Школа
12

Посоветуйте электронный переводчик

Нужно перевести очень объемную книгу в довольно короткий срок, вот обдумываю, как оптимизировать процесс.
Мне представляется, что если воспользоваться электронным переводчиком, то хотя бы печатать русский текст почти не придется, только править (книга не художественная, профессиональная, так что "казенный" стиль вполне уместен). Подскажите, пожалуйста, хорошую программу-переводчика, не обязательно он-лайн и не обязательно бесплатную, "просто самая лучшая" меня вполне устроит :) Спасибо!

Свернуть
Ответить
ИМХО - любой "машинный перевод" это просто сборник перлов и ошибок :)
Ответить
еще раз, я не собираюсь делать машинный перевод, это просто невозможно. Я собираюсь перегнать большой объем английского текста в русский подстрочник, так чтобы потом сидеть его и править. Попробовала перевести некоторые куски простыми он-лайн переводчиками, получается вполне сносно, во всяком случае ЭТО уже можно редактировать а не тупо печатать вручную. Но ведь наверняка существуют переводчики профессиональные, где можно задать, напрмер, список терминов, аббревиатур и пр., подключить тематический словарь и т.д. Ну не верю что б не было!
Ответить
Лично из моего опыта - времени уходит больше в итоге. И легко пропустить ошибку. Про стилистику молчу :)
Ответить
+1000! Сама прирабатывала этим денежку.
Ответить
подпишусь! Легче уж самой перевести, чем править сидеть.
Из программ- Промт более-менее.
Ответить
У вас уйдет больше времени потом на перевод с русского на русский (проверено).
Ответить
Подстрочники выдают обычно такие варианты, что дольше потом будет думать, что же было в оригинале и править потом смысловые ошибки и перлы. Проще вручную перевести, честное слово.
Ответить
Согласна с остальными - переводчиком...
Ирина (да хрен с ним,с ником) V.I.P.
15.06 16:34
Согласна с остальными - переводчиком получите малосвязанный набор слов, который, по-любому, нужно будет перепечатывать самостоятельно в полноценное предложение.
Ответить
Загрузила демо версию промта, буду пробовать
Ответить
Да просто Гугл транслейтом, без всяких программ.
Ответить
кстати да
Anonymous
15.06 23:06
кстати да
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)