Школа
688
Anonymous
Разное
18.09.13 14:12

замечание от учителя

сын в 1 классе, свчера в пенале увидела записку от учителя: Уважаемая мама,выучите с ребенка имена учителей!!! Учитель физкультуры Нерсес Зармаирович, учитель музыки Ханифа Марсовна. Ребенок неправильно обращается к учителям!!

На это вообще как реагировать? Я вообще первый раз узнала что у них учителя с таким именами в школе. Сын вроде повторил мне все правильно. через 2 часа спрашиваю как учителей зовут.говорит Несес Завирович и Фанита Марковна.. Как это выучить?? или он издевается, не пойму.

Свернуть
Ответить
Ипать, я бы сама учила неделю:):):)
Ответить
Трудно, но надо))) Никак не реагировать. Просто учить.
Ответить
Ахахаха)))И я тоже))Автору сочувствую))
Ответить
Я бы позвонила учительнице и спросила бы как зовут учителя физ-ры? Сомневаюсь что она сама помнит.
В таких случаях люди берут себе псевдонимы и не мучают людей своими именами. Вы имена китайцев запомнить сможете? Нет. И они живя здесь в большинстве своем берут себе русские имена и представляются ими.
Ответить
Вот-вот, да что там говорить про смертных японцев или китайцев, Сталин, Ленин, Пол Пот, не ссали и поменяли:)) А здесь учитель музыки/физкультуры, я уже не помню как их звать))
Ответить
+10000
жужа-жужа *
19.09 22:58
+10000
Ответить
Вы правда думаете, что не сможет выговорить?
Ответить
Напишите в ответ "Постараемся" и все. Ну что делать? Имена непривычные и сложные даже для прочтения.
Ответить
скажите сыну, чтобы не обращался к ним. что он у них спрашивает?подходит и здоровается. все. если что-то спросить- подходит, и говорит: - извините, можно и так далее. ужас, конечно, автор. я сама еле прочитала.
Ответить
напишите ответную записку:"уважаемые учителя! моему ребенку 6 лет и ему сложно запоминать иностранные имена. безусловно, мы будем стараться и со временем ребенок все выучит. а пока настоятельно прошу проявить терпение. спасибо за понимание!"
Ответить
И в ответ получит: "Уважаемые родители! Если память вашего ребенка не позволяет выучить 4 иноязычных слова, предлагаем вам еще раз оценить способности вашего ребёнка на предмет возможности дальнейшего обучения в общеобразовательной школе. Рекомендуем вам рассмотреть возможность обучения ребёнка в коррекционном классе 8 вида."
Ответить
А вот с таким ответом можно прямиком в Минобр шагать.
Ответить
и влететь на нагоняй от директора, написавшим такую писульку. как минимум.
Ответить
нуууу, это уже будет хамство и некомпетентность педагога.
Ответить
с наилучшими пожеланиями в скором возвращении на историческую родину, добавила бы я
Ответить
А где учится сын? Интересует город.
Ответить
Навеяло :)

У нас недалеко от дома есть секция восточных единоборств. И в этой секции есть детские группы. Детки в возрасте 4-5лет на радость родителям, с большим удовольствием машут ручками и ножками и кричат: "КИЯ-А-А!"
Ведут эти группы два преподавателя - Андрей Дейхванович и Геннадий Мирославович. Понятно, что отчество Андрея ни один ребенок пяти лет без помощи логопеда выговорить не сможет. Поэтому детки вечно путаются и называют его то Диванович, то Душманович, то Духанович... Всего вариантов было собрано около трех десятков.
Геннадий по этому поводу часто подшучивал, и Андрей просил детей называть его просто по имени.
Но ситуацию сравнял один малыш, который подошел во время занятий к преподавателю и сказал:
- Геннадий Мимосралович, - мне нужно в туалет...
После того как утих смех Андрея, Геннадий собрал детей и сказал:
- Все! С этого дня я для вас просто Гена!

Походу, любой нормальный учитель со сложным именем, тем более в началке, к таким вещам должен быть готов.
Ну максимум, что можно ответить, если считаете нужным отвечать - что-то вроде "не сразу, но рано или поздно выучим".
Ответить
Фанисто :D
childhoodxd ***
18.09 14:31
Фанисто :D
Ответить
спасибо, посмеялась от души!
Стрелиция V.I.P.
18.09 14:33
спасибо, посмеялась от души!
Ответить
:)))))))))))
шедеврально!!!!!!!!
Ответить
=D>=D>=D>
Utra Tumannaja *
18.09 14:37
=D>=D>=D>
Ответить
_)))))) давно так не смеялась! Спасибо!
Ответить
Надо было на конкурс выставлять про детские оговорки, что ж ВЫ
Ответить
Это не мое - это старый инетовский боян :). Но вполне достойный того, чтобы его запомнить.
Ответить
Боян-бояном, но я из краев, где имя Мирослав и Мирослава - вполне себе распространенное. Необычным не считается, но вот для детишек выговорить, скажем, имя учителя (воспитателя, тренера) например "Петр Мирославович" или "Мирослава Зиновьевна" тоже непросто. Особенно, если надо сказать БЫСТРО :-0.
Ну и не только детям, и не только Мирославы. Как-то в спортивном лагере (взрослом) у нас был инструктор Анатолий Аннабердыевич. Причем несколько ломало шаблон то, что внешность у него была довольно "среднеевропейская". Я-то выучила быстро, у меня сразу ассоциация с "Анне Бурда" - журнал Бурда помните? А вот другой девушке из моей группы приходилось туго, до сих пор помню, как она с незабываемым московским акцентом пыталась выговорить его имя. Это было еще в те времена, когда Москва была...преимущественно русской :-).
В общем, чреез пару дней он сказал: Короче, зовите меня просто Толик. А то пока выговорите - может быть уже поздно.
Ответить
:)Прикол:) У моей мелочи по информатике как раз Мирослава Юхымивна, некоторых детенышей смущает не столько имя, сколько отчество. Моей запомнить легче всего, у нее такое же:)
Ответить
Класс! Что, правда настоящий Юхим? :cool1
Ответить
Это вариант имени Ефима вроде)
Ответить
Евфимия, если на то пошло.
Чучуэль C.S.
19.09 10:41
Евфимия, если на то пошло.
Ответить
Вероятно)
Anonymous
19.09 10:42
30
Вероятно)
Ответить
Ефим и есть, только украинский. Но вот переводится или нет - это уже отдельный разговор. Моего дедушку звали Ярема, соответственно мама по отчеству Яремовна. И вот в 1 классе в Подмосковье нам в конце диктанта задали написать полностью ФИО обоих родителей. ну я и написала, как есть - а учительница исправила на Еремовна. И снизила оценку за это. Я сильно возмущалась, проверяла мамин паспорт (советский, русскоязычный) - я была права. Чем дело кончилось - не помню, "но осадочек остался".
Ответить
Такая же фигня была с бабушкой. Она из украинского села, звали ФЕкла. А учительница исправила на Фёкла! Теперь я вот и сама педагог, а помню такие промахи, очень осторожна с собственными именами да ещё на фоне нынешней ситуации)
Ответить
Восток? У нас Тэкли изредка встречаются, но на русской странице вроде Фёкла.
Ответить
Сумская область, Фекла Устынивна)
Ответить
моя пра тоже из Сумской области)) Но в раннее советское время ё вообще нигде не ставили, а теперь в незалежной стали раздавать направо и налево не спрашивая. И половина моих родственников ДикарЁвы, а половина ДИкаревы((
Ответить
При советской власти из Маецкого Медведева могли сделать, да и до 17-го года чикчирикнутых и малограмотных писарей было полно. Так что нефиг грешить на Независимость.
Ответить
Гм...Интересно бы посмотреть на паспорт (русскую страницу) бабы Текли, у которой мы останавливались в Карпатах.
Ответить
Ну, та могла быть и Теклей, как твой дедушка Яремой. Мой напарник по лагерю тоже Валерий Тадеевич, а не Фаддеевич был:)
Ответить
Думаю, что с "западенцами" даже совбюрократы старались не связываться. Впрочем..."а судьи кто?" - то есть в Загсах-то тоже свои же сидели, ну как они будут Тадея Фадеем или Теклю - Фёклой записывать?
Ответить
У нас "варягов" хватало, вот они и отжигали:(
Ответить
Девочки, украинки, у меня была соседка звали ее Паша или Параша, точно не Прасковья. Западная украина, что это было за имя такое Параша?
Ответить
Наверное, в России уже (или русские девочки:)) переиначили имя Параска. Это народная форма Параскевы, мою прапрабабку так звали.
Ответить
она в Полину переименовалась потом,хотя вариант Паша лично мне нравился.
Ответить
Обе, и Фекла, и Текла - от греческого Thekla плюс тонкости перевода/транскрипции.
Ответить
Да мы в курсе. Как и Фадей с Тадеем, Юхим с Ефимом, Федора с Теодорой, Елена с Оленой и Хеленой и даже Ивана с Жанной и Яной(не в смысле все греческие, но все "с особенностями транскрипции"). Как оказалось, даже Ксена и Зина - это одно и то же :-).
Но вот когда записывают в свидетельство о рождении или паспорт - надо выбрать что-то одно. И тут уже хорошо бы иметь разумный консенсус между потребностями родителей назвать ребенка именно такой формой имени, какой хотя ОНИ; между правилами страны в которой записывают; между потенциальными потребностями ребенка (если это имя...кгм...особо неблагозвучное); ну и кгм...потенциальными интересами окружающих, которые этого ребенка будут звать по имени, а потом и по отчепству или как там принято. Казалось бы - а какой окруджающим хрен - но все-таки, когда к имя невозможно произнести или запомнить - это и к человеку отношение формирует не?
Ответить
Вы знаете, и да, и нет. В Греции, к примеру, подавляющее большинство детей получают свои имена по именам бабушек и дедушек (часто до ссор между семьями и разводов), какими бы они ни были неблагозвучными. И так же часто потом представляются псевдонимами или упрощенными сокращенными именами, когда вырастают, то есть, имя живет своей жизнью, передаваясь через поколение, а человек - своей собственной. У меня до сих пор время от времени случаются настоящие открытия относительно официальных имен людей, которых я знаю совсем под другими именами и "никами":)
Ответить
Слышала похожее правда про Хорватию, тут же, на Еве. Что народ до седых волос называется детскими кличками типа Буба, Беба...ну как грицца в каждом доме свои тараканы. Мне не нравится, когда у людей собачьи клички. Но...если ИМ нравится? Только вот не официально же их Бубами и Бебами называют, не?
Ответить
Не официально? А как это? Не совсем поняла. Официально - одно имя, называют другим. Причем, в семье могут называть по-одному, друзья - по другому. Некоторые артисты, политики и пр. так и зовутся, по умменьшительным именам. Еще очень часто слышу, как детей двойными именами зовут, пока выговорят - уже и поздно бывает))) А бебами-бебисами зовут здесь некрещенных детей. Это другая совсем дурь. Типа, если не крещен, то имени нет ((( Кстати, по документам тоже проходит как "мальчик некрещенный", ну, или девочка. Пока не покрестят или имя не заявят. И никакого официального срока для этой процедуры нет.
Ответить
А если вообще не покрестят?!
Разве в гос.органах нельзя имя записать?
И что значит "по документам тоже проходит как "мальчик некрещенный", ну, или девочка"?
Ответить
Если крестить не планируют, то можно имя записать (строго с согласия обоих родителей, здесь с этим строго))) Но обычно греки крестят, а потом регистрируют имя по справке из церкви, что "наречен именем........." Кстати, происходит это часто ближе к году, а то намного позже.
А что значит "по документам проходит"...? Значит, что в графе "имя" написано "мальчик некрещенный" или "девочка некрещенная".
Ответить
Не, я слышала, причем из разных источников, что именно детские клички становятся именами и люди предпочитают называться ими. "Официально - одно имя, называют другим. Причем, в семье могут называть по-одному, друзья - по другому. Некоторые артисты, политики и пр. так и зовутся, по умменьшительным именам." - вот именно я это и имела в виду. А "Беба" - именно пример такого имени, когда уже взрослую женщину называли этим именем. Не поручусь, что речь именно о Хорватии, слышала похожее о нескольких восточноевропейских странах.
Ответить
Здесь имеется много псевдонимов у артистов, политиков, когда называют "по телевизору" уменьшительными именами, типа Зозо, Гого, Акис и пр. Но это, чаще всего, от имен. А Бебами называют практически всех некрещенных девочек (Бебе, Бубу и тыды). Позже тоже могут обрашаться, что-то типа английского Бейби, но вот чтоб кого-то так звали на работе или "в новостях" слышать не приходилось. Хотя, по сути, феномен один - кликуха благозвучнее, чем имя )))))
Ответить
На русской страничке паспорта, конечно, Ефим:) Но представляется исключительно Юхимом (кто бы дал так записать в 1970-м да в нашем чокнутом ЗАГСе, где за Ладу и Яну битвы происходили?:))
Ответить
Что, и за Ладу и Яну? А какие претензии к этим-то именам, и, главное - КАК они хотели их записывать?
Ответить
Та, там вообще "цирк на дроті" был:) Лада - старшая сестра моей подружки-одноклассницы, так ее зовут только в семье и среди близких друзей, ибо по паспорту она... Ольга. Тогда, в 1966-м, регистратор уперлась рогами, мол, нет такого имени. А другую знакомую в том же году, но другого числа другая сотрудница ЗАГСа спокойно записала Ладой Мечиславовной:)
С Яной (одноклассница) была та же история: Янина и точка, а дома называйте, как хотите:)
Ответить
А, вона че...Ну логично.
Ответить
А у нас когда-то директором трудового лагеря был Елубай Еджанович Етдинов. Вы представляете, как его дети называли?
Ответить
Оё, бедный дядько! Родители большие шутники были:-)
Ответить
Класс:)
artистка *
18.09 14:41
Класс:)
Ответить
Спасибо, давно так не смеялась :-)
Ответить
:) :) :) :) :)
Anonymous
18.09 14:44
:) :) :) :) :)
Ответить
:-D :-D :-D :-D
Леньтя **K**
18.09 14:44
:-D :-D :-D :-D
Ответить
Супер!!! Усмеялась до слез :))))
Ответить
предупреждать надо!!!У меня ребенок спит....а чуть со стула со смеха не упала :-) Повеселили.
Ответить
Баян:)))
Anonymous
18.09 16:38
Баян:)))
Ответить
какая прелесть!
Ануля C.S.
18.09 16:49
какая прелесть!
Ответить
Баян, но любимый:) И такое имеет место быть: лет 17 назад сотрудница рассказывала, что одноклассника младшей сестры Ярослава злые дети дразнили "Янасрал".
Ответить
А злые языки на нашей работе величали одну сотрудницу Галина Падловна...И это было правдой)))
Ответить
Спаксибо!!! Как же я смеялась. ))))) Ой как же смешно. Аж до слез.)))
Ответить
:)
Многокашиела C.S.
18.09 21:00
70
:)
Ответить
:)))))))))) отлично
Tamara V.I.P.
19.09 08:27
:)))))))))) отлично
Ответить
Валяюсь на кухне))))))))))))))
жужа-жужа *
19.09 23:00
Валяюсь на кухне))))))))))))))
Ответить
меня нет, валяюсь под столом, зажимая рот и утирая слезы
Ответить
да там эти учителя, похоже, за счет мелких детей комплексы изживают - власть почувствовали
Ответить
Дети :))
Anonymous
25.09 10:40
Дети :))
Ответить
смешно до слез ))))))) ох детки молодцы )))) но приятно что есть взрослые с чувством юмора
Ответить
тренировка памяти и артикуляции!о
Ответить
Нифига бы учить не стала. Пускай адаптируют свои извращенные имена и отчества под русский (как они раньше старались делать), а не желают, пускай выслушивают так, как у детей получается. Начнут на ребенка давить -дадут повод писать жалобы -авось и уволят. Совсем уже оборзели.
Вообще бы из такой школы ребенка забрала, если нормальных учителей, кроме чурок, набрать не могут.
Ответить
А что ж вы, русские не идёте в учителя? Не хочется за мизерную зарплату горбатиться? Совсем уже охуели вы, зажравшиеся русские.
Ответить
потому что они как тараканы
Ответить
Таджикская училка пожаловала? Мерсюсяй Задрахуиловна?
Ответить
бедный ребенок. набрали чурок в школу, и детей мучают(((
Ответить
Я закончила элитную школу двадцать пять лет назад, у нас тоже были учителя, как Вы выражаетесь, "чурки". Замечательные учителя, побольше бы таких. И, чтобы легче детям было их называть, они перевели свои имена на русский язык.
Ответить
Вот! Все-таки действовали в интересах детей.
Ответить
Нет, милая, вот те ваши учителя были не чурки - а узбеки, таджики, киргизы или кто-то еще, и имена свои подстроили под детей.
А эти - которые понаехали и заставляют учить русских детей свои чудовищные имена - именно чурки!
Ответить
А что - армянин и башкирка не имеют право преподавать в школе?
Ответить
Конечно же имеют, но они как правило упрощают, изменяют свои имена)
Ответить
А вы почему своё не изменяете?
Ответить
У себя на родине мое имя одно из распространённых, как видите нет смысла, а преподавать у Нерсес Зармаировичей и Ханифа Марсовных я не собираюсь) как то так)
Ответить
В угоду кому? Физруку Насраиловичу?
Ответить
А зачем вы отдаёте ребёнка к учителям, которых заведомо не уважаете?
Ответить
Я - не отдаю. просто взбесила ваша фраза про поменять имя русской женщине в угоду пришлому люду.
Ответить
А почему арменин должен преподавать в школе?
Ответить
Потому что он гражданин РФ и имеет право на труд согласно полученному образованию и квалификации.
Ответить
Арменин гражданин РФ?
Сотрудник ФМС
19.09 08:51
Арменин гражданин РФ?
Ответить
А почему бы и нет? Армянин - это национальность, а гражданство может быть какой угодно страны, хоть России, хоть Франции, хоть США... Он мог вообще родиться и вырасти в России, но по национальности при этом остаться армянином.
Ответить
Выше утверждается, что Арменин - гражданин России)))
Ответить
Ни одна школа не подавала на оформление разрешения на работу для иностранца, чтобы он работал учителем. Как-то так... ВУЗы подавали.
Ответить
Да почему он должен быть обязательно иностранцем-то? В Москве полно армян, грузин, азербайджанцев, которые живут там со времен СССР еще, и все они граждане России, а учитель этот может и родился уже в Москве. А уж татары и башкиры по определению граждане РФ.
Ответить
Почему нельзя написать просто "Ну да лоханулась, не знала, что Армения уже давненько иностранная страна". Нет же "А почему бы и нет?" Да потому что для работы в школе нужно либо гражданство, либо разрешение на работу.
Ответить
Еще раз для особо "понятливых": армянин может давным давно быть гражданином России. Армянин - это национальность. Россия - многонациональная страна, и ее граждане имеют разные национальности.
Ответить
Спасибо ВАМ!!! Низко кланяюсь!!! У меня отец азербайджанец и с 1976 года живет в Москве, служил тут и остался, женился, мы с сестрой родились, но говорит с акцентом и сейчас. В учителя точно не годится)))
Ответить
Ну и писали бы для особо понятливых "Если арменин по национальности, но с гражданством РФ".
Ответить
Вам, как особо понятливой, несколько раз, например, написали "армЯнин"-и что? Вы так и продолжаете тупить.
Ответить
гражданин бывшего ссср - да. гражданин рф - нет.
Ответить
Рядом с нами живет семья армян, вполне себе граждане России. Что с ними не так?
Ответить
Если на момент распада СССР, постоянная прописка была на территории России или в последствии получили гражданство, то ничего. А если они "давно живут" в Москве (обычно они любят говорить "Я уже 20 лет в Москве"), а документов подтверждающих гражданство нет, то надо сообщить о них и будут высланы из страны.
Ответить
В Москве - огромная диаспора армян-москвичей в нескольких поколениях. Про татар вообще молчу )) они тут чуть ли не раньше славян оказались )))
Ответить
В этих диаспорах нелегалов тоже хватает))) Вот недавно (месяца полтора назад) был рейд в ЮВАО 1200!!!! протоколов за нарушение миграционного режима и все это на молебне после заседания диаспоры.
Ответить
Коккой молебен армян в ЮВАО? Вы про что?
Ответить
Про клевую диаспору которая помогала устроить нелегалов на работу. А вы о чем?
Ответить
Можно подумать, что нелегальных украинцев и молдаван меньше )))

Кстати, уж не россияне ли делают все это возможным? :)))
Ответить
Не меньше, а может даже и больше. Только например украинцы имеют права даже не регистрироваться 90 дней по приезду, а миграционка документ о их прибытии, им этого времени хватает и выезжают, молдаванам тоже. Сложнее "вытурить" дальников - таджики например. Это бич просто..
Ответить
Чей бич? :)
Inga_groza ***
19.09 11:50
Чей бич? :)
Ответить
ФМСников в первую очередь наверное, простых людей (очень много ведь и по сигналам работаем), экономике))))
Ответить
Да эти же самые простые люди этих же самых таджиков и нанимают - канаву копать, потолок белить... квартиры им сдают - тоже простые москвичи...
Ответить
Речь как раз о той половине, которые не делают этого. Я работаю в ФМС кого только там не видела. Каждая нация имеет отличный генофонд, жаль только что к нам едет его худшая часть.
Ответить
мой, как гражданки России, славянки, москвички.
Ответить
да все с ними так, если вступили в гражданство или проживали в рф на момент распада ссср. но такие люди обычно вполне адекватны и свои труднопроизносимые имена давно переиначили на местный манер.
наши девочки, переезжая в др.страны тоже зачастую меняют имена и фамилии на более легко произносимые для коренного населения. прежде всего для собственного удобства.
Ответить
А учителей-евреев отправим в Израиль?
Ответить
Ненадааа!!!! И врачей, врачей оставьте!!!! ))))
Ответить
АрмЕнин - это новая национальность такая? Или фамилиё?
Ответить
Ага, видать, проверочное слово АрмЕния :) :)
Ответить
Ну да, не армЯне же:)
Чучуэль C.S.
20.09 08:21
Ну да, не армЯне же:)
Ответить
Кто-то силен в русском языке, кто-то в законах миграции, кто-то хорошо готовит, кто-то отлично выглядит. Универсалов нет)))
Ответить
А мне почему то жаль Вашего ребенка.... Мама с такими рассуждениями может сделать из ребенка -быдло...
Ответить
А что - так сложно 4 слова выучить?
Как же вы иностранный язык учить-то будете?
Вы издеваетесь, когда просите вас называть как в паспорте написано - Марья Ивановна, например? А не Марфа Завановна?
Ответить
Если бы Марья Ивановна преподавала башкироговорящим детям, то стоило бы подумать, а при работе с русскоговорящими детьми Абырвалгу Абырвалговичу стоило бы поразмыслить над адаптацией своего имени для русской артикуляции.

Совсем уже долбанулись в заграницах с вашей показной толерантностью.
Ответить
Что такого сложного для русской артикуляции в имени Ханифа Марсовна?

почему большинство из присутствующих готовы долбить с детьми "this is a table" с межзубным th, но при этом никак не могут ребенка научить выговорить имя Нерсес?
Ответить
Иноязычные фонемы и их сочетания. Прочтите, не все взрослые могут произнести. Романо-германская группа языков нам ближе по артикуляции.

Я, например, добросовестно пыталась выучить неск слов на аджарском - НЕТ, не смогла, это при том, что способна к языкам и хороший слух.
Ответить
Ну и чем проще по артикуляции произнести имя Рёгнхильд или Кунигунд, чем Нерсес?
Ответить
Если вы не филолог (а это, судя по всему, так и есть), мне объяснить это вам будет трудно, даже невозможно.
Ответить
Я не филолог, но объездила всю Россию и весь БСССР. И каких только имен не произносила.

Да, бывают в отдельных случаях трудные фонемы. Например имя БауЫржан. Но носители имен никогда не требуют, чтобы при их именовании правильно артикулировали.

Что касается романо-германских имен - достаточно посмотреть, в каком виде до нас дошли германские имена князей - Игорь вместо Ингвара, Глеб вместо Готлоба, Рогнеда вместо Рёгнхильд и т.д.

Зато татарские имена, от которых пошли русские фамилии, крайне редко искажались.
Ответить
Многим неприятно, когда их имя произносят неправильно (из-за слишком специфических звуков) - они сами переделывают его на русский манер, чтобы не слышать исковерканные варианты.
Ответить
Ну если сами переделывают - то я не вижу неуважения в том, чтобы назвать человека русским именем, котороым он представился. Но в данном случае учителя представились своими настоящими именами, и выговорить их несложно.
Ну разве что в Зармаировиче можно ошибиться или запнуться. Но имена Ханифа, Марс (оно вообще римское) и Нерсес произносятся без проблем.
Ответить
Я филолог, "Ханифа Марсовна" не имеет в себе соврешенно никаких артикуляционных сложностей для русскоязычного (в "Ханифа" даже все слоги открытые).
Ответить
Мнгум. Попробуйте объяснить это ребенку. Почему-то вспомнилось у Чуковского цитата некой поэтессы: "Ах, почаще б с шоколадом"
Ответить
:)Или "пупс взбешен":-D
Чучуэль C.S.
19.09 11:20
:)Или "пупс взбешен":-D
Ответить
Какая прелесть! Пошла тренировацца...
Ответить
А есть проблемы с произношением? :))

Сложнее не попасться вот тут:

Возле ямы холм с кулями, выйду на холм - куль поправлю.

или тут:

Еду я по выбоинам - с выбоины на выбоину. Из выбоин никак не выеду я.
Ответить
Нету.В смысле фефектов фикции нету. Потому обожаю скороговорки.
Ваши - классные! Как в анекдоте "Рахуються попи з дяками" (это по-украински "Расчитываются попы с дьяками", а не то, что кто подумал :-0)
А вот Вам для любителей аглицкого:
The sheet is slit. Whoever slit the sheet - he is a good sheet-slitter!
А "пупс взбешен" - просто боюсь монитор с непривычки оплевать :-0
Ответить
Если еще более точно - "считаются", хотя "рассчитываются" тоже можно.
Есть еще один прикол "Попи здували з вікон мухи" (попы сдували с окон мух);-)
Ответить
Когда мы были во Львове, квартирная хозяйка позвонила нам и сказала "я припИзднусь". Мы не сразу поняли, что она немного опоздает - припозднится ))) были очень рады ))))
Ответить
Может, все-таки "запИзнюсь"?;)
Ответить
При- было точно ))) пиз- тоже ))) -д-, может, и не было 0)))
Ответить
Явно "припоздниться" и "запізнитися" смешала. "Д" точно не могло быть - в украинском оно выпадает, благозвучия ради. Допустим, "Л" в "сонце" тоже нет именно поэтому:)
Ответить
Там, у вас, вообще чудесно. Вот, например, улица Лисенка. Для меня это улица детеныша лисы ))) Ан нет - это улица Лысенко ))))
Ответить
Долго искала в этом слове букву "Ё", которая есть в "детеныше лисы", и что-то не увидела:) Читать слова одного языка по правилам другого - не самый лучший вариант. Сойдет разве что для первоклассников, начавших изучать другой язык.
Ответить
Ну так произносится же "Лысенка" (в украинском фамилии на "ко" если мужского рода - склоняются, например "Тарасом Шевченком", но "Мариною Шевченко")
Ответить
Эт не она не так сказала, эт Вы не так услышали. "Припізнюсь" - еще куда ни шло, хотя тоже...с натяжкой. А "д" эт уже Вам показалось ;-) ну типо каждый слывшит то, что привык слышать.
Ответить
Ну... про английский если то ловите большую цитату:

Первый урок, английский для начинающих:
«Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?»
Теперь по английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Второй урок, английский для продвинутых учеников:
«Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?»
Теперь по английски !
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
«Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?»
Теперь по английски !
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Ответить
Ну, ващето "рассчитываются" будет "розраховуються", а "рахуються" - просто исковерканное слово, чтоб звучало "позагадочней" для русского уха, видимо.
Ответить
Это АНЕКДОТ. Притом довольно заковыристый, приведенная мной фраза - финальная после минут пяти фонетических акробатик с неприличным звучанием.
А "рахуються" - это не исковерканный, а "изначальный" вариант, "розраховуються" - это как раз уже более поздний, несколько калька с русского. То есть во время, когда предположительно происходжили события из этого анекдота - это было как раз кошерное слово.
Ответить
:-) Где вы видите в Ханифе Марсовне такой же стык согласных, как в этом пресловутом "щебсш"е? Моя дочь с ходу повторила Ханифу Марсовну. Вот на Нерсесе какеготам запнулась, конечно :-)
Ответить
Думаю, что с Ханифой Марсовной проблема у ребенка может быть не в произнести, а запомнить. Как у меня в нижеприведленном мной примере с Нафизой, Хафизой или Фаризой. хотя...несколько раз быстро произнесла "Ханифа Марсовна"...чей-то тут не то....
Ответить
Гы ) Дети "Войну и мир" запомнить способны ))) не то, что Ханифу Марсовну ))) А уж за чупа-чууууупс )))
Ответить
Офф.....
Не все дети способны запомнить "Войну и мир"! Я ее не шмагла осилить... на половине первого тома закончила чтение. :)
Ответить
Гыгы )) Это вам чупа-чупс не предложили )))
Ответить
Дак не было тогда чупа-чупсов в 86/87 гг. :)
Ответить
Прикольно! Вы тоже за конхетку любое сделать можете? А воздержаться со своим мнением можете? А не противопоставлять любому другому свое мнение можете? А можете перетерпеть и сделать так, чтобы не ваше мнение было последним? А можете статистику своей семьи не перекладывать на все человечество и иногде верить людям, а не только инфе с офиц. тырнет ресурсов?
Ответить
Да, да, нет, да ))))
Inga_groza ***
22.09 12:03
Да, да, нет, да
))))
Ответить
Запомнить-уже другой вопрос :-) Я собссно отвечала на пост анонима о невероятной сложности артикуляции такого сочетания.
Ответить
Артикуляция несложна. Но смысл "ханифымарсовны" шестилетке непонятен. Поэтому и запомнить не может. НЕ понимает - что это имя и отчество, набор звуков.

У моего в началке были Эльвира Набиевна и Ирина Фильсуновна. Дети до 4 класса ошибались, но никто записок идиотских не писал.
Ответить
Действительно ребенок в 6 лет не понимает, что Ханифа - это имя? Даже после родительских объяснений, что и такие имена бывают? И Вы считаете, что это НЕпонимание - норма?
Ответить
Да не имя не понимает, а звукосочетание не дается. И это нормально, он живет в России, вокруг Светы, Даши и Полины.
Ханифамарсовна - запомнил? Ага. на следующий день забыл, потому что это не ТатьянаИванна.
Ответить
Значит, на след. день еще раз повторить...
Вы так своего ребенка описываете, что.... складывается нехорошее впечатление о его умственных способностях. Не хочу Вас обидеть, прошу прощения, но либо Вы ребенка недооцениваете, либо... с ним не все хорошо:(.
Ответить
Хм, а какой смысл должен ребенок понимать в "Ханифе Марсовне"? А какой смысл для него будет в "Евстафии Аристарховне"? А это вполне русские имена. Незнакомые, может быть, шестилетке, впервые услышанные, так ничего страшного, все когда-то бывает в первый раз. Так же и Ханифу Марсовну услышит впервые и запомнит.
Ответить
Кое-кто из вполне взрослых русских подчиненных моего дядюшки не мог запомнить сочетание "Константин Александрович":) Ханифа Марсовна действительно проще:)
Ответить
Альтернативно одаренные, блин... Ошибки в личных именах, на мой взгляд, вообще последнее дело. Помню, у мужа на работе девочка-секретарша его имя написала в виде "АлИксей". Он пытался выяснить у нее, как бы она его сокращенно назвала-"АлИша", что ли? Так и не всосала.
Ответить
Алиша - это пять:) Девочка, что - в младших классах прогуливала уроки, где проходили правописание безударных гласных? В ту же коллекцию - НЕколаевич:)
Ответить
Нуаче, есть же певица Алиша Кийз? ;-)
Ответить
Ну не запомнит:) поверьте, я выше писала, наши дети с ходу запомнили Татьяну Анатольевну и Галину Валерьевну. А вот Эльвира Набиевна и Ирина Фильсуновна - четыре года путались некоторые:)
Кстати, только в конце начальной школы дети и родители узнали, что Галина - Гюзель на самом деле. Вот умно поступил учитель, сразу не давая повода коверкать имя и мучить детей.
Ответить
Ну ваши не запомнят, наши прекрасно запоминали.
Ответить
Да, кстати о смысле Опять же у Чуковского. Строчку "Но злая пуля осетина его во мраке доглана" ребенок произносил как "Но злая рыба осетрина его в овраге догнала". Сами понимаете, не потому что прооизношение хромало, а смысл.... Позавидовала детям, которые не знали, что такое пули, мрак и осетины, но знали, что такое осетрина.
Ответить
Я сама почему-то лет до 7 считала, что есть кавалер-барышня,которую хотят догнать. и именно шар ее хочет догнать.
Ответить
Нет, это если вы ребёнку объясните, что учитель - чурка, нефик его стараться по имени называть, и вообще пусть валит в свой чуркестан - то в этом случае ребёнок ничего не запомнит.
А при мне даже годовалые дети запоминали имена и как могли в этом возрасте пытались их выговорить ( а для годоваса выговорить имя Ярослав, например, гораздо труднее, чем Ханифа).
Ответить
Да что вы говорите:) какие талантливые годовасы. Подсуньте им нерсесазабраилыча для тренировки.
Ответить
+1
Anonymous
22.09 02:53
+1
Ответить
английский детям пригодится в жизни, а имя Нерсес - очень сомневаюсь.
Ответить
Имя Нерсес ему пригодится, во-первых, в школе, потому что так зовут его учителя.
А во-вторых, вы уверены, что все руководители, деловые партнёры и пр. ребёнка в будущем будут носить славянские имена?
Ответить
Тоже самое хотела написать.
Катюнчик C.S.
20.09 10:39
Тоже самое хотела написать.
Ответить
Гыгы ))) А против славянских они тоже будут ))) Ибо Тихомир Доброгневович либо Любослава Световидовна вызовут ту же бурю негодования.

"Русскими" они называют греческие и еврейские имена, которыми пользуются вокруг - и только )
Ответить
Наверное, сложность в том, что "второстепенных" преподавателей родителям не представляют. Знакомят только детей непосредственно на уроке. Говорят имя один раз. Переспрашивать детям закономерно неудобно.
Сравнение с иностранным языком неуместно - там слова проговариваются всей группой - как вместе, так и по очереди, и не по одному разу.
Чем писать идиотские записки родителям, давно бы уже ребенку повторили имя. Пару раз поправили бы, на третий все бы запомнил.
Ответить
Разве сейчас так? Мы прямо в первый день каждого класса записывали под диктовку ФИО всех учителей на первую страницу дневника...

Впрочем, речь о первоклашках... Но все равно, ИМХО, на РС должны были задиктовать все ФИО.
Ответить
Может, конечно, я что-то пропустила. В день школного собрания скакала аки сайгак между первым, вторым и третьим классами :)
В старших нам представили только преподавателей английского. О том, как зовут учителя физ-ры - узнала из школьного электронного журнала.
Ответить
В электронном журнале есть все преподы
Ответить
Нам на РС диктовали, но один-два урока с теми преподавателями уже прошли. Слава труду, никаких Фессалоникий Елипиодоровен нет:)
Ответить
Оль, я подозреваю, что учительница там взбесилась не потому, что ребёнок случайно оговорился.
Например, заметила, что дети компанией перевирали эти имена и смеялись над ними.
Ответить
Да ничего сложного нет в запоминании 2 слов. Человек прожил много лет со своим именем, ему гораздо тяжелее вдруг взять и поменять его. Ну, поспокойнее можно относиться, если не сразу дети запомнили, - это да...
Ответить
Да, сложно. И бессмысленно. И особенно в таком тоне приказном - а ну-ка пусть ваш цуцик выучит Зигильманду Насраиловича побырому! Он не Марью Ивановну запомнить не может, а сочетание непонятных звуков. И не надо говорить про иностранный язык - дети вполне спокойно его учат, это не подобная галиматья.
Ответить
Одесса. Запись в школьном дневнике :...
✈Истребитель Т-50 __✈ ★ **K**
19.09 00:28
Одесса. Запись в школьном дневнике : "Уважаемые родители ! Мойте вашего Сёму, он пахнет !"
Ответ там же : "Уважаемые педагоги! Сёму не нужно нюхать, Сёму нужно учить !"))))

Ёлы-палы, я тоже бы фиг выучила бы.)))
Ответить
:)
Sweet Cherry *
19.09 04:50
:)
Ответить
А! Золотце мое, и ты мине таки будешь шё-то шептать за то, шё в Одессе ни разу ни армяне, ни татары не жили?;) Да шёб с меня за булочку в "Жарю-Парю" за это взяли как за обед у "Фанкони"!:-D
Ответить
:))))
✈Истребитель Т-50 __✈ ★ **K**
19.09 10:17
:))))
Ответить
моя сестра была учителем начальных к...
Новенькая старенькая *
20.09 17:13
моя сестра была учителем начальных классов, имя отчество не сильно сложное, но детям все равно было тяжело выговаривать, и вот был такой случай в 1 классе. Ее зовут Юлия Юрьевна. И вот мальчик тянет ручку и говорит: Тетенька учительница, можно выйти? :) с тех пор мы ее дома часто так называем :)
Ответить
Остается только посочувствовать Вашему ребенку. Если учитель 1 класса выдвигает такие требования и не понимает, что ребенку трудно, бежать нужно от такого учителя (если, конечно, Вы не учитесь в какой-нибудь спецшколе или гимназии, где априори завышенные требования).
Ответить
У моих старших в досуговом центре технику лепки преподавала какая-то Ортигуль Турсунмурадовна, или что-то в этом роде. Русский язык - безупречный, преподавание - на высшем уровне. Представилась, как положено, но на первом же занятии разрешила называть себя Ольгой Романовной.
Ответить
У нас с этим просто - Фрау Кольсман, Херр Винер и все. И никаких мудреных имен и отчеств. Как я рад! :-D
Ответить
:-)) У меня один родственник, по БМ, пошел преподавать что-то, в США, так ученикам не давалась его украинская фамилия (ну, допустим... мистер...Глущенко), поменял на одну из своих "еврейских родовых" (ну, допустим, Кацман). Все сразу стало хорошо:-)))
Ответить
у меня в НЙ был приятель Геннадий Белоцерковский, говорил, что в колледже все преподы от его фамилии фигели, но он не сокращал фамилию, как многие, типа если его заставляют африканские имена произносить (а там тоже язык сломаешь), то пусть и его произносят
Моя мама правда поменяла быстро с Мирошниченко на Майро, чтобы не слышать коверканья
Ответить
У нас друг в НЙ живет со своей русской фамилией Кривенышев (Krivenyshev) много лет, никогда не жаловался на сложности такого рода. Может не такая она у него сложная на американское ухо?
Ответить
одного из школьных друзй моего сына ...
yченый кот из лукоморья C.G.
18.09 19:34
одного из школьных друзй моего сына зовут Хрвольюб (он хорватского происхождения), Фамилия тоже подобная -вот это засада, ни один из учителей не мог сходу прочитать)
Поэтому он всем представлялся и представляется как Юб)
Ответить
Представляю отчество его детей.
Ответить
у его детей отчества не будет)
yченый кот из лукоморья C.G.
19.09 12:59
у его детей отчества не будет)
Ответить
Вот, у меня тоже полное имя ни один агнлоговорящий человек просто не способен физически произнести правильно. Потому пользуюсь сокращенным, да я и так им всегда и пользовалась.
Ответить
А у нас вобще просто по имени (израиль) и на ты. Так как вы это уже мн. Число.
Ответить
А у нас фрёкен или мисс :) и без име...
Прелестница-чудесница *
18.09 14:30
А у нас фрёкен или мисс :) и без имени, хотя можно и просто по имени.
Ответить
а у нас еще проще-пани учитэлка. и это уважительно.
Ответить
А у нас с мужем немного беда... У нас одна фамилия, но у него заканчивается на "н", а у меня "на". И для немцев это разные фамилии :(
Ответить
У нас тоже самое:) Но проблемы особой не нахожу в этом.
Ответить
Да это DHL :) не могут квартиру найти :))
Ответить
Подпишите на табличке оба варианта:) У нас стоит "Familie L----v". Проблем пока не было с почтой. :)
Ответить
Оо! Действительно :) Надо подписать :) спасибо
Ответить
Рано радуетесь! У этого Нерсеса Зармаировича фамилия знаете какая? Так что ВЫ называли бы его херр Абдулбабекджанов
Ответить
Дык все дело в "бы" ;):)
Lavanda Lvusikus C.S.
18.09 14:35
Дык все дело в "бы" ;):)
Ответить
Неужели на всю школу ни одного учителя со сложнопроизносимой фамилией?
Ответить
Даже на две. :)
Lavanda Lvusikus C.S.
18.09 14:57
Даже на две. :)
Ответить
Не каждую фамилию можно выговорить...
Ответить
Мне невыговариваемые пока не встречались. :)
Ответить
Лично я могу выговорить любую (проверяла).
А встречалась например с таким, что коллеги звали юношу с фамилией, подобной такой - Мкртчян, как "мальчик, в фамилии которого одна гласная".
Ответить
:)В конце 80-х показывали чехословацкий сериал "Все мы, обязательно посещающие школу". Одну из ролей исполнял юный актер по имени Мартин Крб. Вот с этим мальчиком, у которого без единой гласной, очевидно посложнее дело будет;)
Ответить
Ой, с этим тоже могут проблемы возни...
Елена прекрасная V.I.P.
19.09 11:51
Ой, с этим тоже могут проблемы возникнуть. Моя младшая пошла в садик в неполных три года, воспитательницу (Фрау Прайшель) называла Сюрпрайз, так ей видимо слышалось.
Ответить
В неполных три года это не редкость:) Да и не проблема в общем-то.
Ответить
Вот и у нас в гимназии физру преподавал Валерий Михалыч. Прикольный такой дядька, молодой довольно. Ну чернявенький.. Я была очень удивлена, он оказался чеченец обрусевший, и звали его вовсе не Валерий, но как-то созвучно
Ответить
У меня дядя Исвандияр Аббас-оглы, все звали Игорь Абасович.
Ответить
а я бы и не выучила))) 2 раза повторила вслух.так на 3-й уже перековеркала)первоклассник еще по доброму ,просто запомнить не может...а что говорят старшеклассники?))))
Ответить
Я бы написала "Если у вас это так принципиально в ПЕРВОМ классе, то нанимайте учителей с нормальными именами. Или оставьте ребенка в покое".
Ответить
Да я и сама бы забывала через 5 минут.
Ребенка понимаю..
Ответить
Автор, а вы тренируйтесь с ребенком, как будто это скороговорки, полезно:-) "Карл у Клары украл кораллы..." и все такое прочее:-):-) А учителю напишите "Мы тренируемся"
У моей знакомой ребенок, научившись произносить имя учительницы (Розалия Максимилиановна, если не ошибаюсь;-)), потом практически любые скороговорки на раз выучивал:-):-)
Ответить
Написала бы ребенку на листочке (если читать, конечно, умеет) и вложила бы его в тот же пенал. Надо обратиться, читает, тут же спрашивает. Ну, или постараться при общении меньше упоминать имя-отчество.
Ответить
Да пошли они :))) Я б сама такое запомнить не смогла... Положите ребенку в пенал бумажку с именами - пусть читает, когда обращается. Я бы лично так и делала
Ответить
...лядь!:scared2 Сочувствую вам и вашему ребенку. А учителя русскага языка тоже, интересно, Фархида Захраиловна зовут?))
Я бы в первый раз проигнорировала (т.е. ругаться бы не пошла). Посоветовала бы ребенку действительно не обращаться по имени к учителю. А тем временем учила бы имена...а чо делать?! Думается, скоро и у нас свой обама будет...годиков через 15-20. Увы:(
Ответить
У нас одна приходила ругаться)))) 25 человек выговаривали Ираида БронИеславовна, а 26 нет_)_
Ответить
Жесть однако... У моего сына была математичка Тарана Байрамовна, весь класс звал исключительно Тарана Барановна. Она месяца 3 проработала...
Ответить
ржу) у нас была математичка Светлана Петровна, ее назвали один раз в лицо Свинина Петровна и она уволилась сразу же. Жирная была песдетс
Ответить
Бедная тиотка. Хамоватый какой ученик попался.
Ответить
дети..
Anonymous
18.09 15:43
дети..
Ответить
дети разные бывают. у кого-то ебанутое быдло, а у кого-то нормальные
Ответить
Знавала доктора-психиатра по имени Шамхал Горунович. Пациенты за глаза называли его Шакал Горыныч. Одна тетенька однажды так к нему и обратилась. Обиделсо.
Ответить
Класснючее имечко для психиатра!
Ответить
Сейчас спросила свою первоклашку, как зовут ее учителей по предметам - кто-то не представился, кого-то не помнит. Знает только свою классную. И никто у нас не парится на эту тему.
Ответить
Навеяло: "Танирберген Бердонгаров украл у Гурбангулы Бердымухамедова кораллы, а Гурбангулы Бердымухамедов украл у Танирбергена Бердонгарова кларнет!"(с):-)

Кстати говоря, всегда было забавно и удивительно, как коверкают и с трудом произносят мою совершенно на наш взгляд простую фамилию (Крылова) иностранные граждане... так что понятно, что все относительно:-)
Ответить
Ты бы слышала, как коверкают нашу! :...
Ирина (от ника воздержус) C.B.
20.09 14:14
Ты бы слышала, как коверкают нашу! :oops
Ответить
Бедные дети!
Лично я легко запоминаю любые имена и фамилии и даже люблю это дело - хобби у меня + выросла в очень многонациональной среде.
НО!
Понимаю, что не всем так повезло, поэтому надо уметь приспосабливаться.

P.S. Иногда простое для одного - сложное для другого. Когда я первый раз поехала в другую страну, не сразу поняла поняла почему иностранцы так радовались моей сестре, а потом дошло - она Нина, это легко выговорить, а я - Светлана, далеко не каждый иностранец вышепчет.
Ответить
хм, ну я тоже Светлана, в заграницах...
yченый кот из лукоморья C.G.
18.09 15:14
хм, ну я тоже Светлана, в заграницах уже 3-й десяток лет и ни разу не имела проблем с выговором моего имени со стороны местного населения или жителей других стран)
Ответить
Повезло Вам.
Я слышала и СветлЯна (что меня не устраивает - это не мое имя), сокращали до Светы (кто имя слышал раньше) - но меня это тоже не устраивает, бывало, что не могли выговорить совсем (ла их очень смущало), как-то раз Цветочком назвали (так видимо проще, но это хотя бы мило).
Для меня самой это оказалось странным, но мое имя из всей моей семьи оказалось для иностранцев самым сложным, хотя кроме Нины у всех остальных имена тоже длинные.
Ответить
это ещё ничё.
мой шеф, уже лет десять как шеф, время от времени называет меня свЕнья. хоть не в лицо. и редко слышу. но жесть канешна.
и не подойдёшь не исправишь, слышу-то я как он иHогда вполголoса другим коллегам чёта по работе говорит и меня упоминает. ну, как меня )))) свЕнью какую-та. которая почему-то мои обязаности выполняет ))) то есть подойти неудобно чёта поправлять, в чужой разговор вмешиваться.
но они тут вообще я смотрю именами не сильно заморачиваются, коллега работала марина - так её марТиной называли. но мартина канешна лучше )))))) чем свЕнья.

когда переехали мне предлагали при получении документов сменить имя, как раз свЕнью и предлагали. даже не поняли, чё я так возмутилась и сказала хрентам, я светлана, светланой и останусь ))) всё равно в результате туда и пришла ))))
Ответить
Жуть.
Я про Свенью встречала упоминания, ужасалась.
А Лана не вариант? Вроде должно быть легче.
Ответить
у меня ещё фамилие для них сложное оказалось. как бы ни старались чёта у них не получается. самый хит получился на моей памяти вообще невыговариваемый, "коцнрков", это ж надо было так вывернуццо )))) грю ладно, можете по имени, не мучьтесь. всем поняли, тока один чёта с моим именем никак не смирится )))) зато блин уборщица гундула - так никого это не смущает, имя как имя )))

не, менять вообще не хочу. мне именно полный вариант нравится. и в общем он хорошо идёт, это только с одним человеком такой затык получился )))))) так что я больше поржать.
если мне в лицо скажет - поправлю. муж мой тока ржот всё время. он как раз в том соседнем отделе работает. ему смешнее всего.
зато мне смешно, когда я каждый раз слышу, как он людей своей родовой фамилией насилует, гордо диктуя её по буквам и перепроверяя, как человек её выговаривает ))))) и про меня тоже. так прям слышу "у нас нет такой фрау, правильно её фамилие ... по буквам ... повторите!... соединяю!"
Ответить
:-) каждый развлекается как может
Я тоже люблю именно полный вариант, даже коллег приучила меня звать именно так.
Восприятие человеческое вообще штука интересная.
Коллеги (русские, работаем с татарами и пр и пр) мои возмущались почему Ландыш - женское имя, оно же мужского рода! А по мне так все цветы - это должны быть женские имена, для мужчин как-то несолидно...


P.S. Мою фамилию, кстати, иностранцы в 99% случае произносят верно - ударение куда надо ставят, а вот русские - только в 50%.
Ответить
А Сирень, кстати, у татар мужское имя :-)
Ответить
Отчество из него классное получается :-)
Ответить
А...ээээ...а разве Ландыш - женское имя?
Ответить
Вроде как да, слыхала такое:)
Ответить
Да, достаточно распространенное.
Ответить
меня моя англоязычная подруга Свити ...
yченый кот из лукоморья C.G.
19.09 12:14
меня моя англоязычная подруга Свити зовет, я не против))
Ответить
:)Очень нежно и сладко:)
Чучуэль C.S.
19.09 16:07
:)Очень нежно и сладко:)
Ответить
Как интересно:-)
меня в США все упорно звали Татиана, а вот в Австралии все нормально - Татьяна)
Ответить
может потому, что изначально все же ...
yченый кот из лукоморья C.G.
19.09 12:07
может потому, что изначально все же Татиана была? Ну, давным-давно, еще в Древнем Риме:-) Ну, как-то более привычно для них, что-ли
А вот подиж ты разберись, почему одни выговаривают, а другие - нет)
Ответить
Я думаю, они даже не представляют, что Татьяна - это древнеримское имя:-)
Ответить
:-))
yченый кот из лукоморья C.G.
20.09 12:24
:-))
Ответить
Написать в ответ "Постараемся, но ничего не обещаем Или пусть ваша администрация ищет русских педагогов, или пусть эти терпят коверкание их имен, т.к. выговорить ЭТО проблематично и взрослому человеку". Йопнуццо. У мну тока с третьего раза получилось прочитать эти словосочетания. Про "повторить" ваще молчу". А ваще пишите в Министерство образования.
Ответить
Ну и хамло.
Anonymous
18.09 15:23
Ну и хамло.
Ответить
А чегой-то хамло. Понабрали дешевых учителей, закончивших институты в Мухосранске (а может и вовсе купивших диплом), которые в рот директору смотрят и не смеют вякать, а дети должны страдать?
Ответить
Именно так и есть! Такое сейчас сплошь и рядом! Бесплатная раб сила, которой можно управлять как хочешь, а они и вякнуть бояться!
Ответить
а как вы определили по именам учителей откуда у них дипломы и что они в рот директору смотрят?По второму пункту выглядит так,что дирекция учителям в рот смотрит.
Ответить
Что писать в министерство? Что не мо...
Тетя дяди Федора C.S.
18.09 15:26
Что писать в министерство? Что не могут выучить имена учителей?
Ответить
Если наезды на детей и требования ломать язык дальше будут продолжаться. Куда-то окончание фразы делось.
Ответить
ох, уёёёё, это взрослому даже прочесть без ошибки нереально )
Ответить
не вижу никакого другого выхода, кро...
yченый кот из лукоморья C.G.
18.09 15:24
270
не вижу никакого другого выхода, кроме как выучить с ребенком имена учителей. Не такие уж они и сложные, если говорить начистоту и без предубеждений
Ответить
в саду у ребенка была муз работник Эмилия Ильинична, которую мой ребенок упорно называл Эмилия Пельменишна
Ответить
В детсаду. Детишки, года по 3.
— Здравствуйте, дети. Меня зовут Жанна Геннадьевна.
Тишина. И тут тихонько, чей-то голосок:
— Жадина Говядина? (с)

Ненуачо, нормальные имена и отчества. Одни из лучших детских докторов в Филатовской - Марина Бечирбиевна и Зулейха Зейтуновна. Выговариваем все, как молитву.
Ответить
Ну так САМИ же выговариваете, а не детей заставляете.
Ответить
Чойта? Не заставляю, а учу. Именно - выговаривать четко разные слова.
Ответить
Тоже важное умение, не вопрос! :cool2
Ответить
Это в каком отделении они работают, не подскажете?
Ответить
Опоздала с анекдотом, выше уже аналогичная история есть :)
Физрук, Виктор Мирославович уже 2-го сентября разрешил первоклашкам называть себя по имени. После услышанного за день: Мимосралович, Милосралович, Малосралович…
Ответить
Хорошо что не Хуяк (не смейтесь - реальное монгольское имя).


P.S. После прочтения монгольских и бурятских имен татарские (и иже с ними) кажутся очень легкими.
Ответить
У нас тоже есть татары в саду, НО!!! их зовут дети по русским аналогам!!!! И я сама нечаянно узнала, что их зовут слегка по другому))))
Ответить
Автор, уверена, что учитель эти записочки всем детям в пенал вложила
Ответить
Аха, а когда писала-сама эти чуди-имена заучила ))) Если она сама не какая-нить Гюльчатай Абдурашидоглы
Ответить
Если Гюльчатай - то Абдурашидкызы.
Ответить
Сама бы замучилась произносить, чего...
клюква в сахарной пудре C.G.
18.09 16:27
Сама бы замучилась произносить, чего же о ребенке говорить.
Ответная записка учителю "Примите наши извинения!" Обещаний не давайте, со временем ребенок выучит, прошло то всего ничего.
Меня зовут(так принято)- учительница Марика. У нас отчества не приняты, в свидетельстве о рождении- Марика дочь Висвалдиса. В России была бы Марика Висвалдисовна. Ужас!
Ответить
Висвалдовна была бы... Мне нормально звучит, ухо не режет...
Ответить
не хуже чем всеволодовна
Ответить
Но и не лучше ;-)
клюква в сахарной пудре C.G.
18.09 16:39
Но и не лучше ;-)
Ответить
Да? Возможно Вы правы, надо поинтере...
клюква в сахарной пудре C.G.
18.09 16:40
Да? Возможно Вы правы, надо поинтересоваться.
Ответить
У одного из моих начальников такая петрушка. В русском паспорте он Висвалдович, еще с советских времен. А сестра его Висвалдовна.
Ответить
Возможно, в ЗАГСе прикололись.
Ответить
Вы неправы.
Именно Висвалдисовна.
Ответить
Не были бы вы столь категоричны. Окончание "ис" - чисто национальная особенность. При "переводе" на русский язык, часто это национальные окончания опускаются. И вполне объяснимо. Например Орбакайте - эти женский вариант фамилии. Мужчина был бы Орбакайтас /вроде бы/. Для правоохранительных русскоязычных органов это две разные фамилии, которые они по протоколу должны привести к единой форме, например Орбакайт. И будет и мужчина с такой фамилией, и женщина. И фамилия для русского варианта - несклоняемая. Вот такая логика. По этой же логике могут опустить окончания не только фамилии, но и отчества. Хотя это уже не так принципиально конечно, но просто на автомате это сделают, и всё.
Ответить
Я в курсе.
Мужчина будет Орбакас, его жена Орбакене, дочь Орбакайте - насколько я помню. С правоохранительными огранами не сталкивалась, ттт. А у всех знакомых прибалтов фамилии написаны в паспортах так, как положено - никто не удивляется. Чего русским-то страдать? У нас же Иванов и Иванова, а не так, как в Зап.Европе.
Просто в ЗАГСах часто работают безграмотные сотрудники, увы. Да и не только там.
Знаю НЮРУ по паспорту - родилась женщина в Грузии в 50-е годы, они не знали что это Анна.
Ярославна - отчество, а не имя, этого тоже почему-то многие не знают и т.д. и т.п.
Ответить
Я у прибалтов в паспортах (советских) видела именно исковерканные национальные фамилии, приведенные у всей семьи к единому знаменателю. Я даже с трудом представляю, как они могут быть разными в русском написании. Это разные фамилии получатся. Как например Иванов и Иванченко. Женская от мужской фамилии с русском варианте может отличатся только на букву А, либо вообще не отличаться - иначе это разные фамилии.
И в иностранном паспорте (не за граничном национальном, а именно другого государства) семью Ивановых должны записать едино - Ivanov. Будет Masha Ivanov. А как иначе??
Ответить
Про нац. паспорта не знаю, мало их видела, знаю только про российский и заграничные российские.
Сама лично видела в российских паспортах прибалтийские фамилии, написанные по правилам их языка (в ОК работала). Коллеги удивились, как я поняла что одна женщина замужем, а вторая нет?
Например, Виштартас и его жена - Виштартене, Дауняцкене и муж Дауняцкас (если не путаю), и были фамилии на -кайте - у дочерей.
Ответить
Да, у литовцев по фамилии легко определяется, замужняя женщина или нет:).
У латышей такого нет.
Про эстонцев точно не знаю, но, кажется, тоже нет.
Ответить
Я побоялась перепутать национальность, поэтому так написала. :-)
Еще видела по ТВ, что фамилия жены и дочери Ивара Калныньша звучит как Калныня, тоже интересно.
А у эстонцев одинаковые видимо (судя по Анне Вески).
Ответить
Недавно моя сестра в Риге выдержала целый бой, чтобы записать дочку Amilia, а не Amilija. Три дня сражалась ))) Победила ))
Ответить
Повезло. Обычно в загсах упертые тетки работают:(.
Ответить
Она и диссер защитила с 14-го раза ))) там тоже упертые тетки )))) у нас фамильное )))))))))))
Ответить
ух ты, и умные, ажно с 14 раза
Ответить
Вы не совсем правы. Женская фамилия от мужской может отличаться и окончанием, и кол-вом букв. По крайней мере, в Латвии это так. У меня именно латышская фамилия, фамилия мужа - из 7 букв, моя - из 5и.
Ответить
Читаем внимательно и видим кроме своей Латвии то, что написано, а не то что мерещится.
Сорри за резкость. Но по моему черным по белому написано про РУССКИЕ фамилии.
Ответить
Это цитата из поста, на который я отвечала:"Я у прибалтов в паспортах (советских) видела именно исковерканные национальные фамилии, приведенные у всей семьи к единому знаменателю. Я даже с трудом представляю, как они могут быть разными в русском написании." По-моему черным по белому написано про исковерканные НАЦИОНАЛЬНЫЕ фамилии. Мерещится?
Ответить
Если у вас разные фамилии с мужем (пять и семь букв в фамилии) в российских паспортах, то с точки зрения русских правил и русских законов у вас... разные фамилии с мужем. Как Иванов и Иванченко. Разные. Потому что одинаковые - это или Иванов или Иванова. Любые другие вариации - и вы разнофамильцы, что в браках случается и никого никогда не беспокоит.
У меня исковерканная национальная фамилия, которая у всей семьи звучит одинаково и не соответствует ни мужскому, ни женскому варианту исходному. И это единственно логичный вариант на территории РФ.
Ответить
Ни у меня, ни у мужа НЕТ российских паспортов, нам, как гражданам Латвии, их никто не даст, а и давать будут - не возьмем. Соответственно, русские правила и русские законы(наверное, правильно - российские?) нас не касаются. Фамилия у нас одна, просто представьте себе, что в мире есть языковые правила, отличные от правил русского языка:).
Ответить
Ладно, тупость не лечится, мда... Про ваши латышские фамилии в ваших латвийских паспортах не было НИ СЛОВА во всей ветке. Очень за вас рада, что в ваших латвийских паспортах латышскими буквами написаны латышские фамилии по латышским правилам. Живите себе спокойно со своими фамилиями, и желательно не лезьте с ними к месту и не к месту.
Я и так вам уделила много времени, надеюсь вы меня простите, если я на очередную порцию ваших тупостей не буду отвечать.
Ответить
Ну и славно, я хамок не люблю.
Ответить
"Сколько же в мире тупизны!"
Не вводите людей в заблуждение. Если Вы чего-то не знаете или чего-то не видели, то не значит, что этого нет.
В российских паспортах прекрасно пишутся литовские фамилии по правилам литовского языка (соответственно у мужа, жены и дочери разные фамилии на слух), разные другие фамилии и отчества по правилам их языка (например оглы в паспорте у мужчины и кызы у женщины) и пр.
Ответить
Окончание "ис" - только в именительном падеже, оно падежное. По крайней мере, в Латвии. То есть, например, героя эпоса зовут Лачплесис. А улица - не Лачплесиса, а Лачплеша.

Там, кстати, был даже такой интересный персонаж, как Ленинс )))
Ответить
По правилам никакие отчества не "переводятся", к сожалению. Отчество образуется от полного имени отца. Возможно (предполагаю, но не знаю точно), есть какая-нибудь специальная процедура русификации, но она скорей похожа на смену имени или фамилии, но никак это не происходит "автоматом".
Ответить
Мужчина - Орбакас. Айте - женское окончание фамилии.
Ответить
Если сильно прикапываться - "девичье";) Помню, читала в "подросячестве" повесть литовского автора Витаутаса Рачицкаса "Зуйка-сорванец". Так там у девочек и девушек были фамилии на -ите и -айте, а у замужних женщин на -ене. И учительница французского Груодите, когда вышла замуж за директора школы Виткуса, стала Виткувене.
Ответить
Что за бред, что убирают окончания
Ответить
Не, скорей всего так и записали бы - Висвалдисовна. Моих детей при оформлении гражданства записали Фотиосовичами (от Фотиос), хотя я просила хотя бы Фотиевичами (ведь есть же такое имя даже в святках). Но мне сказали решительно нельзя, только от имени полностью. Одна надежда, что не сгодится...
Ответить
Ну это вас жестоко обманули. Ну во-первых вы вообще вправе выбирать себе (и менять) и имя и отчество и фамилию. Хоть гондурасовичем обзовитесь. А во-вторых, все переделки разноязычные происходят по усмотрению работников загса - как запишут, так и правильно. У них какие-то внутренние правила конечно есть, но никто официально за ними следить и перепроверять не будет. Вы такой то гражданин с таким-то ФИО с такого то числа, номер документа такой-то, до этого были таким-то ФИО с номером документа таким-то, и всё. Как обычная процедура смены имени-фамилии. Они и меняются с одного языка на другой. Последовательности всех документов начиная с первого - это главное. А что там написано конкретно, это не важно. Главное, чтобы точно было все совпадало без отпечаток и разночтений.
Видите, даже тут противоположные случаи описаны, и они все имели место быть - и записывали буква в букву, и меняли всё на свой лад.
Ответить
Мы оформляли в консульстве, а не в загсе. Они действуют по-другому. Сказали, что не имеют права, и точка. Возможно, у загсов больше полномочий, а в консульстве делают строго согласно переведенных документов с местного языка. Возможно, если обратимся в загс в России, так и сделают, но пока не актуально.
Ответить
С чего вы взяли, что обманули? У работников ЗАГСа есть специальная огромная книга, где прописаны все имена, никакой отсебятины. Отчество формируется по правилам, имя берётся из перевода паспорта, заверенного нотариально. Сразу никто не запишет ребёнку какого-нибудь Луи отчество Львович, к примеру. Ну а потом, конечно, можно переименовать, всё в соответствии с законом, опёкой, согласием родителя и прочего.
Ответить
И как запишут отчество от имени Луи??)))) Луивович?))) и как будет записан ANDREW к примеру? Андрев? Или Андрью? Или Эндрью? Или Андрей?)))))
Ответить
Я не знаю, как записывают отчества от французских или английских имен, но у всех моих знакомых в Греции, кто делал детям гражданство России, записаны отчества от перевода полного имени отца, типа - Андреас-Андреасович, Александрос-Александросович, Димитриос-Димитриосович. Это я привела те имена, которые получили свой вполне определенный аналог в русском языке и хорошо известны. А что получается из неизвестных русскому языку имен, даже писать не буду.
Ответить
В том то и дело, что греческий в этом смысле простой. Как слышится, так и пишется. Речь о сложных, непереводимых добуквенно в русский вариант ФИО. А с тройными именами что делать? Анна Мария Луиза к примеру?
Ответить
Тройных среди русских знакомых не встречала, только у греков пару раз, зато двойные - сплошь и рядом, у дочери, к примеру, двойное, так и записали - Наталья Анастасия Фотиосовна. Если в жизни и пригодится пользоваться именно именем-отчеством, в России и по-российски, то отчество, скорей всего, русифицирует, а именем будет пользоваться одним, какое выберет, к примеру, Наталья Фотиевна или Анастасия Фотична - уже не знаю, как, а по документам будут 2 имени, но по-прежнему надеюсь, что не сгодится :).
Кстати, не все греческие имена так уж просты, у них довольно много таких, где содержатся межзубные звуки, которые уже по-русски будут произноситься исходя из милости переводчика, к примеру, тот же Theodoros может стать Теодоросом, а может Феодоросом, или Thrassivoulos...этому может повезти еще меньше))) И еще много чисто локальных имен, которым в русском аналогов нет либо они уже давно забыти и не используются, и да, забыла совсем про многосложные, типа Anaximandros, Agamemnon, Amfiloxios, Triandafillos и масса других. Вот там вообще капец.
Ответить
А если три имени У ОТЦА?:))) как отчество писать? :) Хосехуанальбертович? :))))
Ответить
Если это касается например афганцев в случае получения РФ гражданства, то на усмотрение получаемого. В основном это фамилия имя и имя отца.
Ответить
От одного по выбору - Хуанович, Альбертович либо Хосеевич (Хосевич):-P
Ответить
Не знаю, как-то не приходилось сталкиваться. Но явно же есть какое-то правило и на эту тему, ведь феномен нескольких имен отнюдь не редкость.
В самой греции отчеств нет, а идентифицируют просто по имени отца и матери (типа, Иван Сидоров, сын Петра-Григория Сидорова и Марии, девичья фамилия Осипова) как-то так. А уж кто как потом переводит, им безразлично :):):)
Ответить
Если не ошибаюсь, то будет Луиевич. Andrew будет сначала переведён на русский язык, заверен нотариально, и в таком виде и будет вписан. А как уж его переведут - я не знаю, это к переводчикам вопрос.
Ответить
От полного имени - какое оно есть - запишут. У моей подруги дочь Мария Андреасовна :)
Ответить
При получении гражданства в России ФИО записывают согласно переводу, а вот у граждан бывшего СССР есть тоже правила. Сейчас полно Молдован, которые в паспорте без отчества, а так как есть св-во о рождении СССР, то при получении паспорта РФ отчество записывается.
Ответить
За что извиняться? За то, что взрослые не подумали о детской ИНОЯЗЫЧНОЙ артикуляции??
Ответить
К сожалению первое, что попало в поле внимания - так это степень невежливости учителя. И по форме и по содержанию. Во-первых, такие вещи надо заранее на школьных собраниях говорить всем родителям. Во вторых, если уж у конкретного ребенка такая особая проблема, то не в виде замечания с кучей восклицательных знаков, а в виде просьбы, или уведомления. В пенал записку - это выше вообще моего понимания. Ну и до кучи, раз уж придираться (не принципиально, но всё же), в обращении использовать не "мама", а "родители". Это уже вариант политкорректности.
Ужас, кто детей в школах учит.
Ответить
Все верно, только куда со всем этим? Не станешь ведь учителю все это выкладывать. :)
Ответить
Фиг знает куда со всем этим. Но наверное первое, что на ум приходит - это школу сменить, учителя. Вообще и замечание учителя, и имена-отчества преподавателей навевает на мысли, что это ээээ... не самая лучшая школа, не самого лучшего района... Со всеми вытекающими отсюда явлениями. Для меня это было бы принципиальным моментом с одной стороны, и просто набатом для того, чтобы ребенка в другую школу перевести, более приличную.
Если школа устраивает в целом, то можно и по поводу учителя пообщаться. И выразить недоумение всем происходящие и ему самому.
Ответить
слушайте, а вам череп не жмет? Корона не давит?
Безобидная записка, в любой мультикультурной стране такие вещи происходят. Не все же Ольги Ивановны.
Как за границу в отпуск ездить, так умиляетесь другим культурам, а как имена выучить и людей уважать - так нет, национализм цветет пышным цветом.
Толерантнее, что ли, быть надо, как мне кажется...
Ответить
Толерантность - это хорошо, но когда она идёт с обеих сторон.
Ответить
Я не сомневалась в таких ответах. Россия вообще не отличается бытовой культурой. Дело не в выучивали имен учителей, их безусловно надо знать и выговаривать правильно. Более того, это должно быть объявлено родителям еще до начала учебного года, кого и по каким предметам как зовут!!! Это первое бескультурье педсостава. Второе - это форма подачи. Нельзя писать взрослому человеку в записке "научите своего ребенка чему-то там" да еще и с восклицательными знаками в конце. Даже если вы учитель этого ребенка. Это банальная невоспитанность, бескультурье. Повелительное наклонение в беседе двух взрослых людей не допустимо, даже в армии приказы в безличной форме выдаются, а не в повелительном наклонении. Как минимум всегда существуют слова "пожалуйста", наравне со "спасибо" и "здравствуйте". Про записку в пенал - вообще без комментариев если честно, как я уже написала. Ответ ей тоже в пенал засовывать????:-о
Сама я видела и школы с учителями, для которых это норма общения. И такие, в которых вполне способны общаться культурно и уважительно не то, что с родителями, но даже и с детьми. Так что знаю о чем говорю.
Ответить
а родители не должны сами быть толерантными и обучать детей тому, что есть и Оля, и Марика, и Ханифа и прочие? ЧТобы ребенок в ступор не впадал?
Знание тривиальных правил написания писем ещё не делает из вас культурного человека.
Ответить
А причем тут толерантность???? Есть сложные имена для запоминания семилетним ребенком, и всего лишь. У меня у самой фамилия сложная. И ее далеко не с первого раза выговаривают люди, скорее это исключение из правил то, что ее вообще правильно скажут с первого раза. Некоторые раз за разом коверкают, просто выучат неправильно и так и называют. Никакой толерантности или ее отсутствием за этим вообще не стоит.
Гыыыы, представила ситуацию, когда я подкладываю записки людям в неожиданные места с требованием называть меня правильно с кучей восклицательных знаков в конце. Выучите мою фамилию и называйте меня правильно!!!!! Насмешили, мда.....
Ответить
делает не знание,а употребление.И как видете не такие они и тривиальные правила,если учителя в школе их не знают.Такая форма письма и передачи заранее настраивает адресат "против".
Ответить
+1
Марфенька(Ккот) _
19.09 03:06
+1
Ответить
Уж насколько я строга и требовательна, но тут....
Посмеялась от души.
Молча проингнорировать и только.
Ответить
А то, что это по вашему ребенку может так нехило стукать - вам вообще все равно??:-о
Ответить
Никак это по ребенку не настукает. Рискнут гнобить, появится шанс завалить жалобами департамент - тем более, что это предметы, по которым завалить по обоснованным причинам сложновато.
Ответить
Причем тут гнобить? Задолбают теми же идиотскими замечаниями, просто не маму, а ребенка самого. Только ребенок не "забьет", обвесится комплексами, школу возненавидит. И еще не известно кто кого потом жалобами будет заваливать. Вы департамент, или департамент вас, что у вас ребенок не обучаемый.
Ответить
Вы думаете, что 100% учеников выучат эти ИО?
Ответить
Я предпочитаю не думать, а предполагать худшее из возможного, особенно когда речь о моем ребенке. Рассчитывать конечно нужно на лучшее, но такая училка ничего позитивного мне не навевает к сожалению.
Ответить
Нафига ж к такому неадеквату отдавали?!
Школа что ль такая престижная?!
Ответить
Я уж раза три написала за топ, что проще всего школу сменить на нормальную. Не могу же я в каждом своем высказывания это писать))))) просто отвечаю как может быть, если на это "забить". Особенно когда в семье хамство не принято, и маленький ребенок просто не может за себя постоять и ответить хамством на хамство, или просто пропустить мимо ушей.
Ответить
Несколько раз прочитала Ваше второе предложение и, подозреваю, что так и не поняла его смысл. Даже когда догадалась, что запятая пропущена.
Ответить
Не задолбают. А нажаловаться в департамент и надавить на школу сейчас легче легкого - главное, чтобы родители были способны накалякать письмецо.)
Ответить
Что вы несёте?!
Кто что должен "стукать"?
Ответить
Судя по вашим высказываниям, вы сами недалеко от той училки ушли по уровню культуры, поэтому расслабьтесь, вам и вашему ребенку действительно хуже не будет))))
Ответить
Зачем вы переходите на оскорбления?!
Сейчас я расслаблю вашу серость, легко!
Ответить
Нормальные учителя переделали бы свои ИО под русских детей. А таким, как ваши - гоу хоум.
Ответить
Ну, физрук армянин, московские армяне вообще наиприятнейшие люди в массе, среди них много потомственных учителей. Ханифа может и не таджичкой оказаться, а татаркой, и в какой хоум вы хотите их послать?
Ответить
Судя по тому, что Марсовна, скорее всего именно татарка, как вариант - башкирка.
Ответить
Сто процентов, а моей дочери с ее казанским прошлым-повторить Ханифа Марсовна как два пальца :-) У нее в саду с младшей группы были воспитательницы Рисаля Рафаэлевна и Разина Харисовна, первое время коверкала немного, конечно. Это все довольно простые сочетания еще.
Ответить
Значит, все-таки сто? А то я сомневалась:) Дочка что - Разину Раисой называла?;) Или какой другой косяк?
Ответить
Не, на русский лад не переделывала-мы все-таки привычные к татарским именам с детства (и Разина, и Харис довольно простые, в отличе от Зубарджат какой-нибудь :-)), как-то коверкала Рисалю Рафаэлевну-Фаля Фалелевна какая-то получалась :-)
Ответить
:)Я предположила не из-за того, что непривычно, потому на русский лад, а что слоги могли перепутаться.
Ответить
Скорее, именно башкирка.
Artemis D'Efes C.S.
18.09 23:56
360
Скорее, именно башкирка.
Ответить
У татар имя Марс тоже распространено, или вы о Ханифе?
Ответить
У татар намного меньше, это я как социолог говорю:-)
Ответить
У меня учитель физкультуры был Марс Михайлович, а учительница физкультуры - Бриллиант Ахмадулловна :-) И брат двоюродный - Марс
Ответить
Мгум, со мной в спортивном лагере были одновременно татарин Марс и якутка Венера. Отакое. Красивые имена. Сначала было странно, потом - привыкли.
Ответить
Я знаю и два в одном-Венеру Марсовну :-)
Ответить
В Татарстан и Армению с такими именами.
Ответить
А можно мне в Армению? Я чёта в Татарстан не хочу...
Ответить
Валите:)
Anonymous
22.09 18:34
Валите:)
Ответить
Спасибо вам огромное! А можно одну букаффку в имени поменять, чтобы оно из татарского стало армянским? А то ж армяне сиравно поменяют на свой лад, так не смогут запомнить.
Ответить
А я бы написала ответ, что уместно поменять учителю имя на Николай Захарович. А по документом пусть будет кто угодно, но надо уважать окружающих его людей. Я прочтя топ поймала себя на мысли что не могу ни вспомнить не повторить имя великого физрука уже через 5 минут. Мой муж, для своих ученков (математику в русской преподает), просто Волтер, хотя он Владимир. Ну зачем детей мучать? Кому от этого хорошо? Тешить свое самолюбие?
Ответить
А может быть учитель сам решит, каким именем ему уместно называться? Уместно называть людей по имени-отчеству, а не так, как вам проще выговорить.
Ответить
Да ладно вам, Артемис, не упорствуйте: там, откуда эти люди, не принято по отчеству величать. Чего бы это здесь к ним особое внимание?
Ответить
Автор, у моего сына с первого по четвертый класс был ОДИН учитель. Какие учителя пения и физкультуры у малышей???
Ответить
Вы уникальны просто. Физ-ру, музыку и ИЗО и в моем детстве, и сейчас, всегда вели отдельные учителя.
Ответить
Не уникальна, просто у меня было иначе и физру, изо и пение, нам преподавал учитель младших классов.
Ответить
Наверное везде по-разному.
Я, например, про ИЗО не помню, пения у нас не было, а физ-ру и труд точно другие учителя вели.
Ответить
:-) ну насмешили.... конечно есть и учитель пения, и физкультуры, со второго у нас еще и англ.язык и хореография и изо.. а основной ведет литературное чтение, русский язык и математику..
Ответить
А у сына, его педагог еще пел с детками и пианино стояло прямо в классе. Там же лежал ковер для занятий физо. Наверное просто нам так... повезло с гимназией :-) Дети никуда не выходили за пределы класса, в то время, пока учились в младшей школе.
Ответить
Повезло :-) у нас в классе вместо пианино диван стоит :-) вот нафига????
Ответить
На переменке скакать, гы! :-)))

*гордотаг* У учителя была медаль Макаренко - может быть раньше готовили более разносторонних учителей для младших классов? :think
Ответить
Сомнительное везение: торчать в одном помещении безвылазно 4 года... :mda
Ответить
Думаете? :-)
Feeling C.S.
18.09 18:39
Думаете? :-)
Ответить
это от педагога зависит. Сейчас у сына первоклашки 1 учительница ведет и физ-ру, и музыку с флейтой, и английский, и рисование. Разносторонняя такая и молодец. А в моем детстве таки были учителя физ-ры и музыки отдельные.
Ответить
В чем везение?
Anonymous
19.09 11:50
В чем везение?
Ответить
Лена, в разных школах по-разному. Даже у меня в начальных классах были отдельные учителя по музыке и физ-ре. У дочки тоже, правда, в 1-м классе физкультуру классовод вела.
Ответить
Как какие? У нас рисование, музыку, физру, рисование другие учителя вели.
Ответить
Это где он учился? в церковно-приходской? везде разные учителя, русский и чтение - 1, математика- 2, окружающий - 3, англ - 4, физ-ра - 5, изо - 6, пение - 7, хореография - 8, труд - 9. У наших так.
Ответить
Ответьте запиской: В таком случае потрудитесь обращаться ко мне не "мама", а, как полагается, Маргарита Всеволодовна.
И я надеюсь, что вы уже выучили имена и отчества родителей всех учеников класса. Это очень важно для учёбы.
Ответить
Это хамство. Лучше прийти и душевно поговорить с учителем.
Ответить
Да ну....
Natalia Gor V.I.P.
18.09 17:33
390
Да ну....
Ответить
Вот уж действительно "да ну!.." Со стороны родителя это хамство, а со стороны учителя это норма. Вононо как!)))
Ответить
Вы где воспитывались,вообще?
Ответить
Я воспитывалась кругах, где два взрослых человека равны, и где приняты некоторые правила общения.
А вы видимо из тех мест, где продавец за прилавком прав в любой ситуации, потому что он продавец (а вы никто), а учитель ребенка только потому что он учитель ( а вы соответственно опять никто). Для вас вот такие учителя, которые по русски общаться не умеют. Наслаждайтесь.
Ответить
Ничего не хамство - как аукнется, так и откликнется.
Ответить
Жестко конечно, но по сути верно. Только надо без вежливых оборотов типа "надеюсь вы...". Надо просто: выучите наконец имена родителей своих учеников!!!
Ответить
По сути, после такого фортеля мамаши...
Вот оно,Счастье! V.I.P.
18.09 17:43
По сути, после такого фортеля мамаши,будет также верно,если ребёнок никогда не получит хорошей отметки у этого преподавателя.
Ответить
А после подобных фортелей учитель потеряет работу
Ответить
Эээ... вы серьезно?))) за такое заявление можно и получить уже посерьезнее санкции)))) учитель должен быть объективен в оценке знаний уже собсно без каких-либо вариантов. Только пусть попробует хоть один раз проколоться с оценкой)))) это мне как родителю только на руку. Другой вопрос в том, что мне как родителю, проще школу сменить, чем быдло-учителя перевоспитывать.
Ответить
Вы смешная:-) Объективность-понятие ...
Вот оно,Счастье! V.I.P.
20.09 00:34
Вы смешная:-)
Объективность-понятие субъективное:-)
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (xNM0h0d3)