Школа
450

навеяно Евским сленгом

только тут встречаю 2 выражения "пришла С парикмахерской" и "купить НА подарок"
первое лично я употребляю в стебном варианте типа "пацаны С раЁна", а второе не укладывается в моей голове:) откуда это? или это действительно вполне приемлимые формы? типа нового йогУрта и дОговора?

Свернуть
Ответить
ой, ну я прямо "смеюсь с вас":-D нашли с чего "выбешиваться":-D
Ответить
понеслааааась:))))) бАлин, ну правда интересно! не могу в "животных" найти тему, у них там свои приколы типа "хамичок" :))))
Ответить
а "скучать за..." Вас не вызверивает?
"так скучала за тобой, що мене держали, и кричали, що разлуки ей не перенесть..." )))
Ответить
вот "скучать за..." помнится в литературе встречала:)
Ответить
меня выбешивает батон хлеба...
Ответить
А палка колбасы?
Лампа Керосиновна C.B.
15.12 23:23
А палка колбасы?
Ответить
Аааааааааааааааа:))) Впервые слышу:))) Умора!!!!
Ответить
А я уже не смеюсь, я вся бешусь, ког...
Лампа Керосиновна C.B.
15.12 23:34
А я уже не смеюсь, я вся бешусь, когда это слышу! Так и хочется взять эту палку и отхреначить того, кто это сказал.
Ответить
Во ! Палка колбасы - у нас в ходу повсеместно . А как Вы говорите -батон ?
Ответить
обля, даже не знала, что низзя говорить палка колбасы, а как тогда - батон колбасы что ли
Ответить
и я сижу чешу репу , думаю - обля . :)))
Ответить
а мы дома всегда раньше говорили батон колбасы :))))) а сейчас я всегда говорю просто - колбаса
Ответить
Надо говорить батон колбасы,но никак не палка.Палка употребляется в некоторых р-нах России и на Украине.Скучать за,скуплятся и многие неверные предлоги, а также, на мой взгляд очень некрасивое слово-"мелкий"по отношению к детям,пошли из южных р-нов России и с Украины.
Ответить
# (фр. baton — «посох, палка») — хлеб или булка продолговатой формы.

И какое отношение батон имеет к колбасе?
Ответить
В советское время вареная колбаса была в "батонах", а сырокопченая - в "палках". И это справедливо - ту сырокопченую надо было болгаркой резать.:)
Я думаю, оттуда пошлО
Ответить
Я говорю - колбаса:) Целая колбаса:) Колбаска:)
Ответить
Не . Когда Вы берете не 300 г (ту понятно - колбасы ). А я , как чел ленивый - беру сразу - палку (пардон , батон) той , еще палку(еще пардон)- другой и третьей , ее режу на части- и в морозилку сую .
Как тогда продавцу сказать - а дайте мне ....(вставить слово ) ..вареной , и ...(вставить слово)
полукопченой .
Ответить
Дайте целую колбасу:))) Я скажу теперь про палку, чисто поржать...Не забыть бы:)))
Ответить
во! а я запомню- "целую". Нодо бы после в магазине -то проверить "дайте мне целую колбасу".... Как бы продавца инсульт не шарахнул...но - попробую!
Ответить
колбаса...на которой волосаа....

чет вспомнилось)
Ответить
Ага! Я батонами колбасу измеряю! :-)
Лампа Керосиновна C.B.
16.12 13:59
Ага! Я батонами колбасу измеряю! :-)
Ответить
М.м.м.м.. А это вот , ИМХО , не ко всей колбасе "идет". Скажем - "бано сырокопченой"....как-то не катит....Особенно , если она какя-нить хитрая , маленькая такая ...Ну просто - "палочка ". А вареной - да ! и правда- батон ! Толстый такой , перевязаный . КАрочИ - пА разному мы тутА зАвем кАлбасу . Но - ни разу вместо нее ничего другого не дали , т.е. не перепутали с др. товаром.
Ответить
меня раздражает тУбАретка, бррр!
Ответить
глюк
discothèque *
15.12 23:35
глюк
Ответить
глюк
discothèque *
15.12 23:35
глюк
Ответить
эк Вас, аж 3 раза, сильно, видать, раздражает :)
Тубаретка тож мой слух режет, у мужа так бабушка говорит, и мама его так говорит. И муж так говорил, и говорил бы дальше, наверное, если б я его, под страхом убиться этой тубареткой, не переучила :)
Ответить
евский глюк, нажала адын раз:) вообще, у меня так только прабабушка говорила и где-то в гостях услышала, прабабушке простительно:)
Ответить
ну и еще в копилку (тоже от незабвенной бабуси мужа): кетчук, манэз, пинжак, транвай, колидор, антресоля, полотенчек. Да, кстати, бабушка живет последние 60 лет в Москве.
Ответить
и сюда же аЛьпесин, шТуКаКурка от моей одноклассницы
Ответить
черепаха на крышу....черепица, на самом деле:) Тож от баушки:)
Ответить
АААААА! супер, моя мама говорит тоже кетчук! Я ее по слогам поправляла - выправила! А я иногда могу ляпнуть упОтите, диЕтся. Откуда это???? в школе точно не учили и дома так не говорят.

А брат из Хабаровска - бутылек духов и цЭпочка
Ответить
цЭпочка это много где говорят, ужасно слух режет(
Ответить
а бУжИтерия?
ещё нра "кашля"
Ответить
Полувер, ну вязаный который:)))
Ответить
вот тоже интересно, кто так Вер пополамит :)
Ответить
А в русском языке есть слово полувер? Оно употребляемо, для обозначения полукровки? В эстонском прям дословно так: половинная вера, типО:) Ну, как половинный брат, если разные отцы))
Ответить
не встречала, признаться!
круто!
Ответить
Чесгря, так и думала. А у нас это часто тут упортебляют:) Полуверская семья. Это када муй-эст, а жена русская:) Ну и наоборот: жена - эстоха, а муй - русский парень:))
Ответить
есть пуловер
G.E. *
15.12 23:56
есть пуловер
Ответить
ыыыыы, для обозначения полукровки????
Ответить
ыыыыы
а если серьезно - то для обозначения этого
- Пуловер (англ. pull over — тащить сверху, одевать сверху) — трикотажное плечевое изделие, фуфайка, надеваемая через голову. Фактически, разновидность свитера с V-образным вырезом, плотно облегающего фигуру. Основой для пуловеров, как и свитеров, являются кофты, которые когда-то носили шотландские и ирландские моряки. В 1880-х годах пуловеры стали носить английские спортсмены, их привлекли удобство и практичность одежды без застёжек. До начал XX века пуловер оставался спортивной одеждой, пока в 1920-е, его не начинают носить все — вне зависимости от пола, возраста и рода занятий. Популярности пуловеров у женщин способствовала Коко Шанель в 20-е годы XX века, вводившая в женскую моду предметы, свойственные мужскому стилю[1].

о как серьезно я подошла к этому вопросу!
Ответить
про пуловер я всё сама знаю:)
Ответить
"Повесь полувер на тремплен".. ооооооооо....
Ответить
:))))))))))))))))
пижама ***
16.12 16:25
:))))))))))))))))
Ответить
Че серьезно? Я часто слышу, причем все это говорится с таким серьезным видом! Как в анекдоте: приходит интеллегентная женщина в магазин, очень культурно просит продавца показать понравившуюся шубку - и потрогала, и примерила, спрашивает цену...Продавец назвал! Долгая пауза после услышанного и супер ответ: Обосраться можно! :-)
Ответить
пригласить на пару палок чая:))))))
Ответить
или рюмочку чаю...
Палпес **K**
15.12 23:48
или рюмочку чаю...
Ответить
рюмочка еще оправданна - вон на Востоке пьют из рюмочек:) а палок , это, пардон, пофачиться:)
Ответить
Если не ошибаюсь... это питерский диалект;-)
Зато питерских выбешивают следующие моменты: "башня" вместо "точка" (про одноподъездную панельку)... "лавка" вместо "скамейка"... "бордюр" вместо "поребрик"... "сквер" вместо "садик" ... "палатка" вместо "ларек" или "киоск"...
А еще корренные питерцы могут употреблять "мешочек" вместо "пакета"... "бадлон" вместо "водолазки"... "передник" вместо фартука...гречку называют гречей... курицу - курой...

Но особливо БЫДЛЯЦКИМИ МАСКОВСКИМИ проявлениями в Питере считают слова: мобила, тачка и штукарь. Истинные аристократы духа говорят: труба, мотор и тонна;-)
Ответить
аааааааа!!!!! ржач:) кстати по пакеты, давным-давно в Одессе в магазине прошу "дайте пакет", мне дают пачку прокладок, я в шоке, грю, не, мне полиэтиленовый! "так це ж кулек!" отвечают мне:) и вот уже много лет у нас в семье п/э пакеты называют кульками
Ответить
Гыыы, да!!! У нас тоже пакетов НЕТ, только кулечки! :)
Ответить
запомню и не облажаюсь:)
Ответить
капец! вроде как и кульки, и пакеты у нас - одно и тожже :)
Ответить
Деушка! Ну что же вы за живностью своей не следите?
Бегають где не поподя.. Чуть экран пальцем не проткнула..



Ответить
Интересно, в Академгородке (Новосибирском) тоже так говорят (как в Питере).
Ответить
Ой, Вес/на, за живое задели))) как мы с мужем первое время ругались, больше всего из-за булки (белого хлеба) и хлеба (черного хлеба). Это как-то больше всего употребляется в ежедневной речи. Я все время говорила купить белого и черного хлеба, а он требовал называть это булкой и хлебом)))

В итоге как-то сжились и называем и так и так))) Но дочку муж приучила называть-таки белый хлеб булкой:)

Поребрики, садики, ларьки, эх...

Бадлон этот дурацкий меня просто поверг в ступор первый раз. Как и латка (утятница).

Кура и шаверма, а еще обмен СКВ повсюду.

А вот мотор почему-то вместо тачки не слышала...труба и тонна были, но как-то не резали слух.

Но для меня самый хит выбешивания - рожок (детская бутылочка для молока). Вот почему-то остальное не так бесит, как этот рожок, ну не нравится мне, что моя дочь пьет из какого-то рожка, а не из бутылочки)))
Ответить
:)))))))))))))))))))) странно, я в своем слов. запасе использую и скамейка и лавочка, второе это со спинкой :)
Ответить
а меня в разговорной речи "2 десятка иичек"
Ответить
А меня - брОется бритвой...
Ответить
:)))))))))))) у меня дедушка тоже брОился :)))))))))
Ответить
а меня "ходить бисиком":-D
Ответить
"Пойдемте исть", "как вы ездиете", "буду красить флинтуса"
Ответить
Батон колбасы:))........такое тоже не редкость....:)
Ответить
А как надо?
Anonymous
16.12 01:34
А как надо?
Ответить
Свешайте мне, с полкило колбаски.........:)
Ответить
Свешайте- это как? А если мне полкило не надо, а надо именно батон, не люблю я ,когда режут мне колбасу в магазине.
Учительница первая моя :)
Ответить
Тогда, будьте любезны, дайте мне пожалуйста колбаску, целую...или 200грамм колбасы, и вон-то, колечко "Краковской", заворачивать не надо, мне не далеко нести, совсем рядом, рукой подать:)))...........
Ответить
Народ интуитивно чувствует разницу между вещественными и конкретными - существительными. "Колбаса" - вещественное. Означает не конкретный предмет, а, в данном случае, вид пищевых продуктов. Не сочетается с количественными числительными (и их смысловыми собратьями типа "половина"), но хорошо сочетается с мерами веса (опять же, в данном случае). Не имеет формы множественного числа ("колбасы" - значение иное, имеются в виду сорта колбасы). Вот и просит народ две палки или два батона. С хлебом, кстати та же история. "Два хлеба" - не пойдет, как и "две колбасы". На помощь приходят конкретные существительные: батон (а кое-где булка :)), черный, белый, докторская, любительская (последние - субстантивированные).
Ответить
А вы не из тех ли, кто колбасу палками требуить?
Ответить
Неее, не я............:)
Margulya7 ***
16.12 02:15
70
Неее, не я............:)
Ответить
А как иначе? просто БАТОН?
Ответить
А "булка хлеба"??????
Матра C.B.
16.12 15:41
А "булка хлеба"??????
Ответить
Да, такое я тоже слышала, булка хлеба, батон серого и батон белого, батон в нарезку, хотя хлеб по виду был буханкой, а не батоном.........;)
Ответить
А чем? Батон - это белый хлеб, а буханка - это черный. И что здесь не так?

Это реплика вот к этому сообщению от Федюли:
..меня выбешивает батон хлеба...

кстати, что за слово такое - выбешивает?
Ответить
Неееет... :) Батон - это ОДИН из вариантов формовки белого хлеба. А вообще он и в буханках бывает. В таких же "кирпичиках", как и обычный черный. Не говоря уже о всяких там паляницах... :)
Ответить
паля... что? не слышала! караваем таким?
Ответить
Ну да, кругленькая она... Украинский вариант.
Ответить
гыгы мы дома так и называем - "круглый такой хлеб"! :)
Ответить
*занудным голосом* Может, ваш круглый такой - и не паляница вовсе.

"Паляница Украинская представляет собой хлеб подовый круглой формы с
надрезом на 3 / 4 окружности и приподнятым, чётко выраженным козырьком, поверхность
слегка мучнистая".

У вашего круглого надрез на 3/4 окружности? Козырек выражен достаточно четко? А как с поверхностью - не чрезмерно ли она мучниста? :)
Ответить
попа точно мучнистая и надрез вроде есть и козырек... *голова наполнилась сомнением* Да нет. Точно ОН!
Ответить
Если честно, нет.
Это просто украинизм;-)
Ответить
Это диалект))))
Разлучница ***
15.12 23:13
Это диалект))))
Ответить
сплю спокойно! спасибо
а не знаете, какой? каких областей? любопытствую
Ответить
Нет-это к лингвистам:)
Разлучница ***
15.12 23:22
Нет-это к лингвистам:)
Ответить
ок, вдруг кто умный придет:) или местный!
Ответить
я всегда считала, что "прийти со школы, с парикмахерской, с магазина" - это украинизм, т.к. детство прошло на/в (???) Украине, и там это было в порядке вещей. Кстати, как и "скучаю ЗА вами".
Ответить
В мою юность была очень модна песТня "Я плАчу ЗА тобою днем и ночью...".)))
Ответить
Про диалект. Я из Белгорода. Могу сказать, что это некая "болезнь" приграничных областей, Белгород граничит с Украиной. Люди наполовину русские, наполовину украинцы, кто-то в детстве был целое лето у бабушки в деревне. Речь весьма смешанная. Даже в Белгородской области так, приезжаю к родственникам - они вообще говорят на смешанном языке, не чисто украинском, не чисто русском.
Правильную речь в таких местах может привить только учитель русского языка в школе. До сих пор удивляюсь своей маме, которая говорит в основном правильно, а приезжая в деревню моментально переходит на местный диалект.
Ответить
Наверное эту песТню и сочинили ребята-южане, я в Москве ее не разу не слышала, жаль.
Ответить
Смесь русского и украинского - это суржик :) на нем пол Украины разговаривает (не считая западных областей, у них там уже другие диалекты)
Ответить
Нашла я эту "жалистную" песТню. Интернет великая вешь!
http://www.youtube.com/watch?v=MwPHHreCp-M
Ответить
Южный. Ростовская обл., Краснодарский край.
Ответить
Это юг. У меня осталось стойкое - с института, с Москвы))) Ничем вывести не могу.
Ответить
лично Вам - разрешаю:))))) шутка! спасибо
Ответить
Ну... для моего сына это норма;-) Трабблы с управлением глаголов... бо ОНР III группы.
Но с другой стороны, он поправляет логопеда "не одеть, а НАдеть, Ольга Викторовна" :-7
Разумеется, это неправильно...
И подозреваю, что даже не просторечный или диалектный вариант - а просто ДИСГРАМАТИЗМ у человека;-) Или русский - не родной его язык.
Ответить
ПриемлИмые" выбешивает...
Ответить
За пределами МКАД тоже есть жизнь. И там люди несколько другие обороты речи употребляют. Ну и колорита на Еве добавляют украинцы и другие братья-соседи ;)
Ответить
У нас(изредка)можно услышать "тудой-сюдой"(меня вгоняет в ступор),спасибО добрым людям,хоть направлением руки укажут "кудЫ" именно("туды-сюды" тоже могут загнуть).
Ответить
ложат, звОнят, ихние, ейные, евоные, мое фамилие, твое день рожденье и т.д. и т.п...а что самое ужасное: так говорит большинство учителей и воспитателей
Ответить
"я им говорю: "не ложьте зеркало в парту, а они ложут и ложут " (С) :)
Ответить
уж лучше бы наклали
Палпес **K**
15.12 23:54
уж лучше бы наклали
Ответить
Они еще и пишут "учавствовать", здесь у меня смайлик-бу-э-э
Ответить
особо одаренные говорят: хоть кол на голове чеши...
Ответить
и еще "скрипя серцем"
GoodOK V.I.P.
16.12 10:22
и еще "скрипя серцем"
Ответить
а еще - "ехай" (езжай, в смысле).
Ответить
+1 ехай просто нереально выбешивает!
Ответить
вспоминается фильм "карнавал", где муравьева с цыганкой ехала на такси :))))
Ответить
и едь.
Ксени-я *
20.12 12:17
и едь.
Ответить
У мине бабулька говорит-лОжит, а я ей-лОжит только собака под кустом))))
Ответить
Накладаит...
Лампа Керосиновна C.B.
16.12 00:03
110
Накладаит...
Ответить
У меня свекровь говорит "Надо это на стол полОжить".
Ответить
моя подруга употребляет непотребное "ездию" вместо езжу, как же меня бесит, но поправлять не решаюсь ...
Ответить
Хе, это вы в моем городе не были. Ехай, приехай, ездию, ездиет (!!), ездиют, приехайте, ехают, уехают... Вот где настоящее испытание для нервов!
Ответить
В моем городе под названием Москва тоже очень часто ехают
Ответить
Аааа, ну не могу я это слово слышать. Лучше уж пусть звОнят и ложУт, чем ехают...
Ответить
а Вы в каком городе? потому как у меня тоже кой какие слова=паразиты всплыли!!
Ответить
Раменское.
Anonymous
16.12 17:17
Раменское.
Ответить
ааа... ну это можно сказать за углом, у меня там теперь подруга живет... я в Красногорске, но эти словечки :))))
Ответить
А Щикатурка?
Однажды услышала вопрос: в лифтЕ или в лифтУ? От неожиданности предложенных вариантов даже сообразить и сразу верный ответ дать не смогла, думала с минуту.
Ответить
Ха, я лет до 15 траНвай говорила...
Ответить
Муж говорит - дОщечка и зАнавески, переучить не удалось. Один из дочкиных пёрлов(извините) - пудылка(по латышски бутылка - pudele). Но им простительно - их родной язык, на котором они думают,- латышский. А вообще заметила, что у жителей больших городов речь чище и правильней. Ну а грамотность... научить этому трудно... иногда здесь цепляет, морщусь, но носом тыркаю редко - бесполезно...
Ответить
одна моя подруга довольно долго говорила "каклеты"
Ответить
мой маленький сын так говорит
он- каклета
я-как зима!
Ответить
я тоже в садике так говорила:))
Ответить
вспомнила незабвенный шлягер группы "Руки вверх" "Студент" - "ты звОнишь ей домой когда меня рядом нет, скажи мне да или нет и дай мне свой отвееееет"
Ответить
Мне один раз на чеке на рынке написали-"пидсот рублей"
Ответить
у меня одна знакомая говорит: "УХА зачесалась",т.е. "УХО зачесалось".....)))))))))))))

Ответить
еще она говорит:в Ящиках))ударение на Я
Ответить
не поняла, а как надо?
Ответить
Сорри,ударение на А
КаролинаСофия *
16.12 15:20
130
Сорри,ударение на А
Ответить
у меня родственница говорила яшик
Ответить
рИзетка,вместо рОзетка
Ответить
этот вариант слышала опять же от оооочень пожилых людей
Ответить
Ходють и ходуть, сорють и сорють-все парадное абассали)))))
Ответить
хорошо, хоть не серють...
Палпес **K**
16.12 01:38
хорошо, хоть не серють...
Ответить
так откуда взялся "на подарок"?????
Ответить
Я думаю это как на(в) Украине, ну и это типа того купила НА т.е. В подарок. Другого объяснения придумать не могу
У самой свекровь вечно скучает за нами :)
Ответить
про скучает как-то мне не режет:) а вот это "на подарок" просто душу терзает:)
Ответить
Ехай к нам в гости, я так соскучилась за тобой - ООО, это не страшный сон, это жестокая реальность
Ответить
Наверно оттуда же, откуда "на тряпки".
Ответить
неее , в контексте "выбираю куртку/крем/запонки НА подарок", то есть не "В подарок"
как будто, подарок уже есть и еще сверху что-то:)
Ответить
У меня в деревне НА магазине стоят.
Ответить
у нас тож бывают тусовки "на раЁне", но исключительно это произносится в шутку:)
Ответить
а там не в шутку. На вопрос- ты где? ответ- на магазине стою, пиво пью.
Ответить
а как еще вытащить сообщение в форуме за 8 декабря??? поиском ищет, но тупо на форум выводит, в архиве нет:( а в Животных за 8 декабря ржачный топик был "йорский терьер - что это?"
если вдруг кто найдет - дайте ссыль сюда, там перлы есть:)
Ответить
шутки в тему: - как пишется "гадавщина" или "гадавьщина"?; - пиши просто "ебилей"

- как пишется "флякончик" или "фликончик"?; - пиши просто "пизирёк"
Ответить
"ебилей" записАла и почти запИсала!
Ответить
*полистав словарик*
Очень удивилась, когда прочла посты о "батоне колбасы" и "палке колбасы". Считала это вполне нормальным разговорным словом.
"Скучать за тобой", "провести до дверей"(вместо: проводить), "выбираю на подарок" - так говорят украинцы обычно, хотя не все. У нас на работе такой "котел народов", что чего только не услышишь. :)
Ответить
еще вспомнила, что лично мне не нравится когда говорят "кровь носом идет", но это вроде принятое
Ответить
Тоже хотела написать. Сомневаюсь, что это правильно. Кровь идет откуда - из носа. А не чем.
Ответить
http://www.lingvo.ru/goroda/ Это сло...
Кумпа моя **
16.12 06:47
http://www.lingvo.ru/goroda/

Это словарь городских диалектов. Мне очень нравится. Например, тоненькая прозрачная папка для документов в Новосибирске называется "мультифора", а в Тюмени и в ХМАО (куда я переехала) - "файл". И когда я говорила "мультифора" все первое время удивлялись. :D

Еще шоком явилось слово "пасочки". Угадайте, что это?

А "вихотка"? :)
Ответить
Пасочки - это формочки для игры в песок? Тогда как вам название калабашка для них?
Вехотка - мочалка, вполне приличное для меня слово. :-)

Диалектизмы и безграмотность, ИМХО, разные вещи.
Ответить
С последней фразой - полностью согласна.
Согласна, что "ехай" и "ложить" - безграмотность (самой режет слух ужасно, а у меня добрая половина коллег регулярно "ложат документы на стол" :()
Но чем не угодили "палка колбасы" и "булка хлеба"??? :think

А "калабашка" - это хорошо. :) Я только "колобашку" знаю. :)
Народ (мужчины) вспомнили "калыбаху" - эвфемизм "темной" в армии.
Ответить
Когда я пыталась в Ростовской области сказать, что вы неправильно говорите, то мне отвечали, что еще неизвестно, где правильно, а они так всю жизнь говорят.:-)
Ответить
Про хлеб и колбасу сама хотела написать... Причем , что характерно, мой муж-москвич не знает слова буханка)))
Ответить
Первый раз слышу, чтобы в Ростове Высотки свечками называли. Может у меня слух плохой?))))
Ответить
если в том, что на Дону, то, таки да, называют)
Ответить
Может я давно уехала.)))) Совсем такого не помню.
Ответить
Не только. Не могу вспомнить, где именно еще я такое слышала, т.к. много где жила...
Ответить
Питер вообще иногда затмевает мое сознание, помимо куры, шавермы, поребрика, булки хлеба - бадлон!
кстати, высотка в Одессе - дом, выше 9 этажей:)
Ответить
А знаете что такое латка и рожок? ;) Тоже питерский диалект...
Ответить
Знаю, что рожок это типа ложечка обувная!
Ответить
А вот и не фига))) В Питере так называют бутылочку для кормления ребенка...
Ответить
ужасть... но где то я это уже слышала, может по ТВ в старом фильме. Брр
Ответить
еще полистала - абрикосА и семАчки встречались мне на Одесском привозе:)
а актировку знаю, тк муж мой С Норильска:)
и то, что Нефтеюганск называют Юганском тож знаю:))))
Ответить
Дааа....!*задумчиво*
Бывали в моем Юганском детстве актированные дни!
Есть с чем сравнить нынешнее московское похолодание *презрительно хмыкнув*))
Ответить
Мы в детстве на Украние говорили "пойдем пасочки лепить", а в России дети лепили "куличики". По сути - смысл-то общий, пасочка-паска-пасха - делают на Пасху из творога в специальной форме (пасочнице), и куличи пекут в специальной форме. Т.е. сначала закладывают тесто-творог, потом переворачивают и вот они - пасочки-куличики :)
Ответить
А я всегда думала, что пасКа - это украинское наименование кулича...
Ответить
правильно думали
Galа V.I.P.
16.12 15:35
правильно думали
Ответить
в Парфюмерии и Красоте лидируют кремА и пробЫвать
буэ
Ответить
Комбинзон :-o
Anonymous
16.12 09:59
Комбинзон :-o
Ответить
и произносится на французский манер с Н в нос:)
Ответить
:)))))))))))))))
пижама ***
16.12 16:32
:)))))))))))))))
Ответить
ПелИмени.
март месяц *
16.12 10:02
ПелИмени.
Ответить
пеРмени!
discothèque *
16.12 10:54
пеРмени!
Ответить
ЧегОоо? И такое блюдо есть?
март месяц *
16.12 18:33
ЧегОоо? И такое блюдо есть?
Ответить
сама удивлена была:)
discothèque *
16.12 19:40
сама удивлена была:)
Ответить
Мой дед: Надень башлык и повяжи кашне, студено на улице) не то, чтобы эти слова неправильные, просто слышала только от него) а еще мой дед брОется и летом любит носить бютетейку (тюбетейку)
Ответить
Я б ,наверное, до вечера в прихожей стояла и думала, что же мне следует надеть. Башлык - это шапка? От слова "БАШКА"? Логично. А кашне с башлыком - зашибись, какой гламур. Это в какой области так говорят,интересно?
Ответить
Ни в какой. Это классический русский язык.
Ответить
Это абсолютно нейтральное литературное русское слово. Несколько сотен лет назад заимствованное из тюркских языков (вместе с башмаком, халатом и пр.)
Это ОСОБЕННЫЙ головной убор - напоминающий капюшон, только не присоединенный к верхней одежде - чисто головной убор... или монашеский КЛОБУК...
Распространен был среди военных, казаков, путешественников в позапрошлом веке.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%BA

Действительно... в некоторых регионах башлыком называют капюшон - т.е. диалектно не слово, а его употребление.

ЗЫ: у меня есть башлык - вязаный длинный шарф с расширением к центру и сужением к концам. Им надо покрывать голову свободно... после чего концы наматываются вокруг шеи и забрасываются за плечи. Это единственный зимнй головной убор, который я ношу с тех пор... как мама перестала заставлять меня надевать шапаФку;-)

Смотрите, какая красотища!:-7
http://images.yandex.ru/search?p=21&ed=1&text=%D0%B1%D0%B0%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%BA&spsite=fake-016-1488872.ru&img_url=katwear.ucoz.ru%2F_ph%2F23%2F785302130.jpg&rpt=simage
Ответить
Дааа, красота, башлычок отменный) особенно в нынешнюю погодку, вот тока в продаже никогда не видела, а сама я *ниразунивязальщик*
Ответить
Мне первая свекровь связала. На вязальной машинке.
Хорошая женщина:-)
Ответить
У меня было подбное, правда давно очень и купленное в магазине. Удобно, действительно.
Ответить
Кашне это шарф ,башлык - капюшон, насколько знаю абсолютно литературные слова, не диалектные). А дед у меня из МурмАнска(именно с этим ударением).
Ответить
Небось старый мареман?:-7
Вес/на **K**
16.12 12:33
Небось старый мареман?:-7
Ответить
Агась :) "Гальюн не занимать!" Палубу седни драить хто будет?" И "Врагу не сдается наш гордый варяг" в качестве главной застольной :) Ох! Прям в детство нырнула
Ответить
Я прожила в Мурманской области шестнадцать лет, и там ни разу не слышала про МурмАнск. А в Москве периодически слышу про чьих-то мурмАнских родственников. :)
Ответить
Тада Вы ниразу не мариман) Дед там родился, служил на флоте сразу после ВО, говорит все мариманы так Мурманск называют, может это было фишкой в его время, спорить с Вами не буду, сама там никада не бывала
Ответить
Ну, мои служившие и/или родившиеся в Мурманске и области родители, бабушки-дедушки и дяди-тети еще и "кОмпас" говорят, как последние сухопутные крысы. :)
Ответить
ооо и моя бабушка все время говорила не шарф, а кашне, а я и забыла уже...
Ответить
Башлык - это любой головной убор в татарском и капюшон в турецком языке :)
Ответить
а как вам "слышу запах". Я часто это говорю непроизвольно, а муж бесится, говорит запах чувствуют, но я почему-то все время его "слышу" :)
Ответить
Нормально... А вообще запах не "чувствуют", а ЧУЮТ;-)
Ответить
Это профессиональное. Парфюмеры так говорят.
Ответить
ну я крутаааа :) спасибо, мужу расскажу :) осталось понять где и от какого профессионала я это услышала :)
Ответить
В магазинах парфюмерии так говорят.
Ответить
А я это выражение помню еще у Джека ...
Рыжая зеленоглазая V.I.P.
16.12 15:21
А я это выражение помню еще у Джека Лондона: когда Смок Беллью, неожиданно свалившись в палатку к Джейн, говорит: "Я слышу запах кофе!", намекая на угощение.

Я тоже частенько так говорю, как-то само собой вырывается, про парфюмеров не знала, спасибо почтенному собранию за расширение кругозора :)
Ответить
Ну сам-то Джек Лондон вряд ли такое сказал. В английском яыке подобного выражения -- "слышать запах" -- не существует. Это уже переводчик "услышал". :-)
Ответить
А я и не утверждаю, что такое есть в...
Рыжая зеленоглазая V.I.P.
21.12 14:46
200
А я и не утверждаю, что такое есть в английском. Я поделилась своими воспоминаниями детства, в котором я читала по-русски :)
Ответить
А как ВАм фразочка - "этот запах не на всех удачно садится"
Это я в парфюмерный топ зашла. Поняла каждое третье слово:)
Ответить
еще из профессионального - всего добЫча, а нефти/газа (не помню уже про уголь) дОбыча!
Ответить
А милицейские "возбУждено", "осУжденный" и иже с ними... По телевизору регулярно слышу, судорожно пытаясь вспомнить, как все же правильно.
Ответить
я вообще люблю слушать милицейские сводки - как не на русском разговаривают:) моя подруга-врач правда тоже частенько свои термины использует в разговорной речи
Ответить
Ну, я не знаю, так как сама врач - наши термины мне ухо не режут. :-) Правда, забавно смотреть на глаза родителей в детском саду, когда, замотавшись на работе, требуешь от ребенка "одеваться по цито" :-)
Ответить
вон вчера буквально обсуждали почему ее пес кашляет и она мне "вроде инородного тела в глотке не вижу":)
Ответить
"одеваться по цито" а как это переводится?
Ответить
Срочно.
март месяц *
17.12 09:05
Срочно.
Ответить
как какой врач-нарколог по ТВ выступает, так у него Алкоголь и наркоманИя
Ответить
А чегой-то за такие дописульки, запихнутые в звездочки, стали на еве встречаться? Типа *прифигемши*, *достаю попкорн*, *растроилси*, *вытирает устало лоб*, *скромна так*, *готовицо записывать*, *запихивая конфету в рот* и прочее. Народу смайликов не хватает или это модная фишка такая :)?
Ответить
*кивает* ;) смайлов определённо мало, так что приходится невербалку дописывать (каламбур какой-то получился)
Ответить
фАрфоровые зубы :))))))))))), одноклассница говорила - майнЕз, я хотела убить ее когда так говорила, а говорила та часто
Ответить
жировка... первый раз услышала года 2 назад, была в шоке! у нас всегда говорят квитанция на оплату, так на ней и написано - квитанция
Ответить
Жировка )) в нашем детском саду именно так квитанцию об оплате называют...почему - не знаю
Ответить
Вот тут есть обсуждение на эту тему:
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&t=39615
Ответить
В нашем тоже. :-) Мне кажется, что в детских садах это не такое уж и редкое слово. :-)
Ответить
от "giro" - расчеты
Anonymous
28.12 11:16
от "giro" - расчеты
Ответить
а еще нравится выражение "дышать наладом"
Ответить
Я думала, что говорят "дышать на лАдон".
Ответить
дышать на ладан :) но тут всё зависит от фантазии говорящего
Ответить
И от дикции:-).
март месяц *
16.12 19:05
И от дикции:-).
Ответить
это из серии "скрипка-лиса" :)))
Ответить
да вот! а что это? всегда задумывалась :))))))))
Ответить
скрип колеса:))))))))
discothèque *
17.12 10:46
скрип колеса:))))))))
Ответить
Ну тут Вы не правы, простите. Саруханов в интервью сказал, что именно скрипка-лиса, своими ушами по радио слышала
Ответить
не знала, тк не так давно в Кино... был топ как раз про "красавицу икуку" и это тоже обсуждали:) теперь буду знать, спасибо!
Ответить
^))))) и "неуклюжей" тоже туда
Ответить
наверное прикалывался над безграмотностью слушателей, .т.е. нас :)))))))))))
Ответить
http://www.pesenki.ru/authors/saruhanov-igor_/skripka-lisa-lyrics.shtml
http://www.akkords.ru/ru/song/22907/
скрипка-лиса это название песни, а в припеве именно скрип колеса.
Ответить
Растекаться мыслью по древу туда же.
Ответить
А какая связь?
Anonymous
17.12 07:44
А какая связь?
Ответить
Правильно "МЫСЬЮ по древу", но некоторые упорно растекаются по древу МЫСЛЬЮ:-). Интересно, как они себе это представляют.
Ответить
"Растекаться мыслию по древу" - из перевода Лихачева. Закрепилось как фразеологизм с соответствующим значением.
Ответить
"МыСИю", белкой то есть. Вот http://www.bibliotekar.ru/encSlov/16/28.htm
Ответить
у вас одна ссылка на всех? :))) гыыыы на сайт библиотекарь :) почитайте хотя бы Лихачева. вообще о "слове" 5 томов энциклопедии :)
Ответить
Да, щас пойду все пять томов читать. Мне и без Лихачева больше понятна идея растекающейся по дереву белки, нежели мысли. Тем более, что там дале смысловой ряд продолжен животными как раз, "мысль" там явно лишняя.
Ответить
вот когда хоть 1 том прочитаете тогда и учите других "что плохо, а что хуево (с)", как говорил один пи-ар менеджер одного украинского мэра
то я вам свою личную логику и понятность идеи и для такой дурости, как "на подарок" на раз приведу :)
Ответить
Какого из Лихачевых?

Мысь и древо я как раз из его книги вычитала.
Ответить
однако ж, в его переводе именно мыслию :) http://lib.rin.ru/doc/i/49087p.html гыгыгы
Ответить
Из статьи, на которую вы ссылаетесь (а ранее мы дружно с некоим анонимом):
"Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью...
Иносказательно: вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли, затрагивать разные, побочные, подобно ветвям дерева, темы и т. д. (шутл.-ирон.)"
Спор начался с обвинений в неграмотности, адресованных людям, употребляющим в речи выражение "растекаться мыслью по древу". По-моему, в данной статье, напротив, рассказывается о СОВРЕМЕННОМ фразелогизме, уже имеющим слабое отношение к первоисточнику. Это не единственный случай, когда в речи в качестве фразеологизма закрепилось неверно переведенное выражение. "Не в своей тарелке", например, гда "тарелка" есть не что иное, как французское "расположение духа" (а "тарелка" - омоним последнего).
Ответить
в Изборнике, тем не менее старославянское "то растекашется мыслию по древу, серым вълкомъ по земли, шизымъ орломъ под облакы"
другой вопрос, КАК это переводить, но в оригинале именно мыслию
Ответить
Как раз из этого источника - все остальные сравнения из животного мира, а по дереву мысль потекла? Мысь там была, белка то есть.
Ответить
в этом источнике буквы такие написаны М-Ы-С-Л-И-Ю . белка в виду имелась или нет - уже 2ой вопрос.
Ответить
Это понятно, но здесь-то спор идет не о точности перевода "Слова о полку Игореве", а о современной фразеологии, в контексте которой выражение "растекаться мыслию/мыслью по древу" вполне правомерно.
http://bibliotekar.ru/encSlov/16/28.htm
Ответить
И?..
Aринa *
17.12 16:40
И?..
Ответить
а?
Anonymous
17.12 16:46
а?
Ответить
Аааа...
Так вы ссылки-то к чему давали?
Ответить
Ну, это ж "Слово о полку"?

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/16/28.htm

А вы о каком изборнике говорите? Посмотрела по поисковикам, дают ссылку на изборники Святослава.
Ответить
Мы с вами синхронно дали одну и ту же ссылку. :)
Ответить
"Растекаться мыслью по древу" - Неверно переведенная строка из «Слова о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка».
Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.
Примечательно, что, например, в Псковской губернии еще в XIX в. белку называли именно так — «мысью».
Ответить
И чего только на еве не узнаешь...Спасибо за инфу, реально интересно)))
Ответить
Услышано от украинских знакомых - загинать, выгинать.
Ответить
Не, выгнутый и впуклый. :-)*из страданий преподавателя физики на зачете по оптике*
Ответить
:) От тех же знакомых - стулка и "на...
Глупые Ангелы V.I.P.
16.12 20:33
:) От тех же знакомых - стулка и "насыпай себе суп".
Ответить
пробЫвать, прям глаз режет
Ответить
Молочка- бесит. Исть.
Ответить
беее
пижама **K**
17.12 09:23
беее
Ответить
По поводу второго слова...
Вас вообще бесит украинский язык? А еще какой?
Ответить
"Исть" в русском исполнении бесит. Т.к. русский чел. не понимает, что он говорит на укр. языке. Мне даже словарь исть хочет исправить, т.к. этого слова нет в рус. языке.
Еще бесит немецкий ( на слух, именно звучание, Ницше читать люблю), китайский, азербайджанский ( за то, что они говорят и мужчине и женщине- понял).Не сам айзерб., а когда они говорят по-русски.:-)
Ответить
"Исть" всегда говорила бабушка моего мужа, родом из Пензенской губернии, кроме данной губернии и Москвы отродясь нигде не бывавшая.
Ответить
Челябинская область. Исть айдате))
Ответить
А я тут причем? Скажите это Весне, она как филолог, решила блеснуть знаниями украинского языка:-)Я не филолог, укр. или нет мне бюезразлично. "Исть" говорил мой папа, иногда говорит мой муж. Я это слово не люблю. Все понятно?
Ответить
А что это означает, не поделитесь? :-)
Ответить
исть? Кушать:-) Или есть.
Молочка- молочные продукты.Беее
Ответить
По поводу батона колбасы: в соответствующем ГОСТе тоже употребляется слово "батон" ("Перевязывание колбасных батонов шпагатом...", "прокаливание колбасных батонов", "Выдержка колбасных батонов в подвешенном состоянии" и т.д.). Так что промышленность за батоны :)
Ответить
Дык Фурсенко и иже с ним всякие Минобрнауки разрешили выражаЦЦа как душе угодно:)))
*Напомним, что Минобрнауки одобрило ряд словарей, считающих допустимыми новые нормы русского языка. В основном они не отменяют старые нормы, а дополняют их, допуская различные варианты написания и произношения слов. Так, «кофе» может быть и среднего рода, а в слове «йогурт» допускаются оба ударения. В некоторых случаях правила изменились. Так, вместо «брачУющиеся» следует говорить «брАчащиеся».*
Опять же дОбыча и возбУждено теперь в законе:)
Чего тогда удивляться, граждане? Ложте ширше!
Ответить
:))))))))))))))) про брАщащихся даже не слышала!
Ответить
мда, слышала только про "кофе" среднего рода. Меня даже ретроградкой обозвали, что не подчиняюсь правилам нового русского языка.
Ответить
МОСКВА, 1 сен - РИА Новости. *Приказ Минобрнауки РФ об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка, вступил в силу 1 сентября. Отныне пригласить на "файф-о-клок" выпить "вкусного кофе" и написать "чао" вместо "пока" - норма, а название боевого искусства - "карате" вместо "каратэ". Поясняется, что правильно писать и говорить "бра'чащиеся", а не "брачу'ющиеся". Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м". Также верными признаются варианты "твО'рог" и "творО'г". "Файф-о-клок" теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал".
"Интернет" правильно писать только с большой буквы, а "Цхинвали" не иначе, как с "и" на конце. "Факсимиле" произносится с ударением на второй слог.
Ответить
файф-о-клок это пять!
discothèque *
17.12 19:30
файф-о-клок это пять!
Ответить
Пойдем, пофайфоклочим?
artистка *
17.12 20:57
Пойдем, пофайфоклочим?
Ответить
я не файфоклокал сегодня
Ответить
ну вы, девушки, и нафайфоклюкались вчера :)
Ответить
без поллитры-то и не выговоришь!
Ответить
дык, файфоклокнем по маленькой!
Ответить
да я смотрю Вы знатная файфоклочница:)
Ответить
а как вам слово, когда нужно ну... почесать немного левее - побокЕй почеши! от б.м. услышала...
Ответить
пойдем через там или через здесь?:)
Ответить
:))))))))))
пижама **K**
17.12 11:57
280
:))))))))))
Ответить
Еще перл: до тУда (... дойти, доехать).
Ответить
^))))) а как надо? если сокращено? до точки? до "........" слишком будет длинно.
Ответить
ТудА!
artистка *
17.12 15:18
ТудА!
Ответить
ааааа...типа отвезите меня тудА, а не "до тУда" ага
Ответить
дотудова
Лампа Керосиновна C.B.
17.12 17:49
дотудова
Ответить
:)))
artистка *
17.12 20:56
:)))
Ответить
ага, потому заберите меня оттэдова
Ответить
По над домами - было уже?
Ответить
а что это :) типа как "из под воды" ?
Ответить
Нет, вдоль. В контексте - идите вдоль тех домов.

Я первое время на Ставрополье не понимала, чего они хотят)) Еще характерное "хэканье", и ударения куда бог пошлет. Слово "харашИны" я вообще не поняла, ни с 1 раза, ни с 30го. Это горошины. "Пере" - пюре. Да много разного там.
Ответить
Нет, "по-над" - это из настоящего русского языка. Тут вы не правы.


Толковый словарь русского языка Ушакова

ПО-НАД, предлог с твор. п. (нар.-поэт.).
В разных, нескольких местах над чем-н. (см. над в 1 знач.). П. Доном сад цветет. А. Кольцов.
Ответить
))) Вачета, упротребляется это на юге вместо вдоль. Пройти по-над домами, например. Я именно про это употребление говорила.
Ответить
Не... это как раз - очень классные двойные предлоги, из литературного языка. Только употребление устарело. А жаль...;-)
Ответить
Ну не когда они употребляются вместо вдоль. Вот как пройти по-над домами? по-над забором? Никак)))
Ответить
Ну да... смешно;-)
По-над речкой - это понятно... Вдоль речки, ПО высокому берегу:-)
Ответить
надо же... видела изредка в литературе и усе
Ответить
кстати, с Дальнего Востока нашей Родины принесли словечко "уматный" = клевый, классный
Ответить
еще бывает пьяный "в умат"
Ответить
я прониклась:)
discothèque *
18.12 11:17
я прониклась:)
Ответить
Причем пьяный бывает "в умат", а бывает "в уматИну". Видимо, второй случай тяжелее. :-) Это уже поближе - Восточная Сибирь.
Ответить
В мотину, мотню - Урал.
Химка ***
19.12 00:07
В мотину, мотню - Урал.
Ответить
кзырный тоже от туда же :)))))) именно с глотанием гласных, на манер Одессы, у нас в Дальнереченске родственники все так говорят, и фамилии у всех - Зайко, Райко :))))))))
Ответить
обожаю одесский говорок! кзырный - буду использовать:)
Ответить
ну тогда и кудой-тудой туда же :))))))) я когда "ликвидацию" смотрела, хохотала всегда, хотя мне показалось, что настоящие одесситы жгут по=настоящему
Ответить
"Вертай всё взад" (сделай как было), "свитра" (свитер),
"обутки" (обувь) - нянечка в саду, фиг детей потом переучишь
Ответить
у меня в семье иногда так говорят :oops
Ответить
Читинская область. Обратно. А потом он обратно говорит, т.е. снова.
Ответить
а мне нравится!
discothèque *
18.12 13:49
а мне нравится!
Ответить
Ага, моя бабушка что-то подобное говорит. Она из Иркутской области. А еще у нее есть чудное выражение "к имЯ", что означает "к ним".
Ответить
Моя прабабушка говорила : нагдысь,давеча,казанок.И была у нее подружка Егвеня (Евгения то есть).А один мой ухажер говорил "Пойду хлебу куплю."
Ответить
Вот отловила случайно парочку свежих местных шедевров: "бздик" и "шуба с голубой норки" - ну, какая прЭлесть:)
Вот отсЕда:
http://eva.ru/topic/83/2095319.htm?messageId=52493200
Ответить
:))))))))))))))))))))
пижама **K**
18.12 16:45
:))))))))))))))))))))
Ответить
"бздик" - даже стесняюсь предположить об однокоренных словах))
Ответить
я вот знаю "бздун" :)
discothèque *
19.12 13:01
я вот знаю "бздун" :)
Ответить
еще "взбзднуть"!
artистка *
19.12 14:23
еще "взбзднуть"!
Ответить
аааааааааа!!!!!
пижама **K**
21.12 10:44
аааааааааа!!!!!
Ответить
У нас соседи говорили: шкарлупка, шкелет, дОговор, манонез, калидор, покладу, туды-сюды....)))
Ответить
коЛидор и туды-сюды - аааааааааааааааа!!!! ужас"
манонез - новинка!
Ответить
Шкарлупа - это или устаревшее, или диалект, что - то в этом роде.
Ответить
это фефект фикции:)
discothèque *
19.12 14:12
320
это фефект фикции:)
Ответить
Да нет(( НО откуда это - не помню. Мож, украинский язык?
Ответить
Слышала вариант: манаез:) и еще тубаретка:)
Ответить
манонез добил! а вот шкилет я тоже говорила до самой школы, пока биологию не начали учить! :)))))))))))
Ответить
"покраситься в блонетку" - в Красоте топ висит, я автора спросила, что это, пока жду... может кто знает?!
Ответить
Вот загадка, однако:)
artистка *
19.12 14:22
Вот загадка, однако:)
Ответить
я понимаю, что это что-то блондинистое, но вот что именно!
Ответить
по аналогии должна быть и брюндинка:)
Ответить
а еще рышенка и шарыжая!
Ответить
Я тоже не знаю, в красоте топ видела, относително "блонетки":)..............http://eva.ru/topic/33/2100436.htm?messageId=52629987
Ответить
чую это мелирование как у зебры...
Ответить
Еще часто слышу как грейпфрут коверкают :) Грейнфрукт, грейпфрукт и даже гринфрукт.
Ответить
грейпфруКт - очень часто слышу! по-русски оно и логичнее):
Ответить
а еще мне очень нравится, когда чай предлагают с песком ))))
Ответить
мои родственники, живущие за 500 км от Мск всегда предлагают творог песком посыпать:)))
Ответить
какая прелесть))) я сахар редко куда-либо добавляю, но когда предлагают песок насыпать, никогда не отказываюсь)))
Ответить
:))))))))))))))))) доперло только с 3 раза! а ведь точно!
Ответить
Раньше этот фрукт на французский лад называли помплимус.
Мой папа тоже так называет. Он с этим фруктом познакомился в Гвинее... там по-французски говорят:-)
Ответить
ооооо! прекрасное слово! вот интересно, что в англ варианте фрукт связан с виноградом, а в фр - с яблоком (вроде:))
Ответить
У меня ухажер был, заказывал сок "грейпфруКтовый":), получил отставку:)
Ответить
Сурово.
наши *
19.12 15:16
340
Сурово.
Ответить
ну слово-ухажёр, тоже весьма неприглядное:).....
Ответить
зато литературное:)
artистка *
19.12 23:37
зато литературное:)
Ответить
УХО-жор :) я так всехда пишу....как раз соответствует их сути ;)
Ответить
крЭм, фЭн.........
даосский инквизитор C.B.
19.12 16:31
крЭм, фЭн.........
Ответить
тЭфтель
пижама **K**
21.12 10:53
тЭфтель
Ответить
Туда же музэй и басэйн :)
Ответить
туда же бухгалтЭр, бюстгальтЭр
Ответить
про бюстгалтЭр +1000, и тогда уж бухалтЭрия!
Ответить
куды
Anonymous
19.12 21:08
куды
Ответить
Евское: "даю грудь НА сон" - для меня вообще сюр какой-то!
Ответить
Еще бывают "сопли на зубы" :)
Ответить
Зубы на полку!:) Даже не сразу поняла, о чем речь:))))
Ответить
это из той же оперы, по ходу, что и "кошелек на подарок" :)
Ответить
Наверное, по принципу, на сон грядущий.
Ответить
Эдентично:)
artистка *
20.12 17:44
Эдентично:)
Ответить
эрокез:)
discothèque *
21.12 13:49
эрокез:)
Ответить
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))...
пижама **K**
21.12 13:53
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))) понятно, это если прЫческа (вот, еще вспомнила) ТАМ, да? тогда эрокез
Ответить
хахахаха:) что самое смшеное - я не раз и не два встречала такое написание!
Ответить
Текёт, пекёт..
Шкодникова +
21.12 22:42
Текёт, пекёт..
Ответить
:)))))) да... текёт - бывает вырывается
Ответить
Под рассчёт,т.е. без сдачи.В Ростове так говорят."А у Вас под рассчёт не будет?"
Ответить
А где так пишут?;)
Мусячос ***
20.12 18:18
А где так пишут?;)
Ответить
Я там жила раньше.Сама так говорила.В Москве один раз произнесла такое,человек меня не понял:-)
Ответить
Тута и Здеся было уже?
Пена Морская C.S.
21.12 02:03
Тута и Здеся было уже?
Ответить
суп понажористей, бе :)))))
пижама **K**
21.12 10:55
суп понажористей, бе :)))))
Ответить
Клааасс! Мне надо научиться такой суп варить, чтоб мои мужики быстрей нажирались:)))
Ответить
:)))))))))))) со дна пожиже, ням
пижама **K**
21.12 15:27
:)))))))))))) со дна пожиже, ням
Ответить
Подымайтесь, подымемся и т. п.
Ответить
:))) даже ни сразу подвох заметила
Ответить
а я вот щас в словарь заглянула, есть такое оказывается - так и написано "подниматься и подыматься" о как)
Ответить
маразум ))))
coolikova *
21.12 13:33
маразум ))))
Ответить
с эти Вам к педиатОру и гЕнИкологу:)
Ответить
А я зверею от "близлежайший" и "двухтыщдевятый". Убила б...
Ответить
за второе бы порвала! :)))))))))))))))))))))))
Ответить
+10000.И двухтыщнодевятый
КаZачка Girl **K**
22.12 15:14
+10000.И двухтыщнодевятый
Ответить
беремчатая... фу, как про рыбку в аквариуме
Ответить
ага, сумчатая:)
discothèque *
21.12 15:27
ага, сумчатая:)
Ответить
ого! не слышала! :)
пижама **K**
21.12 15:29
ого! не слышала! :)
Ответить
кавайные прелести?! воплощение кавая?! что это?!!! спасибо MTV
Ответить
На MTV работают каВтавые ведущие?
Ответить
пирдУха! имеется ввиду пир духа и пиршество души
Ответить
"резанные по палам" - угадайте, об чем речь?:)
Ответить
2 половины чего-то? неужели задница!!! Да?! :))))
Ответить
это про еду, нарежьте пополам:))))
Ответить
А, девченки!!! ВСПОМНИЛА! Колбаса такая, свернутая кольцами измеряется "колясками", ужость!
Ответить
коляски еще - нарезанные кружочки колбасы, жесть...
Ответить
бугага! ужость!
пижама **K**
25.12 09:41
бугага! ужость!
Ответить
НЕ знаю было ли, но меня крючит от беременюшек, пузиков, масиков. Еще обращение малОй убивает.
Ыыыыыыыыыы, жуть просто
Ответить
добавлю ре, ребенкА (ре женского пола)
Ответить
"ре" - меня тоже из себя выводит. Хотя я вообще спокойно к таким... "неологизмам" отношусь, но вот "ре"... и еще "беременюшка" - брррррррррррр.
Ответить
знакомая говорит ребетЁнка на моего сына рррр
Ответить
я часто слышала в магазине: "взвешайте мне..."
Ответить
"завесить" вместо взвесить меня подбешивает тоже))
Ответить
"Свесить" тут выше грамотеи предлогали.
Ответить
а что такое ИМХО??!!!
Ответить
имею мнение хрен оспоришь, а ваще от англ imho - in my humble opinion (по моему скромному мнению)
Ответить
а ТТТ ???
пижама **K**
25.12 09:42
а ТТТ ???
Ответить
тьфу тьфу тьфу :)))
из нововведений я пока сама не поняла "кмк"
Ответить
КМК - Как Мне Кажется.
Кумпа моя **
25.12 11:25
КМК - Как Мне Кажется.
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)