прелесно".
Расслабтесь :-)
Я к тому, что на самом деле все не так страшно как кажется.
Я - Оксана. Никто из моих американских знакомых не зовет Эгзэной. У них это скорее как "АЭ"ксана получается. Очень мило. Как меня зовут операторы всяческих организаций по телефону - меня мало беспокоит, хотя варианты забавные встречаются.
Дочь моя по паспорту Katherine все зовут ее Катя, даже в школе. Получается больше КатЪя у них, но тоже "прелесно".
Расслабтесь :-)
Ответить
ТАМ в смысле где в Америке или заграницеи? Заграницеи 11 лет, из них в Америке 5, гражданство Американское, живем сеичас Не в Америке по работе мужа :) Летом будем в Америке 1.5 мес. вот и хотим все успеть поменять, т.к. в посольстве сказали не меняют нужно по месту жительства в суд обращаться :(
Ответить
Ну и проблемы... И еще и имя из-за этого менять :crazy
Ответить
Здесь совсем другая ситуация и долго обьяснять, попробую в краце :) Имя будет поменяно, если получится, обратно как девочка называется в семье с младенчества, а не как в пасспорте записали по желанию мамы, записать русским именем "Анна" не думая как окружающие звать будут, а вот теперь через много лет столкнулись с тем что в школе зовут ее по пасспорту где мы сеичас живем, а не так как звали ее в Америке в саду и при-К, т.к. там зовут как назавешся :) Вот и стала она Энои спустя много лет и доказывать что она Анна просто устали :) Так что в нашеи ситуации будет скорее не смена имени, а коррекция в пасспорте
Ответить
А зачем Вам соответствие имени в паспорте с тем каким зовут????? Какая разница-то??? Пусть хоть Люся в пасспорте не все ли равно???
Ответить
Всё равно ерунда, имхо. В одной стране имя читается так, в другой эдак... Ну и что?!?! Всем менять поспорта "под произношение"? А тут вообще проблема всего только в "э"/"а"... Приедете в другую страну, и с таким же энтузиазмом будете доказывать местным жителям, что ударение надо ставить на первый слог, например?.. Или "н" длинное, а не короткое?..
Как те Ольги, что тут требуют от коренных жителей не называть их Олгами, а то их величества сильно обижаются...
Как те Ольги, что тут требуют от коренных жителей не называть их Олгами, а то их величества сильно обижаются...
Ответить
90
Как меня только не называют, но произнести простое русское имя Саша им не дано:) Пусть уж лучше зовут Алекс. Не переживайте, им просто выговаривать тяжело. Энн- очень красиво, не хуже Ани:)
Ответить
Итальянцы не могут произнести "Саша"? ничегосебе. Приезжайтев Америку, тут это распространенное имя:)
Ответить
А почему Вы Александрои не зоветесь? Или тоже они не могут произнести?
Ответить
Алессандра произносят- это имя у них тоже есть, просто любят сокращать, как у нас в России. Але или Алекс, но не Саша. Так что с привычным с детства именем пришлось расстаться. Но мне нормально, не можем же мы в чужой монастырь как говорится.
Ответить
По мне так красивее чем Саша
Ответить
Красивее, согласна. Вот и не переживаю, родители зато меня называют как в детстве. Так что и автору нечего переживать. Энн- благородное английское имя:)
Ответить
Только что была у доктора, у него ассистентка - Ana (на бирке написано), зовут её все Ана. Я даже спросила её об имени, она сказала, что у неё есть русские корни - какая-то бабушка была русской, но по-русски она не говорит, а по паспорту она Anna. Так что мне показалось, что Ana - это самое приближенное к нашей Анне. :)
Ответить
100
Кстати, как Маринам (Marina) живется в Америке? Мне очень нравится это имя, хочу дочку назвать так. А муж уперся и не хочет, по причине, что это "причал, лодочная станция". Говорит, у них на работе была девочка из Узбекистана что-ли, неважно, Марина, так мужики, коренные американцы, так над ее именем прикалывались между собой-boat station.
А мне нравится. Я уже и такой спеллинг нашла-Maureen. Он говорит, это слишком вычурно((((
А мне нравится. Я уже и такой спеллинг нашла-Maureen. Он говорит, это слишком вычурно((((
Ответить
Maureen вычурно?:) Ваш муж вычурных спеллингов не видел:)))
Только вы подумайте, как вам это имя в русских документах напишут. Никак не Марина и не Морин. Транслитерируют в Мауреен. Если русские доки н енужны - тогда все равно, конечно.
Только вы подумайте, как вам это имя в русских документах напишут. Никак не Марина и не Морин. Транслитерируют в Мауреен. Если русские доки н енужны - тогда все равно, конечно.
Ответить
Ходила к косметологу - её звали Morina, оказалось, что тоже родителями было произведено от русской Марины. Я как раз имя для дочки искала тогда, чтобы "и вашим и нашим", Марина была в их числе.
Ответить
А наши смеются над именем Скот, только в Канаде их от этого меньше не становится. Марина - красиво, а если быть точными, так значит "морская", а мужикам лишь бы поприкалываться.)))
Ответить
Вчера хихикали с мужен над названием города в Миссури, там ещё мужу работу предложили, город называется Joplin. Как это произносится, я пока не знаю, но мы на русский манер прочитали, а точнее с соблюдением всех английских правил. Не хочется мне там жить :), представляю, как родственники в России обхихикаются :)
Ответить
Джоплин и называется, я там несколько раз была:)
Есть еще город Joppatowne в Мэриленде
Есть еще город Joppatowne в Мэриленде
Ответить
Ой, а напишите мне, пожалуйста, как вам город понравился - симпатичный или дрянь, залени много или лысый? Я в тех краях не была.
Ответить
Очень зеленый, симпатичный. тут у нас вообще green country. И еще это предгорья Озарков.Но я много там не видела. ну и кому как, конечно, для большинства это деревня и миддл оф nowherе. Так что уже страшно и хвалить:)
Ответить
Ну мне как-то полегчало :) . Будем думать. Дома там мне понравились, настоящие дворцы за недорого
Ответить
110
А у меня у ребенка в этом годы учительница по фамилии Мс. Сучер, я как произношу так и краснею :-)
Ответить
зачем Maureen? Marina она и в Африке Marina. то что вы написали уже не Марина.
Не знаю как в Штатах, у нас в Канаде, в частности в Торонто, люди адекватные, никто над именем не издеваецца. Греки, итальянцы, португальцы, и представители испано-язычного населения произносят это имя как своё родное, итальянцы сразу предложение руки и сердца делают: "Marina, Marina, Marina... contigo me quiero casar", англосаксонцы произносят "р" более мягко, но всё равно звучит как Марина.
Не знаю как в Штатах, у нас в Канаде, в частности в Торонто, люди адекватные, никто над именем не издеваецца. Греки, итальянцы, португальцы, и представители испано-язычного населения произносят это имя как своё родное, итальянцы сразу предложение руки и сердца делают: "Marina, Marina, Marina... contigo me quiero casar", англосаксонцы произносят "р" более мягко, но всё равно звучит как Марина.
Ответить
Мне как раз то в таком написании больше нравится-Marina. Особенно потому что на русском и на английском одинаково, не будет разного правописания в руссих и амер. документах. А Maureen-это уже вариант от безысходности, чтоб мужа убедить на это имя, т к он против (причину написала выше почему)
Ответить
у вас муж коренной американец? на счёт "boat station" можете ему ответить что для кого-то "стоянка" а для избранных "пристань" ;-)
Ответить
если население штатов на 90% состоит из украинцев, то да :-)
коллеги американцы (в основном из TX & MA) называют меня Марина
коллеги американцы (в основном из TX & MA) называют меня Марина
Ответить
значит у твоих Марын, с правописанием что-то нарушено, ты уверенна что они как Marina у себя в докУментах записаны?
Ответить
120
Марина она везде Марина :)
Ответить
А ещё иногда бот стайшн :) и бот паркинг слышала :)
Ответить
УЖАС, моя сестра Марина, но она в России!!!!!!
Ответить
Я Марина - живется хорошо:) Даже как-то никогда не задумывалась, что я причал:) Наоборот - тут улицы "Marine Drive", "Marine Way" и так далее. Я работаю в интернациональной компании, дак даже китайцы произносят хорошо (с их то "р"). Странно, вообше как-то не задумывалась:)
Ответить
у моего знакомого в Мичигане на работе девочка с именем Олександра, ее сокращенно Олей зовут.
Свекровь (не в штатах, правда) как в паспорте наковеркали Nadejda так Надейдой и называют.
Со мной белорусы вообще извратились, я еще подростком была, не уследила, перевели имя Ольга на белорусский как Вольга и потом на английский через ФРАНЦУЗСКУЮ, как мне объяснили, транслитерацию, вот так я на тот момент стала Volha. Благо потом когда паспорт новый делала отвоевала нормальное имя. Что они с моей фамилией поначалу сделали не расскажу :)
Еще прикол был, это опять же белорусы поиздевались: стою в магазине, передо мной рассчитывается мужчина карточкой и я случайно взглядом зацепила фамилию HERASIMAU, поднимаю глаза - русский, ниче понять не могу, пока до меня не дошло, что человеку с нормальной русской фамилией Герасимов просто не повезло :) Вот вам и Беларусь не заграница.
Так что, думаю, как ни крути, все-равно кто-нибудь как-нибудь исковеркает
Свекровь (не в штатах, правда) как в паспорте наковеркали Nadejda так Надейдой и называют.
Со мной белорусы вообще извратились, я еще подростком была, не уследила, перевели имя Ольга на белорусский как Вольга и потом на английский через ФРАНЦУЗСКУЮ, как мне объяснили, транслитерацию, вот так я на тот момент стала Volha. Благо потом когда паспорт новый делала отвоевала нормальное имя. Что они с моей фамилией поначалу сделали не расскажу :)
Еще прикол был, это опять же белорусы поиздевались: стою в магазине, передо мной рассчитывается мужчина карточкой и я случайно взглядом зацепила фамилию HERASIMAU, поднимаю глаза - русский, ниче понять не могу, пока до меня не дошло, что человеку с нормальной русской фамилией Герасимов просто не повезло :) Вот вам и Беларусь не заграница.
Так что, думаю, как ни крути, все-равно кто-нибудь как-нибудь исковеркает
Ответить
Беларусы поиздевались над всеми. Выговорить то, что они делают с именами нормальному человеку не под силу.:-)
Ответить
объясните всем, что вашу дочь зовут точно также как
Курникову
ее имя все произносят правильно . не ана , а анна, и даже аня, а не анья.
Курникову
ее имя все произносят правильно . не ана , а анна, и даже аня, а не анья.
Ответить
Она мне сказала, что французы, испанцы, восточная Европа, и арабы зовут ее Аннои, а вот Америцанцы Энои :) Также как некоторые Англичане Аннои. А еще ходит она на балет, при регистрации сказала что ее зовут Анна, и записали Ана :)
Ответить
130
Девочки а как Вам имя Nicholas Antonio???? Or Nicholas Anthony?
Ответить
USA :)
Ответить
ja na3vala do4ku Aneta...v krewenii Anna...
doma na3yvaju tak i tak... pomoemu imena covmectimy
doma na3yvaju tak i tak... pomoemu imena covmectimy
Ответить
Спасибо, моя дочь тоже Аnnette вот и хочу теперь в документах исправить :) В крещение тоже Анна
Ответить