Школа
29

дети-погодки (англ)

Добрый день. Подскажите, бывалые,

Есть ли слово, которое описывает, что дети-погодки? Или это исключительно русская особенность?

Я, разумеется, могу объяснить, что они "степ-бай-степ", но хотелось вот поинтересоваться )

Свернуть
Ответить
тут по-русски то пересрались все, когда выясняли что оно значит :)
Ответить
оппа... это я со вбросом, что ли? ))
Придворная Молочница BRILLANT
10.02 17:15
оппа... это я со вбросом, что ли? ))
Ответить
В "заграницах" вряд ли - а в Родительском собрании - запросто :)
Ответить
Может, one by one?:)
Слышала только такой вариант: kids no more than a year apart in age. Когда так объясняла-понимали сразу:)Хотя, что уж тут непонятного...
Ответить
вот я про это выше, по-русски погодки это строго ДВА года разницы и меньше :)
Ответить
А вот где-то в словарях (онлайн) видела, что только с разницей в год (или рождённые последовательно один год за другим, типа 2008 и 2009.
2 года это уже не погодки :)

Из Вики
ед. ч., кому человек (реже животное), родившийся годом позже другого (редко) ◆ Сестра — мне погодок.
мн. ч., с кем или без доп., преимущественно о братьях и сестрах двое или более, из которых один старше другого на год ◆
Ответить
погодки- это год идёт за годом. Два года разницы- это уже не погодки.
Ответить
Я тоже так считала.
Оказалось мамы погодок считают по-другому.
На каждого "даётся" ровно по году.
24 месяца между родами - ещё погодки. 25 - уже нет.
(январь 2012 и сестра декабрь 2013 - ещё погодки)
Ответить
Но только тогда не сколько лет между рождением, а в какие годы родились дети :) То есть лето 2008 и весна 2010 - не погодки (разница может быть, скажем, 20 месяцев).
А зима 2008 и осень 2009 - погодки, даже с такой же разницей.

Вот именно что должны быть год за годом.
Ответить
10
Неа....
Точно те же дети могли бы родиться на месяцок попозже, и был бы уже 2008 и 2010.
Но ведь термин "погодки" характеризует именно разницу в возрасте, а не даты их рождения.
Я-то сначала думала, вообще, что между родами должно быть не меньше года.
То есть зачатие до трёх месяцев старшего ребенка - меня чуть не порвали на тысячу маленьких медвежат :)
РЕД:
ну не может же быть такого, что Миша с Машей с разницей в 20 месяцев погодки, а Таня с Ваней с такой же разницей - нет ....
Ответить
Неа :) Тут именно что по годки, то есть по году, каждый год, календарный.
Почему не может быть такого? Может. Раз уж такое слово придумали в русском языке
Ответить
Не могёт такого быть.
при одинаковой разнице в возрасте нелогично, что одни погодки, а другие нет.
А может только разница и известна, а даты - нет.
Или летоисчисление... того...
Ответить
Да это вообще ненаучное слово :) Поэтому точного определения и нет.
Ответить
А по теме вот что нашла closely spac...
Alta Vista ♫♫ BRILLANT
10.02 16:41
А по теме вот что нашла
closely spaced siblings
Ответить
ух ты... но никогда бы не догадалась...
Придворная Молочница BRILLANT
10.02 17:16
ух ты... но никогда бы не догадалась, что это может быть о погодках ))
Ответить
Я б решила, что это психологический термин. Типа, описывающий зависимость между детьми:)
Ответить
погодки stair-steppers
Anonymous
10.02 17:34
погодки stair-steppers
Ответить
то же б ни в жизнь не догадалась, чт...
Придворная Молочница BRILLANT
11.02 14:00
то же б ни в жизнь не догадалась, что это про погодок
Ответить
Irish twins. Но я бы не употребляла это выражение, звучит не корректно.
Ответить
Я слышала Irish twins говорят, когда у детей меньше года (и такое бывает!), поэтому - twins.
Ответить
+1
anastasia_i ***
11.02 07:38
+1
Ответить
да.. сленгово звучит ))
Придворная Молочница BRILLANT
11.02 13:55
да.. сленгово звучит ))
Ответить
Back to back babies это называется.
РЕЗИНОВАЯ ЗИНА ***
11.02 06:08
Back to back babies это называется.
Ответить
спасибо, очень интересно ))
Придворная Молочница BRILLANT
11.02 13:56
спасибо, очень интересно ))
Ответить
У меня дети год за годом, как здесь написали, 20 месяцев разницы, я говорю "close age difference".
Ответить
спасибо, записала )) интересно
Придворная Молочница BRILLANT
11.02 13:56
спасибо, записала )) интересно
Ответить
Ну вы и даёте :) , это обычно называется Irish twins

http://multiples.about.com/od/glossary/g/irishtwins.htm
Ответить
спасибо за ссылку.. там и думала, чт...
Придворная Молочница BRILLANT
11.02 13:58
спасибо за ссылку.. там и думала, что это на католическую многодетность намек ))
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)