Школа
63
Anonymous
Телефон Доверия
10.06.16 11:14

Нашла детский проект. В шоке.

Нашла я на ФБ одну мамочку из нашего класса. У нее какой то проект направленный на развитие ребенка. стала я читать, и вот не пойму, то лыжи не едут, то ли еще что... приведу выдержки:

Развитие профессионального диалога и нетворкинга (эт че такое???) родителей и производителей образовательных услуг (учителя это производители?) :scared2

Развитие преемственности между ступенями life-long обучения :scared2

открытые образовательные курсы. Геймификация. Мейкерство :scared2 (ГЕЙмификация:animal2???)

Работа с психофизиологией учебы :scared2

Создание и сопровождение базы детей (6-17 лет), развивающих форсайт компетенции. {Q PASSport с компетенциями и репутацией. База ликвидных человеческих активов. (пронеликвидные ничего не написано, они наверное самоливидируются):scared2

Новые практики заботы о здоровье ума и тела. Лайф-стайл менеджер с 1 класса. Здоровый, гармонично развивающийся ребенок в 2016 =востребованный специалист без больничных листов в 2035 году. Родитель - инвестор, получающий дивиденды, а не пенсию. :scared2

Собственно вопросы:
1. Неужели это нельзя было написать каким то человеческим языком?
2. Нафугра это и вообще о чем?

Свернуть
Ответить
Ну смешалось у человека все в голове,не хватило объема мозга,чтобы туда уместилась и русская речь и английская,что тут непонятного?
Ответить
Яндекс плохо переводит с английского, а сама мама не удосужилась посмотреть, чего там перевелось.
Ответить
Как я не люблю засорение языка вот такими словечками, ну есть же богатый и могучий русский язык, зачем эти нетворкинг, коллаборейшен, тачбэйсинг, апдейты и тд. Неужели сложно говорить по-русски?
А еще более печально, когда глуповатые персонажи засоряют свой язык такими словами и при этом не до конца понимают их значение и в итоге ляпают ни к селу ни к городу...
Ответить
явления не в России зародились, вот термины и не русские. Зачем их переводить? Только путаницу вносить.
Ответить
очевидно, что вам не хватает образования и эрудиции даже отдаленно понять, что написано.
я даже вырванное из контекста понимаю нормально.
а у вас в геймофикации корень гей получается))))
меня искренне удивляют такие люди как вы) еще и возмущаются))
это все безотносительно того, чем занимается та дама, на которую вы ссылаетесь, вполне возможно что у нее познания из серии "слышала звон, да не знаю где он)))) люди, которые в этом понимают, своими детьми сами в состоянии заниматься без помощников) и без вывешивания всего этого на страницу в фб)
Ответить
Ни к образованию,ни к эрудиции вся эта галиматья,написанная придурошной мамой, никакого отношения не имеет. Это во первых.А во вторых -любой из терминов прекрасно можно было написать на русском .
Ответить
Знаете, мое образование и эрудиция в данном случае роли не играют абсолютно. Я не понимаю, почему это нельзя было изложить человеческим языком. Вот эти все нетворки, геймификации, зачем? Чтобы придать значимости себе и своему проекту? Вы еще не видели разнообразнейших диаграмм, графиков и прочей ерунды. К чему вот это все коучи, хероучи и т.п изыски? Меня тоже удивляют такие как вы, которые не зная человека лично, делают выводы о его образовании и эрудиции, и путают искреннее удивление с возмущением ;)
Ответить
нетворкинг - это термин. общеринятый. на русский переводится конечно, но не точно, потому что в советской скажем так культуре не было даже самого явления такого, соответсвенно не имеет отражения в языке. любой перевод на русский исказит смысл, и вы еще меньше поймете.
вы в своей повседневной жизни пользуетесь множеством привычных вам терминов, сами того не подозревая. эрудиция - слово не русское изначально, но вы прекрасно его понимаете и сами используете. даже слово проект - не русское, диаграмма. вас кто-нить из деревни глухой так же обвинит в использовании непонятных, не русских слов.
это все в комплекте и есть НЕэрудированность.
Ответить
Уж чего-чего,а нетворкинг в советской культуре был всегда,как ни в какой другой стране мира.Когда ребенка устраивали с сад через знакомых,когда купить новые сапоги можно было через подругу-товароведа,а попасть к хорошему врачу по рекомендации тети Маши.
Ответить
ага, это называлось "из-под полЫ (прилавка)", "устроить", "достать" и имело совершенно другой оттенок))) скорее негативный, говорилось с шепотом и придыханием, только "своим". в этом и дело, что смысл слова нетворкинг оттенок носит совершенно другой).
Ответить
Вы ошибаетесь. Такое ощущение, что представление о советской жизни у вас очень поверхностное.
Ответить
Нет,это было "использование социальных,дружеских,профессиональных и родственных связей в достижении желаемого результата". И именно это и обозначает слово "нетворкинг". И в СССР,как ни одной другой стране мира.люди использовали эти связи на полную катушку и сбивались в дружеские сообщества,чтобы этими связями обладать и их расширять.
Ответить
ну так и русский аналог слова нетворгкинг???
Ответить
"Использование связей." Ничего страшного в том,что вместо одного слова 2,зато они намного более точно описывают суть явления.
Ответить
во первых это не термин. во вторых это не совпадает со смыслом слова нетворкинг.
вы просто не знаете реальное значение этого слова, отсюда и нездоровая дискуссия, мол мы из совка любого западного коуча этому научим)))))))
нетворкинг - буквально строительство социальных взаимоотношений. по русски ну никак не звучит. и уж тем более не явлется термином. термин на то и термин, что выражает явление одним словом.
Ответить
Это вы не знаете ,что задолго до того,как вы это слово выучил,и явление было в совке так распространено,как и не снилось тем, кто этот термин придумал
Ответить
да вообще, мы человека в космос запустили, чему они нас тут учить пытаются?!
Ответить
Это налаживание связей по русски, просто и понятно.
Ответить
сексуальных, я надеюсь?:-D
Ответить
да хотя бы:)) напрямую зависит от контекста применения.
если уж вам ну очень хочется и не дает покоя буйная фантазия , то можно сказать : создание сети деловых связей и контактов.
и как раз таки в советской культуре это процветало.
Ответить
ну очевидно одно, что смыл термина нетворкинг вам недоступен)))
Ответить
А вам видимо недоступно, насколько богат родной язык.
Ответить
Это вам смысл недоступен.По сути-это создание связей,помогающих решать проблемы. Сексуальные связи как раз самое то в нетворкинге..
Ответить
=D>=D>=D>=D>
❤️Проще не бывает ❤️ KF*
10.06 15:15
=D>=D>=D>=D>
Ответить
Блат.
Anonymous
10.06 12:41
Блат.
Ответить
в том то и дело, что блат - это слово с негативным оттенком, не говоря уж о производном этого слова "блатной". а нетворгкинг - это то, к чему все стремятся, что поощряется, о чем говорится открыто.
хотя конечно, это самый ближайший аналог в русском языке, вы молодца!
представлю формулировку в фейсбуке: научу ваших детей блату:-D
Ответить
Это одно и тоже! Блат он и есть блат,как ты его красиво не назови. И в определенных кругах к этому самому "блату" очень положительно относились. Негативно относились те,у кого его не было)))
Ну и по сути ,так ведь есть,"сделаю или научу вас чему-нибудь по блату" Как раньше преподаватели учили по блату детей знакомых и друзей,по блату попадали к лучшим врачам..
Ответить
ну спорить о том, какой оттенок носит типичное жаргонное (то есть не литературное) слово и может ли оно являться термином - у меня точно нет никакого желания))))) ответ тут собственно говоря всем очевиден.
Ответить
Да не спорьте.Если не умеете русским языком пользоваться,то лучше его выучите,а не непонятные вам термины и описывайте суть процессов на родном языке.Можете на чисто литературном.
Ответить
вы бы сами русским языком научились бы пользоваться для начала:-D
Ответить
Вам ТАК охота поговорить о моей эрудированности? Вы наверное сама из серии нетворкингов и коучей? И поверьте, мне хватает знаний по довольному широкому кругу вопросов, как по работе, так и при личном общении, а так же словарного запаса, чтобы обходиться без этих дурацких терминов, и доносить людям информацию так, чтобы они понимали о ЧЕМ я с ними говорю. Знание коучей, нетворкингов и других форсайтов не означает, что вы высокоинтеллектуальный и эрудированный человек.
Ответить
это ВАМ захотелось об этом поговорить))) аж тему завели))
эрудированность сама по себе и есть - владение терминами из различных областей жизни, умение их понимать, и применять.
Ответить
Все эти термины на английском языке имеют перевод на русский.О какой эрудиции и развитии можно говорить,если человек не может на родном языке написать значение термина?
Ответить
какой термин соответвует слову "нетворкинг"?
Ответить
"Использование связей." Ничего страшного в том,что вместо одного слова 2,зато они намного более точно описывают суть явления.
Ответить
Связей между электронами? Между столбами? Между хозяином и паразитом?
Ответить
))))))) класс!!
Anonymous
10.06 12:54
)))))))
класс!!
Ответить
Блат, йопта)))))
Anonymous
10.06 12:40
Блат, йопта)))))
Ответить
Так тема то не о моей личной эрудированности. Ааа... вы даже понять о чем тема не смогли... ну тогда нетворкинг вам в помощь чтоле...
Ответить
Как раз в советской культуре это явление не просто было, а было совершенно естественным, и на таком уровне, что западным коучам и не снилось :).
Ответить
Вы впервые столкнулись с человеком, любящим подобный стиль речи? Да таких полно вообще-то. Считают, что это признак эрудиции, что подобный стиль делает их значительнее, "приподнимает" над остальными. Ну и заодно "приобщаются к западной культуре" :).
Ответить
Если честно то да, впервые. Все в моем окружении разговаривают на понятном, хорошем русском языке, в том числе и те, кто имеет и свой бизнес. У меня есть подруга, которая отучилась на психолога, и когда печатала визитки, бедняга, вся извелась, что на них написать - коуч или тренер. В итоге написала "личностный тренер". Коуч... слово то дурацкое какое ...Мне вот еще интересно, с детьми на этих тренингах тоже будут разговаривать языком коучеров, геймеров и мейкеров...?
Ответить
Ну все-таки "психолог" она не написала :).
Таких вообще-то немало. Многие перерастают, многие так и оставляют перегруженную речь. Талантливые учителя отличаются тем, что могут объяснить что угодно простым и понятным всем языком, но таких единицы. Опять же для того, чтобы объяснять понятно, нужно самому понимать, и очень хорошо понимать. Например, та ваша подруга, которая "личностный тренер" - она может объяснить значение этого словосочетания? А вы? Что это значит вообще.
Ответить
Нет, психолог тоже написала конечно же. Вы знаете, я с ней не обсуждала ее личное понимание "личностного тренера", она просто моя подруга. Но более чем уверена, что она понимает о чем речь ) Как понимаю это я , личностный тренер, это человек, который имея соответствующее образование и владея определенными методиками может помочь избавиться от неких личностных проблем, которые мешают человеку в жизни (комплексов, неуверенности в себе и т.п.) и придти к какой то намеченной цели или психологическому состоянию. Но это мое субьективное видение что такое "Личностный тренер"
Ответить
Просто человек плохо знает рускава изыка))
Ответить
и любой другой тоже :)
Ответить
Проста чилавек плёхо знаит рускава изыка )) так правильнее )))))
Ответить
знаю таких...там комплексов куча, вот и реализуются, в реале общение с ними крайне неприятное, от всех этих тренингов люди давят на окружающих своей точкой зрения, поэтому постепенно сворачивали отношения и общение. И да, дети у таких мам забитые ботаны, каждый чих (сомнительный успех в виде какой то грамоты, свидетельства или медальки) которых выставляется напоказ в соцсети.
Ответить
дада, все именно так, как вы описали ))))
Ответить
Какое убогое продвижение своей группы, уважаемая "не автор этого опуса".
Ответить
Побойтесь бога, а? Не надо мне приписывать создание этого убожества, ладно?
Ответить
Меня вот торкнуло "родитель инвестор...
❤️Проще не бывает ❤️ KF*
10.06 12:52
Меня вот торкнуло "родитель инвестор"...
Ответить
Ну ей просто кажется, что текст, сдобренный такими "красивыми" словами, стал более научным и привлекательным :)
Ответить
Вполне понятные словеса. Их наличие или отсутствие ничего не говорит об авторе поста на фейсе.
Заменять нетворкинг другим словом - странность. Мадам писала наверное не Вам, а тем кто в теме. Американизмы - устойчивая часть лексики во многих импортных компаниях в России.

Меня больше подруга "выучившаяся на психолога" и ставшая личностным тренером на визитке смутила ;)
За что коучам от вас так досталось ума не приложу.


В целом, предлагаю выдохнуть и позволить людям на своих личных страничках говорить на привычном им языке.
Ответить
Для меня вот словеса ни разу не обычные, потому и спросила. В моем окружении никто так не говорит, тем более давая описание детскому проекту. Выдохнула конечно, просто сама почитала, дала знакомым почитать, все посмеялись, переписали это, вроде как, русским нормальным языком, точно не знаю, но кто то в группе подруг написал))) Подруга... А чем вас смутила подруга? Она получила второе высшее образование в уже сознательном возрасте, закончила пару лет назад, не какие то курсы в подворотне. Очень скрупулезно ко всему подходила, интересовалась предметом, много читала по теме, у нее как раз все намного лучше, чем у автора этого детского проекта ))))
Ответить
Вы не просто спросили. Вы эмоционально оценили
Не надо вам ничего про подругу рассказывать. Пожалуйста. Вы не в теме. Звучит для меня ( тренера и коуча) смешно.
Хотя я конечно не смеюсь ;), отдаю себе отчет, что люди разных профессиональных сред отличаются языком и глубиной понимания.

"Личностный тренер" - это бугагашеньки))) Всё. Больше не буду.
Ответить
Распечатала дала прочитать и спросила, мне кажется что галиматья форменная или нормально написано? Изначально оценок не давала, потому что интересно было именно объективное мнение. Я не в теме коучинга и всего остального вот этого набора букв? Да слава богу ))))))) мне хватает словарного запаса к счастью ))) А коуч то конечно не бугагашеньки )))) все, я тоже больше не буду )))
Ответить
Не знаю что вы нашли, но подобные вещи я читала в форсйт-проекте, разработанном для наших детей. Школа должна готовить квалифицированного потребителя, школы должны быть все приватизированы к 17 что ли году ( это я помню из дорожной карты АСИ), дети с их потенциалом должны рассматриваться как товар. Уже подобные пилотные проекты работают - там делят детей на 4 вида - асоциальные, трудяги, креативные и типа инженеров. Как раз фонд Кудрина этим занимался. Полное расчеловечивание и ахтунг. Отказ от традиционной русской образовательной культуры.

Думаю, что хрен чего у них выйдет с форсайт-проектом. Так маме и передайте)))
Ответить
Не знаю, что там Кудрин, но первый раз про квалифицированного потребителя от Путина услышала.
Типа, хватит нам уже творческих личностей, пора вырастить квалифицированного потребителя. Вот, похоже, и воплощают. Гыыы
Ответить
Что вы хотите, если в России это сейчас очень модно: нести непонятную хрень и переделанных латинских слов с умным видом. Стоит послушать министров РФ с "имплементацияциями, модальностями, сепаратизмом" и прочей хренью.
Ответить
Я обожаю свою бывшую коллегу Лену. Она техдиректор. Какая же она мастер легко рассказывать про сложные вещи, особенно что касается компьютера. А уж сколько у них так словечек жаргонных... Но умеет объяснить просто.
Ответить
Я понимаю аб чем ваша дура пишет. Это типа трендинг модинг брендинг, работает, на тупых еще и заработать мона.
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)